Книга для учителя УМК Кузовлев 2 класс
Оценка 4.9

Книга для учителя УМК Кузовлев 2 класс

Оценка 4.9
pdf
13.05.2020
Книга для учителя УМК Кузовлев 2 класс
Книга для учителя 2 кл.pdf



УДК 372.8:811.111

ББК 74.268.1Англ

А64

Серия «Академический школьный учебник» основана в 2005 году

Проект «Российская академия наук, Российская академия образова ния, издательство «Просвещение» — российской школе»

Руководители проекта: вицепрезидент РАН акад. В. В. Козлов, пре зидент РАО акад. Н. Д. Никандров, чл.корр. РАО, др пед. наук А. М. Кондаков

Научные редакторы серии: акад. РАО, др пед. наук А. А. Кузнецов, акад. РАО, др пед. наук М. В. Рыжаков, др экон. наук С. В. Сидо# ренко

Научный консультант авторского коллектива акад. РАО, др психол. наук И. А. Зимняя

А в т о р ы:

В. П. Кузовлев, Э. Ш. Перегудова, С. А. Пастухова, О. В. Стрельникова Научный руководитель авторского коллектива проф. Е. И. Пассов

Английский язык. Книга для учителя. 2 класс : пособие для

А64 общеобразоват. организаций / [В. П. Кузовлев, Э. Ш. Перегудова, С. А. Пастухова, О. В. Стрельникова] ; Рос. акад. наук, Рос. акад. образования, издво «Просвещение». — 5е изд. — М. : Просвеще ние, 2013. — 288 с. — (Академический школьный учебник). — ISBN 9785090309868.

Книга для учителя содержит общую характеристику УМК, описывает цели и задачи обучения, организацию процесса коммуникативного обучения ино язычной культуре, а также даёт подробные методические рекомендации по ра боте с упражнениями в зависимости от уровня подготовки учащихся, ключи к упражнениям. Приложение включает тематические карты к каждому циклу уроков; памятки для развития учебных умений.

УДК 372.8:811.111

ББК 74.268.1Англ

                      ISBN 9785090309868                                            © Издательство «Просвещение», 2011

© Художественное оформление.

Издательство «Просвещение», 2011, 2012

Все права защищены

Уважаемые коллеги!

Мы рады, что для обучения английскому языку во 2 классе вы выбрали именно этот УМК. Надеемся, вы не разочаруетесь в своём выборе.

К концу первого года обучения вы убедитесь, что предлагаемая система поможет ученикам не только овладеть необходимым учеб ным материалом, но, что самое главное, и прийти к важным для дальнейшего обучения выводам: вопервых, что английский язык очень интересный предмет и с его помощью можно узнать много но вого и полезного, и, вовторых, что все учащиеся способные и смо гут успешно овладеть английским языком.

Желаем успехов! Авторы

ПРЕДИСЛОВИЕ

УМК “English 2” является первым в линии УМК “English 2—11” для общеобразовательных организаций. Данная линия УМК создана на осно ве современной научной концепции коммуникативного иноязычного об разования «Развитие индивидуальности в диалоге культур» (М.: Просве щение, 2000). Линия УМК “English 2—11” — единственная линия учеб ников английского языка для общеобразовательных организаций, которая включена в серию «Академический школьный учебник», создаваемую в рамках проекта «РАН, РАО, издательство «Просвещение» — российской школе».

УМК для 2—4 классов были переработаны в соответствии с требовани ями Федерального государственного образовательного cтандарта (ФГОС) на чального общего образования и Примерной программы начального общего образования. Содержание УМК “English 2—4” соотнесено также с базис ным учебным планом.

С 2011 г. Учебник “English 2” выходит в 2 частях. В первой части Учебника размещён материал для 1й и 2й четверти, во второй — для 3й и 4й четверти.

В помощь учителю разработана Рабочая программа[1] для обучения английскому языку в начальной школе. Программа адресована общеобра зовательным организациям, в которых обучение английскому языку на чинается со второго класса, при этом на изучение предмета в соответствии с базисным учебным планом отводится 2 часа в неделю. В ряде обще образовательных организаций Российской Федерации на изучение иност ранного языка выделяется 3 часа в неделю, что позволяет прочнее усва ивать языковой материал и более эффективно развивать речевые умения. Планирование курса на 3 часа в неделю размещено на сайте интернетпод держки линии УМК “English 2—11” (www.prosv.ru/umk/we).

В программе даётся краткая характеристика предмета, определяются цели и задачи обучения английскому языку в каждом классе начальной школы, ценностные ориентиры обучения, содержание обучения, плани руемые результаты освоения образовательной программы, требования к условиям её реализации. Содержание программы может служить учите лям английского языка, работающим в начальной школе по УМК линии “English 2—11”, основой для составления своих собственных рабочих программ.

Особое внимание в переработанном варианте УМК “English 2” уделено реализации ключевых положений ФГОС начального общего образования, и в первую очередь развитию универсальных учебных действий и спе циальных учебных умений. В Учебник включено специальное приложение “Learning to learn”, содержащее памятки для развития умения учиться.

Для более полного достижения личностных, метапредметных и предмет ных результатов к УМК “English 2” разработан новый компонент — Электронное приложение (см. с. 11), значительно расширяющее возмож ности Учебника.

4


Развитию умения адекватно осуществлять самоконтроль и самооценку призван способствовать ещё один новый компонент “Assessment Tasks” (Сборник контрольных работ в тестовых форматах для 2–4 классов с CD, содержащим аудиоматериалы).

Для реализации требований и ключевых положений нового ФГОС в по' мощь учителю авторским коллективом разработаны интернет'поддержка и другие компоненты электронно'образовательной среды (методический портфель, учебные фильмы по коммуникативной технологии иноязычно' го образования, сетевые дистанционные курсы повышения квалифика' ции, интернет'семинары и мастер'классы).

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УМК

УМК “English 2” характеризуется несколькими особенностями.

Вопервых, необычна сама цель: развитие индивидуальности в диа логе культур. Это развитие происходит за счёт того, что ученик овла девает не знаниями, умениями и навыками, а иноязычной культурой[2].

Вовторых, необычны и сами средства достижения поставленной цели. Большинство упражнений носит полиаспектный характер. Это означает, что каждое упражнение познавательно, так как строится на интересном для младшего школьника факте культуры (англо язычных стран или родной), и не только чемуто обучает, но также развивает и воспитывает учащихся. Для этого в сценариях уроков Книги для учителя даются соответствующие советы и описы вается необходимая технология.

Втретьих, особенность данного УМК заключается в том, что тех нология обучения основывается на комплексном подходе к овладе нию основными видами речевой деятельности: новый материал усваи вается одновременно во всех четырёх видах речевой деятельности, когда участвуют все анализаторы: слуховой, речедвигательный, зри тельный и моторнографический. Это не только способствует более прочному усвоению материала, но и позволяет ученику компенсиро вать недостающую способность за счёт более развитых. Например, недостаточный объём оперативной слуховой памяти компенсируется успешной работой зрительного и моторнографического анализаторов. Вчетвёртых, отличительной чертой данного УМК является то, что каждый урок представлен как сценарий в полном объёме, вклю чая материал для аудирования и чтения. Менять последовательность подачи материала не рекомендуется, так как нарушается логика уро ка, предусматривающая переходы и связки между видами работ и упражнениями. Все указанные особенности подробно раскрываются и показаны далее.

Образовательная среда УМК “English 2” складывается из инфор мации, представленной на двух видах носителей: бумажных и элект ронных.

Образовательная среда УМК “English 2”

Бумажные носители

Электронные носители

Учебник          (Книга       для           учащихся)

(Student’s Book)

Рабочая тетрадь (Activity Book)

Книга для учителя (Teacher’s Book)

Нагляднодидактический материал

Прописи (Handwriting)

Комплект демонстрационных таблиц с методическими рекомендациями Календарнотематическое планиро вание. 2—4 классы[3]

Контрольные задания. 2—4 классы Грамматический справочник с уп ражнениями

Рабочая программа. 2—4 классы

I. Интернетподдержка www.prosv.ru/umk/we

Программаконцепция коммуника тивного иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диа логе культур»

Рабочая программа. 2—4 классы

Методическая             помощь           авторов

(email: prosv@lipetsk.ru)

Дополнительные материалы к УМК

Проекты учащихся

Книга для учителя

Календарнотематическое планиро вание. 2—4 классы

Аудиоприложения в MP3 формате

(www.prosvmedia.ru/mp3)

Результаты апробации

Интернетконференции, лекции

II. Цифровые носители

Учебный диск (в комплекте с Учеб ником)

Электронное (мультимедийное) при ложение

Аудиоприложение к контрольным заданиям. 2—4 классы

Методический портфель для учителя Учебный фильм по коммуникатив ной технологии иноязычного образо вания «Коммуникативная техноло гия овладения иноязычной культу рой в начальной школе» (DVD)

Наибольший учебновоспитательный эффект достигается при комплексном использовании всех компонентов при комплектности групп не более 15—17 учащихся.

Учебник (Книга для учащихся) построен в соответствии с учеб ным планом (2 часа в неделю) и состоит из двух частей. В первой час ти, соответствующей первому полугодию, разработано 28 уроков, во второй части, соответствующей второму полугодию, разработано 30 уро ков. По одному резервному уроку во II и III четвертях можно исполь зовать для подготовки заключительных внеклассных мероприятий.

Содержательной основой первого полугодия (I и II четверти) яв ляется путешествие в НьюЙорк, в которое ученики отправляются вместе с британскими сверстниками для участия в красочном Пара де в честь Дня благодарения.

Содержательной основой второго полугодия (III и IV четверти) яв ляется путешествие на сказочный остров Нетландия, которое учени ки совершают вместе с главными героями повести шотландского пи сателя Джеймса Барри «Питер Пэн».

В течение второго полугодия учащиеся пишут собственную книж ку на английском языке о придуманном друге, его внешности, ха рактере, семье, любимых занятиях и т. д.

На протяжении второго полугодия ученики придумывают свой остров, населяют его сказочными или реальными персонажами и учатся рассказывать об их жизни и приключениях на этом острове на английском языке.

В конце учебного года на заключительном внеклассном меропри ятии ученики представляют проекты о придуманных островах.

Материал внутри первого полугодия разбит на четверти: I четверть (уроки 1—16); II четверть (уроки 17—28); внутри второго полугодия материал также разбит на четверти — III четверть (уро ки 29—44); IV четверть (уроки 45—58).

Структуры уроков в каждой четверти несколько отличаются друг от друга, что объясняется спецификой целей обучения на каждом конкретном этапе. Все уроки являются комплексными, но по доми нирующей учебной цели выделяются следующие типы:

 уроки формирования произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции;

 уроки формирования лексических навыков;

 уроки формирования грамматических навыков;

 уроки обобщения (повторения) усвоенного материала в новых си туациях общения;

 уроки контроля уровня овладения речевым материалом;  творческие проектные уроки.

Каждый урок имеет своё название, отражающее его смысловое со держание. Уроки в Учебнике связаны между собой единой сюжет ной линией.

В Учебнике выделен ряд постоянных рубрик. Упражнения под рубрикой “In your culture” из урока в урок целенаправленно учат учеников рассказывать на английском языке о себе и родной куль туре (см. раздел о Рабочей тетради).

Упражнения под рубриками «Учитесь слушать и слышать» (“Signs and sounds”),  “Follow the leader”, «Фоули артист» (“Foley artist”[4]) помогают ученикам научиться правильному произношению на английском языке, развивать фонематический слух и способность к имитации и догадке по звуковому образу слова.

Упражнения под рубриками «Учитесь читать» (“Letters, signs, sounds”), «Знаки и звуки», «Буквы и звуки» учат детей читать вслух по транскрипции, знакомят с правилами чтения согласных букв, развивают способность к зрительной дифференциации.

Упражнения под рубрикой “Words for Frederick”[5] способствуют формированию каллиграфических, орфографических и лексических навыков письма.

Упражнения под рубрикой “G” (“Grammar”) помогают ученикам овладеть грамматическими явлениями.

Рубрика «Учитесь писать правильно» (“Write it right”) спо собствует правильному формированию навыков каллиграфии.

Рубрика “My Friend” выделена в Учебнике для развития вообра жения и обучения началам связного письменного высказывания. В самых первых разделах рубрики дети придумывают другу имя, на деляют его определённым характером, рассказывают, чем он любит заниматься, какая у него семья. К концу года у учеников получается книга о придуманном друге.

Под рубрикой “Let’s play!” содержатся упражнения в игровой форме. Учитывая, что игра у младших школьников всё ещё остаёт ся одним из ведущих видов деятельности, в УМК включено более 50 упражнений в игровой форме.

Рубрика “Let’s sing!” знакомит с популярными песнями детей англоязычных стран. Тексты песен включены в содержание уроков Книги для учителя и записаны на CD. В упражнениях под рубрика ми “Pair work”, “Group work”, “Role play” ученики учатся овладе вать английским языком, работая в парах или группах.

В каждой части Учебника находятся следующие приложения:

1. Grammar Support (Грамматический справочник). 2. Linguistic and Cultural Guide (Лингвострановедческий словарь). 3. Vocabulary (Анг лорусский словарь). 4. Таблица соответствий русских и английских звуков. 5. Learning to Learn Notes (Памятки).

Рабочая тетрадь предназначена для активизации и систематиза ции представленного в Учебнике материала. Каждый урок в Рабо чей тетради соотносится с соответствующим уроком в Учебнике и имеет одинаковое с ним название.

Рабочая тетрадь используется как на уроке, так и дома. В Учеб нике имеются пометки «Рабочая тетрадь, упр. ...», означающие, что упражнение, которое необходимо выполнить на данном этапе урока, находится в Рабочей тетради. Как правило, задания в Ра бочей тетради выполняются в классе в письменной форме. Однако некоторые упражнения с целью экономии времени могут быть вы полнены в классе в устной форме, а в случае необходимости дома письменно.

Если в Учебнике большинство упражнений построено на матери але детской литературы англоязычных стран, то в Рабочей тетради многие упражнения основаны на материале родной культуры, что позволяет детям глубже осознать её особенности. Последние страни цы Рабочей тетради отведены для специально выделенных разделов:

1.       Раздел «Учитесь писать правильно», помогающий ученикамовладеть английской каллиграфией.

2.       Раздел “The sound symbols”, содержащий разрезной звуковойалфавит — 44 карточки с транскрипционными знаками. Ученики используют эти карточки по мере овладения знаками и звуками.

3.       Раздел “All about me”, на странички которого ученики заносят сведения о себе, своей семье, своих увлечениях и т. д.

4.       Раздел “Words for Frederick”, в который ученики пишут понравившиеся им слова.

5.       Раздел “My Friend”, представляющий собой странички книгио придуманном друге, который ученики заполняют в течение второ го полугодия. Книга для учителя.

Отличительной особенностью Книги для учителя является то, что она содержит подробные сценарии уроков и технологические ком ментарии к ним. Перед поурочными сценариями чётко формулиру ются познавательные, развивающие, воспитательные и учебные це ли урока, указывается фонетический, лексический и грамматичес кий материал, а также оснащение урока.

Возможно, некоторой части опытных учителей, владеющих ком муникативной методикой, столь подробные поурочные сценарии и комментарии к ним покажутся излишними. Но для начинающего учителя или учителя, обучавшегося другой методике, представлен ные сценарии уроков и технологические комментарии помогут сэко номить усилия и время и обеспечить успех в работе.

Сценарии уроков построены таким образом, что ребёнок, для то го чтобы помочь своим любимым героям, должен чтото сказать, прочитать, понять на слух или написать на английском языке. Действуя подобным образом, ребёнок незаметно для себя и без ску ки усваивает большое количество речевых функций, фонетического, лексического и грамматического материала, развивает свои языко вые способности.

Для удобства работы с УМК авторы сочли необходимым вклю чить слова песен, рифмовок, считалок, тексты для понимания на слух, ключи к упражнениям в сценарии уроков, а не выносить их в отдельные приложения.

Прописи содержат занимательные, развивающие задания, выпол няя которые учащиеся не только учатся правильно писать буквы английского алфавита, но и становятся участниками забавных при ключений, знакомятся со сказочными героями. Прописи созданы с учётом возрастных особенностей младших школьников. Овладение написанием букв английского алфавита происходит в той последова тельности, в которой они изучаются в Учебнике. Материалы Пропи сей рассчитаны на использование в первом полугодии.

Нагляднодидактический материал представляет собой комплект карточек с изображениями персонажей — представителей культуры англоязычных стран и родной культуры (героев сказок, мультфиль мов, телепередач), участвующих в межкультурном общении на стра ницах Учебника и Рабочей тетради, а также разрезной алфавит. На оборотной стороне карточек приводятся речевые образцы, которые демонстрируют лексический и грамматический материал, необходи мый для описания того или иного героя. Нагляднодидактический материал содержит рекомендации по его использованию. Для удоб ства работы учителю предлагается сводная таблица, которая показы вает, какой конкретно нагляднодидактический материал использу ется на каждом уроке.

Комплект демонстрационных таблиц с методическими рекомен дациями по их использованию.

Демонстрационные тематические таблицы (плакаты) содержат красочные сюжетные и тематические иллюстрации, способствующие более эффективному усвоению лексического и грамматического ма териала, представленного в Учебнике. Комплект снабжён методичес кими рекомендациями, в которых для каждой таблицы разработан комплекс упражнений. Каждое упражнение соотнесено с конкрет ным уроком Учебника. В упражнении указывается его цель, усваи ваемый материал, даются подробные рекомендации по организации работы с описанием возможных вариантов выполнения упражнения. Многие упражнения содержат также учебный материал, который учитель может размножить и использовать для индивидуальной, парной или групповой работы.

Для удобства работы в комплекте даётся сводная таблица упраж нений к плакатам, которая поможет учителю быстро получить об щее представление о том, в каких классах и на каких уроках мо жет быть использован тот или иной плакат. Демонстрационные те матические таблицы могут быть использованы на уроке для фронтальной работы с детьми, во внеклассной работе, а также в ка честве информационносправочного материала. Контрольные задания. (2—4 классы)

В сборнике содержатся контрольные задания в тестовых форма тах, которые предназначены для проверки уровня развития умений учащихся по окончании первого и второго полугодий, а также ито говые контрольные задания, построенные на материале уроков всего года обучения. Методические рекомендации по их проведению нахо дятся в Книге для учителя (с. 263). Они помогут методически гра мотно организовать контроль и оценку уровня развития умений уча щихся по четырём видам речевой деятельности, лексикограммати ческого оформления речи и социокультурных знаний учащихся. В рекомендациях даются ключи ко всем заданиям, критерии оценки устных и письменных ответов. К сборнику контрольных зада ний разработано приложение с CD, содержащее тексты аудиозаписей. Грамматический справочник с упражнениями.

Грамматический справочник содержит грамматические правила с иллюстрациями и примерами, обеспечивающими пошаговое овладе ние материалом, упражнения для более прочного усвоения грамма тических явлений, раздел «Проверь себя», состоящий из вопросов и упражнений на проверку пройденного материала, а также ключи ко всем упражнениям для самопроверки. Грамматический справочник может использоваться как самостоятельное пособие родителями, же лающими помочь ребёнку в более глубоком усвоении основ грамма тики английского языка.

Номенклатура пособий, представленных на бумажных носителях, постоянно обновляется и совершенствуется. Интернетподдержка и компоненты на цифровых носителях.

Интернетподдержка даёт возможность учителю получать тексты Книг для учителя, Рабочих программ, календарнотематические по урочные планы, аудиоприложения в формате MP3, дополнительные материалы к урокам, проекты, дополнительные тренировочные зада ния для подготовки учащихся к итоговой аттестации, знакомит с ре зультатами апробации новых УМК, опытом работы коллег, даёт воз можность делиться своим опытом и размещать собственные разра ботки, участвовать в режиме онлайн в авторских семинарах, интернетконференциях и мастерклассах, в обсуждении актуальных вопросов на форумах, получать оперативную методическую помощь авторского коллектива.

Электронное (мультимедийное) приложение к Учебнику является новым компонентом УМК “English 2”. Отличительная черта Электрон ного приложения — соответствие структуры его построения струк туре Учебника. Основной элемент организации материла Электронно го приложения — электронный разворот, тождественный развороту Учебника. На электронном развороте в виде активных зон выделены наиболее важные компоненты содержания. Это превращает электрон ный разворот в своеобразный опорный конспект. Каждая из выделен ных активных зон содержит разнообразные дополнительные мульти медиаресурсы: занимательные грамматические и лексические упражнения, развивающие игры, анимационные презентации грамма тических явлений, электронный грамматический справочник, англо русский словарь с иллюстрациями и звуковым сопровождением, видеоролики, демонстрирующие написание английских букв, прове рочные тестовые задания, дополнительный материал страноведческо го характера, красочные иллюстрации, слайдшоу и многое другое. Всего Электронное  приложение включает в себя более 600 мульти медиаресурсов. Тесная связь Электронного приложения с Учебником значительно расширяет, дополняет его содержание и облегчает их совместное использование в образовательном процессе.

Забавная мультипликация делает процесс обучения более эффектив ным и превращает его в увлекательную игру. Электронное приложе ние оптимизирует процесс обучения, позволяет рационально распре делять время на уроке и может быть использовано во внеурочной деятельности, а также дома. Электронное приложение можно ис пользовать с интерактивной доской.

Учебный диск представляет собой компонент УМК, включающий: аудиокурс (в формате MP3), содержащий аутентичные аудиозаписи текстов и упражнений для совершенствования произносительной сто роны речи и дальнейшего развития умения понимать речь на слух; электронный словарь ABBYY Lingvo, позволяющий не только полу чить перевод незнакомых слов, но и прослушать их правильное про изношение; программу ABBYY Lingvo Tutor, содержащую дополнитель ные упражнения для более прочного овладения новыми лексическими единицами уроков. Учебный диск продаётся в комплекте с Учебником.

Методический портфель разработан как средство профессиональ ной поддержки учителя английского языка и включает пакет учеб ных, учебнометодических и дидактических материалов. Электрон ная версия методического портфеля включает авторскую концепцию, учебные программы, электронные презентации новых учебников, об разцы цифровых образовательных ресурсов, лучшие учительские и ученические проекты, подборки статей с описанием технологии ком муникативного иноязычного образования и т. д.

В учебных фильмах на примере «живых» уроков демонстрируют ся приёмы технологии коммуникативного обучения произноситель ной, лексической, грамматической сторонам речи, обучения чтению и другим видам речевой деятельности. В учебном фильме «Комму никативная технология овладения иноязычной культурой в началь ной школе» (DVD), снятом по УМК “English 2”, раскрываются особенности овладения иноязычной культурой в начальной школе. Уроки сопровождаются подробными авторскими комментариями.

Учёт возрастных особенностей и противоречий учебного процесса при раннем обучении

Достижение целей раннего обучения ИЯ возможно только в том случае, если в УМК разработаны средства, которые, с одной сторо ны, помогают учителю в полной мере использовать благоприятные предпосылки данного возраста, а с другой — преодолеть объектив ные трудности организации учебного процесса при раннем обучении.

Как УМК учитывает возрастные особенности детей младшего школьного возраста

Возрастные особенности младших школьников

Учёт возрастных особенностей в УМК “English 2”

I. Психические процессы.

1. Восприятие: преобладает зри тельное восприятие, возрастает его целенаправленность, а также его субъективная и объективная управ ляемость

1. Познавательная и коммуникатив ная деятельность организованы на основе зрительного восприятия реа лий детской культуры (сказочные герои, литературные герои, герои мультфильмов и детских телепере дач и др.)

2. Внимание: происходит увеличе ние объёма внимания.

Доминирующую роль играет непро извольное внимание (младшие школьники не могут управлять ме ханизмом внимания в полной мере)

2. Разнообразные персонажи, ин формативно насыщенный сцена рий, неожиданные повороты сюже та, повторение сюжетных элементов в новых ситуациях

Продолжение

Возрастные особенности младших школьников

Учёт возрастных особенностей в УМК “English 2”

3. Память: формируется способность к сознательному запоминанию, уве личивается объём памяти. Главным видом памяти остаётся образная. Доминирует непроизвольное запоми нание

3. Сознательный, а не имитативный, подражательный, способ усвоения грамматических правил при овладе нии грамматической стороной речи. Отсутствие упражнений на заучива ние и механическое запоминание. Непроизвольное овладение лексиче ским и грамматическим материалом. Использование эмоциональнопри влекательного зрительного ряда

4. Воображение: преобладает непро извольное, образное воображение

4. Большое количество заданий, по буждающих детей создавать собст венную книжку, придуманного дру га “My Friend”, волшебный остров “My Magic Island” и т. д. на основе обширной панорамы культурных яв лений и богатой галереи образов

5. Мышление: преобладает конкрет нообразное мышление

5. Грамматические правила подают ся схематически. Процесс обучения организован как процесс решения постоянно усложняющихся рече мыслительных задач. Самостоятель ное выявление языковых законо мерностей на основе управляемого мыслительного процесса

II. Игра как ведущий вид деятельно сти

II. В УМК широко использованы са мые разнообразные игры

III. Другие возрастные особенности:

 ограниченная работоспособность;

 быстрая утомляемость;

 потребность в двигательной актив ности

III. Динамика урока: быстрая смена заданий, поворотов сюжетной линии, чередование видовой речевой дея тельности, статичных и подвижных действий, игровых и неигровых форм обучения, режимов работы и т. д.

В поурочных сценариях вы найдёте конкретные методические ре комендации по учёту этих и других возрастных особенностей.

Как УМК помогает преодолеть противоречия учебного процесса

При раннем обучении ИЯ существуют определённые трудности. Они носят объективный характер, ибо порождены противоречиями внутри учебного процесса.

Противоречие 1 — между желанием взрослых как можно рань ше приобщить детей к изучению ИЯ и отсутствием у детей реальной потребности в изучении ИЯ и ограниченной возможности использо вать его в повседневной жизни. Средством для устранения противо речия 1 является формирование положительного отношения к пред мету и разных видов мотивации: 1) познавательной мотивации — за счёт отбора материала, соответствующего возрастным интересам уча щихся, за счёт организации обучения на основе диалога культур, благодаря полиаспектному характеру упражнений, когда овладение речевым материалом сопровождается познанием интересных фактов родной культуры и страны изучаемого языка; 2) ситуативной ком муникативной мотивации, чему способствуют: подробные сценарии уроков с увлекательным сюжетом, предусматривающим интерактив ное взаимодействие учеников с учителем, одноклассниками, зару бежными сверстниками, персонажами художественных произведе ний, сказок, мультфильмов, героями интернетсайтов и т. д. Особая организация упражнений, при которой разведены позиции учителя и учеников. Отсутствие упражнений, в которых для достижения сию минутного результата детям приходится многократно и немотивиро ванно повторять звуки, слова и фразы на ИЯ.

Противоречие 2 — между ожиданиями, также надеждами детей на быстрое и лёгкое овладение ИЯ и трудностями, а также продол жительностью этого процесса. Для устранения противоречия 2 необ ходимо формирование мотивации успеха. С этой целью в УМК тща тельно отобран и дозирован коммуникативноценный для данного возраста речевой материал; небольшой объём речевого материала до водится до более высокого уровня владения; предусмотрен невысо кий темп продвижения, чтобы у учащихся не сложилось убеждение, что они не способны усвоить предъявляемый материал; организова на большая повторяемость материала в новых ситуациях общения; в каждой четверти (за исключением первой) проводится заключи тельное мероприятие, в котором дети имеют возможность продемон стрировать перед взрослыми свои успехи в овладении ИЯ.

Противоречие 3 — между коллективной (групповой) формой обу чения и индивидуальным характером процесса овладения ИЯ. В данном возрасте ещё острее проявляется неодинаковый уровень развития задатков и общей готовности к овладению ИЯ изза заде ржки у некоторых учеников развития основных психических функ ций и процессов, определяющих успешность овладения ИЯ. Для устранения данного противоречия в УМК предусмотрены учёт и разви тие индивидуальных особенностей учащихся: индивидных, субъектных и личностных свойств (см. подробнее с. 13—14). Комплексный под ход к овладению речевым материалом, позволяющий компенсиро вать недостаточно хорошее развитие психических функций за счёт более развитых; наличие в сценариях уроков альтернативных режи мов выполнения заданий в зависимости от способностей учащихся.

Противоречие 4 — между необходимостью уметь учиться и от сутствием у учащихся общеучебных и специальных учебных умений, обеспечивающих успешное овладение ИЯ.

Доказано, что эффективность любой человеческой деятельности зависит не только от способностей, но и от рациональных способов её выполнения. Учебная деятельность — не исключение. Продуктив ность учебной деятельности, успешное овладение ИЯ зависят не только от способностей, но и от уровня развития субъектных свойств ученика, т. е. от его умения учиться. Владение учащимися умения ми учиться (УУ) будет способствовать:

— более успешному осуществлению учебной деятельности в целом;

— повышению интереса к учению;

— снижению перегрузки учащихся;

— развитию учащихся в целом (в особенности психических свойств, таких, как память, внимание);

— воспитанию важнейших качеств личности, а именно организо ванности и самостоятельности.

Умение учиться складывается из отдельных учебных умений. Учебные умения могут быть двух типов: общеучебные (универсаль ные для многих школьных предметов способы получения и примене ния знаний) и специальные (способы выполнения деятельности, зна чимой для овладения конкретным учебным предметом). При этом раз витие общеучебных умений должно начинаться в начальной школе.

Кроме общеучебных умений, у младших школьников должны быть сформированы и специальные учебные умения. Состав и харак тер специальных учебных умений определяет предмет «Иностранный язык». На уроках иностранного языка учащимся приходится усваи вать не столько знания, сколько вырабатывать навыки и умения иноязычной речевой деятельности, готовиться к реальной межкуль турной коммуникации.

Одним из средств формирования УУ является памятка. Памят ка — это словесное описание того, что, зачем, почему и как следует выполнять какоелибо учебное задание (упражнение) или использовать то или иное учебное средство. С помощью памятки учитель сможет эффективно управлять операционноучебной деятельностью ученика.

Для того чтобы организовать обучение с использованием памяток, нужно прежде всего хорошо знать назначение каждой памятки— где, когда и как её использовать.

Памятки распределяются по классам неравномерно. Наибольшее их количество приходится на 2 класс, так как именно во 2 классе ученики впервые встречаются с новыми учебными заданиями и уп ражнениями. Поэтому первый год обучения иностранному языку на иболее ответственный этап в работе по формированию у детей рацио нальных приёмов учебной деятельности.

Все памятки можно условно разделить на две группы. Памятки первой группы предназначены для того, чтобы научить учеников ра ционально выполнять учебную деятельность на уроке под руковод ством учителя. Цель второй группы памяток — научить учеников работать самостоятельно. Памятки первой группы, как правило, впервые предъявляются ученикам в классе, с памятками второй группы (с целью экономии времени на уроке) ученики знакомятся дома. От того, к какой группе относится памятка и где она впервые предъявляется, зависит и то, как организуется работа.

Возможны два варианта организации работы с памятками.

Вариант 1. Памятки впервые предъявляются и преимуществен но усваиваются на уроке.

В дальнейшем учитель внимательно следит за тем, все ли учащи еся выполняют упражнения данного типа в строгом соответствии с памяткой. Обращение к памятке прекращается только тогда, когда учитель убедится, что все ученики овладели формируемым приёмом учебной деятельности.

Вариант 2. С памяткой ученики впервые знакомятся и работают дома. Успех в данном случае во многом будет зависеть от того, на сколько правильно ученики сумеют организовать работу с памяткой самостоятельно.

Знание памятки ещё не означает сформированности УУ. Развитие УУ происходит во время тренировки, т. е. в процессе неоднократного выполнения упражнений. При этом важно, чтобы ученик с первого раза усваивал правильный и наиболее рациональный способ выполне ния упражнения. Правильная программа овладения обеспечивается, с одной стороны, знанием памятки, а с другой — постоянным контро лем учителя. При отсутствии должного контроля учителя за процес сом формирования соответствующего приёма учебной деятельности резко снижается эффективность работы с памятками.

Основные способы контроля процесса развития УУ — беседа, сло весный отчёт и наблюдение.

Противоречие 5 — между индивидуальным характером речи и единым учебником для всех.

В процессе занятий на уроке ученик должен ощутить и понять следующее: он может выразить свои мысли на иностранном языке и сказать то, что хочет. Чтобы у ученика возникала такая уверен ность, необходимо решить, по крайней мере, две задачи.

Вопервых, у учителя должен быть арсенал средств вызова ком муникативной потребности.

Вовторых, вызвав коммуникативную потребность, учитель дол жен обеспечить учеников языковыми средствами для её реализации. Учитывая, что речь носит индивидуальный характер, каждому уче нику должны быть предложены такие языковые средства, которые соответствовали бы его интенции и языковым предпочтениям.

Что же требуется для того, чтобы у ученика возникло желание говорить на уроке, появилась внутренняя потребность в иноязычном общении?

Очевидно, нужно подключить источники, которые питают рече вую деятельность человека и могут служить средствами вызова ком муникативной мотивации. Личностные свойства человека (контекст деятельности, личный опыт, желания, интересы, склонности, эмоци ональночувственная сфера, мировоззрение) тесно связаны с его ре чевой деятельностью, питают речевую деятельность человека и яв ляются её содержательной основой. Абстрагируясь от реальной жиз ни учеников, их личного опыта, сосредоточивая их усилия лишь на усвоении материала учебника, мы заставляем учеников рассматри вать язык как изолированную и абсолютную систему, в которой зна ки обладают лишь теми значениями, которые определяются фор мальными правилами их сочетаний. При подробном подходе речевой акт находится в полной психологической изоляции от личности ре бёнка и поэтому ученик не может осуществлять речевую деятель ность. И если школьник всё же высказывается, то его речью движет мотивация не коммуникативная, а общеучебная. Но её хватает не надолго. К тому же она имеется не у всех учеников.

Следствием игнорирования личностных особенностей обучаемых является потеря интереса и глубокий мотивационный спад. При обу чении иноязычному общению важно помнить, что ученик восприни мает речевые задачи как свои собственные и проявляет настоящую активность на протяжении всего урока лишь в том случае, если предлагаемые ему задания какимлибо образом соотнесены со свой ствами ребёнка как личности. Именно учёт личностных свойств при водит к возникновению ситуативной коммуникативной мотивации, т. е. обеспечивает инициативное участие ученика в учебном или ре альном общении.

Средства для преодоления противоречия 5 1.         Учёт контекста деятельности.

2.                     Учёт личного опыта.

3.                     Учёт сферы желаний, интересов и способностей.

4.                     Учёт эмоциональночувственной сферы.

5.                     Учёт мировоззрения.

6.                     Учёт статуса личности.

7.                     Индивидуальный выбор языкового материала (принцип избы точности).

8.                     Использование персонализирующих рубрик (“All about me”, “My Friend”).

9.                     Использование рубрики “In your culture”.

Иноязычная культура как содержание иноязычного образования и средство развития индивидуальности

Мы уже упоминали об иноязычной культуре. Здесь уместно вер нуться к этому важнейшему понятию.

Термин «иноязычная культура» не является синонимом термина «иностранная культура». Иностранная культура — это культура страны изучаемого языка, т. е. то, что составляет объект познава тельного аспекта иноязычной культуры. Другими словами, ино странная культура лишь один из четырёх аспектов иноязычной культуры. Все четыре аспекта представлены в таблице на с. 18—19.

Подобное (обобщённосхематическое) представление иноязычной культуры как содержания иноязычного образования и средства раз вития индивидуальности недостаточно. Нельзя овладеть всей куль турой сразу. Необходимо деление её на более мелкие кванты, кото рые и станут объектами овладения. На каждом уроке, постепенно и системно, шаг за шагом происходит овладение именно теми кванта ми, которые целесообразны с методических позиций, с точки зрения технологии. Одной из главных отличительных черт данного УМК яв ляется то, что перед каждым уроком в Книге для учителя чётко определяются объекты овладения (цели) не только в учебном, но также в познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.

Все четыре аспекта ИК как цели равноправны по значимости, и каждый из них имеет свою практическую ценность. Все компо ненты цели взаимосвязаны, и овладение одним из них влияет на ов ладение остальными.

Авторы постарались избежать недостатков традиционного подхо да, когда ведущим изначально объявлялся учебный (так называемый практический) аспект, а на пути к нему терялись познание, разви тие, воспитание и в результате, как ни парадоксально, становился ущербным и практический аспект. На собственном опыте авторы убедились, что практический результат может быть достигнут толь ко: а) если ученик хочет его достичь, т. е. если он с первых уроков убедится в том, что иностранный язык помогает узнать много ново го и интересного, что невозможно узнать с помощью родного языка; б) если ученик почувствует, что он способен достичь цели; в) если ученик знает, как достичь цели, т. е. умеет учиться. Формирование рациональных приёмов овладения ИК особенно важно для слабых учеников, ибо эти приёмы помогают компенсировать недостающие способности.

Все эти «если» обеспечиваются в том случае, когда содержанием иноязычного образования является иноязычная культура, т. е. ино язычная культура — «...есть та часть общей культуры человечества, которой учащийся может овладеть в процессе коммуникативного иноязычного образования в познавательном (социокультурном), раз вивающем (психологическом), воспитательном (педагогическом) и учебном (социальном) аспектах» (Е. И. Пассов).

Аспекты

Компоненты

Развивающий

Овладение ИК как средство:

1) развития языковых способностей: к слуховой дифферен циации, к развитию фонематического и интонационного слуха, зрительной дифференциации (сравнение графичес кого образа букв и транскрипционных знаков), к имита ции, к догадке, к выявлению языковых закономерностей, к выявлению главного, к логичному изложению;


Продолжение

Аспекты

Компоненты

Развивающий

2)                   развития психических функций, связанных с речевойдеятельностью (мышление, память, внимание, восприятие, воображение);

3)                   развития мотивации к дальнейшему овладению ИК;4) развития учебных умений и формирования у учащихся рациональных приёмов овладения ИК, а также привития навыков самостоятельной работы по дальнейшему овладе нию ИК.

Познаватель ный

(социо культурный)

Овладение ИК как средство:

1)                   приобретения знаний о культуре страны изучаемогоязыка: литературе, музыке, живописи, театре, истории и т. п.;

2)                   постижения менталитета других народов;

3)                   более глубокого понимания родной культуры;

4)                   удовлетворения личных познавательных интересов (отпрофессиональных до хобби).

Воспитатель ный

Овладение ИК как средство:

1)                   воспитания толерантности и уважения к другой культуре;

2)                   приобщения к общечеловеческим ценностям;

3)                   воспитания ответственности перед обществом;

4)                   воспитания личностных качеств (трудолюбие, активность, умение работать в сотрудничестве с другими, ком муникабельность, уважение к себе и другим, личная и вза имная ответственность и др.).

Учебный

Овладение ИК как средство:

1) развития умений общаться, используя различные виды речевой деятельности для удовлетворения потребностей и возможностей рассказать о себе и родной культуре; 2) приобретения знаний о строе языка, его системе, особен ностях, сходстве и различии с родным языком.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ ВО 2 КЛАССЕ Развивающий аспект

Целью развивающего аспекта является решение двух взаимосвя занных задач.

1.        К концу первого года обучения у учащихся должны сформироваться устойчивый интерес и мотивация к дальнейшему изучению предмета «Иностранный язык». Ученики должны убедиться в том, что ИЯ — интересный и полезный для жизни предмет.

2.        У учащихся должна появиться уверенность в том, что они способны изучить иностранный язык (а в случае необходимости и не один).

Без решения этих двух задач итоги первого года обучения вряд ли можно считать успешными.

Формирование положительного отношения и мотивации к изуче нию ИЯ достигается тремя путями:

1)        за счёт отбора материала, соответствующего возрастным интересам учащихся (познавательная мотивация);

2)        благодаря методике работы на уроке, когда ученик выполняетзадание не по обязанности, а по чисто человеческой заинтересован ности в общении с учителем, сверстниками, героями сказок и др.; 3) благодаря чувству удовлетворения, которое испытывают учащие ся от того, что и они способны самостоятельно справиться с задани ем учителя (мотивация успеха).

Всё вышесказанное невозможно без учёта и развития индивиду альных особенностей учащихся.

В настоящем УМК обучаемый рассматривается как индивидуаль ность, которая представляет собой синтез (интеграцию) индивидных, субъектных и личностных свойств.

На первом году обучения предусматривается развитие тех способ ностей, без которых невозможно успешное овладение языком: а) способность к различению (фонематический и интонационный слух); б) способность к имитации; в) догадка; г) способность к вы явлению языковых закономерностей; д) способность к выявлению главного; е) способность к логическому изложению.

Что касается психических функций, то здесь первоочередной за дачей является развитие: а) единицы зрительного восприятия; б) объёма оперативной слуховой памяти; в) произвольного и непро извольного внимания; г) воображения.

Учёт и развитие способностей учащихся составляют так называе мую индивидную индивидуализацию.

Успешное выполнение деятельности во многом зависит от умений учеников (как субъектов деятельности) осуществлять её наиболее ра циональным путём. Для продуктивного овладения учащимися всеми аспектами ИК предусмотрена система средств (памятки и специаль ные упражнения) для развития у учащихся умения учиться, разра ботанных с учётом специфики всех видов заданий. Данная система призвана вооружить учащихся рациональными приёмами овладения ИК и подготовить к самостоятельной работе над языком не только в классе, но и дома. Развитие умения учиться составляет так назы ваемую субъектную индивидуализацию.

В Учебнике даются следующие памятки:

«Транскрипционные знаки. Для чего они нужны»

«Как выполнять дома упражнения под рубрикой «Знаки и звуки» «Я вас внимательно слушаю»

«Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь слушать и слышать»

«Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь писать правильно»

«Для чего нужна таблица «Буквы и звуки»

«Для чего нужен лингвострановедческий справочник»

«Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь читать»

«Как выполнять задания «Заполните пропуски»

«Интонация значит много»

«Учитесь пользоваться англорусским словарём»

«Учитесь списывать правильно»

«Как выполнять задания «Составьте предложение»

Для учёта и развития личностных качеств с целью вызова ком муникативной мотивации используется так называемая личностная индивидуализация. Личностная индивидуализация предполагает от бор содержания, адекватного возрастным особенностям и интересам учеников, а также наличие таких упражнений, в которых осуществ ляется транспонирование (перенос) изучаемого материала на лич ность обучаемых.

Развивающее обучение достигается в УМК за счёт личностной вовлечённости школьников в учебную деятельность. Для развития личностной активности, переноса усвоения материала на личность обучаемого в УМК выделены рубрики: “In your culture” и “All about me”, “My Friend”, “Words for Frederick”.

Социокультурный (познавательный) аспект

Как упоминалось выше, в данном УМК акцент сделан не на ком муникативную, а на познавательную функцию языка. Почему? Да вайте задумаемся: даже если ребёнок к 8—9 годам научился элемен тарному общению на иностранном языке (чего, как правило, не про исходит), где в реальной жизни в этом возрасте использовать это умение?

Разумно ли методически мы поступаем, выдвигая на первый план так называемую коммуникативную функцию языка и отводя роль второго плана познавательной функции?

Речь идёт только о том, чтобы отказаться от сложившейся тради ции, согласно которой главным достижением считается произволь ное заучивание фраз в жёстко фиксированных «ситуациях». В дан ном случае не спасает ни пёстрый сюжет урока, ни фольклорные произведения малых форм, ни даже факты иностранной детской суб культуры.

В качестве альтернативы нам видится возможным организация занятий таким образом, чтобы «несущей конструкцией» каждого за нятия были познавательные речемыслительные задачи. Необходимо, чтобы дети не только знакомились с тем или иным фактом детско го пласта культуры, но и эмоционально переживали его. Сценарии уроков построены таким образом, чтобы факт чужой культуры вклю чался в систему знаний, имеющихся у ребёнка, использовался им в разных ситуациях общения. Сюжетная линия ставит ребёнка в та кие обстоятельства, которые побуждают его действовать в соответ ствии с новым знанием, переживая факт чужой культуры как факт личной жизни.

Весь пласт детской культуры англоязычных стран в полном объ ёме в начальной школе (а тем более за первый год обучения) усво ить невозможно. Поэтому в УМК предпринята попытка отобрать наиболее известные факты, которые в своей совокупности смогли хо тя бы в первом приближении создать у учащихся представление о детской культуре англоязычных стран.

Однако доминирование иностранной культуры в процессе обуче ния может сослужить плохую службу учащимся — они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками для потенциальных зару бежных партнёров по общению. Только пережив родную культуру в её живой соотнесённости с культурами стран изучаемых языков, на учившись представлять её хотя бы в элементарной форме на ино странном языке, ученик сможет ощущать себя способным к участию в реальной межкультурной коммуникации.

Таким образом, главной целью познавательного (социокультурно го) аспекта ИК в УМК “English 2” является духовное совершенство вание учащихся на базе знакомства и понимания детской культуры англоязычных стран в её диалоге с родной культурой.

Обычно каждый урок начинается со знакомства учащихся с ка кимлибо фактом культуры англоязычных стран (через чтение или аудирование), а заканчивается коротким высказыванием учащихся (чаще всего на уровне сверхфразового единства) о корреспондирую щих элементах родной культуры (рубрика “In your culture”), о себе и своей семье (альбом “All about me”), придуманном друге (“My Friend”).

Стратегия «от чтения к говорению» помогает реализовать страте гию «от чужой культуры к родной культуре».

Дополнительные сведения о родной культуре и о культуре англо язычных стран ученики могут получить из лингвострановедческого словаря, помещённого в конце Учебника.

Учитывая, что знания учителя должны выходить за рамки Учеб ника, в поурочных сценариях и рекомендациях Книги для учителя даются дополнительные сведения о конкретных фактах культуры англоязычных стран.

Воспитательный аспект

Положение о том, что обучение должно быть воспитывающим, ча ще всего оставалось лозунгом именно изза необеспеченности учеб ного процесса ни содержательными материалами, ни соответствую щей их подачей. Согласно концепции коммуникативного обучения ИК воспитание должно пронизывать весь процесс обучения.

Материал УМК ориентирован на усвоение общечеловеческих цен ностей: отношение к родителям, взрослым, сверстникам, природе, животному миру и т. д. Одной из главных задач первого года обу чения является воспитание уважительного и толерантного отноше ния к другой культуре и более глубокое осознание своей родной культуры. Особое внимание уделяется воспитанию чувства взаимо помощи, вежливости и доброжелательного отношения друг к другу, уважительного отношения к другому мнению, воспитание способнос ти к сопереживанию и сочувствию. УМК представляет достаточно возможностей для того, чтобы на каждом уроке планировалась конк ретная воспитательная цель.

Ученики должны прийти к выводу о том, что другой не значит плохой. Но для этого самому учителю необходимо понять, что вос питывают не только материалы учебника, но и этика поведения учи теля.

В сценариях уроков заложен большой воспитательный потенци ал. Однако для того чтобы реализовать его, сценарий должен не только озвучиваться, но и эмоционально переживаться учителем вместе с детьми.

Учебный аспект

Учебный аспект является средством реализации познавательного (социокультурного), развивающего и воспитательного аспектов ИК. На первом году, как указывалось выше, используется комплексный подход. Тем не менее в плане обучения перед каждым видом рече вой деятельности поставлены конкретные задачи.

Чтение. В области обучения чтению перед учениками ставятся следующие задачи:

1.        Научить читать по транскрипции.

2.        Научить пользоваться англорусским словарём, используя знание алфавита (значения и произношение слов, которые ученики на ходят в словаре, напечатаны полужирным шрифтом).

3.        Научить пользоваться лингвострановедческим словарём (вУчебнике и в Рабочей тетради слова, требующие пояснений, отме чены *).

4.        Научить читать по правилам:

— согласные, имеющие устойчивые однозначные графемнофо немные связи;

— сочетания согласных, не образующих новый звук;

— согласные, имеющие разное звучание в зависимости от пози ции в слове;

— некоторые сочетания согласных, образующих новый звук (со гласных диграфов): sh, ch, nk, ng, th.

5.        Научить догадываться о значении ЛЕ по рисункам, по аналогии с родным языком и по контексту.

6.        Научить читать вслух предложения по различным интонационным моделям.

7.        Научить читать с полным пониманием (фразы, сверхфразовыеединства, короткие тексты, высказывания в монологической и диа логической формах).

8.        Расширить поле восприятия.

9.        Развить скорость чтения.

Задача научиться читать по правилам чтения гласные буквы на первом году обучения не ставится. Обучение чтению гласных букв — задача второго года обучения.

Обучение чтению по транскрипции начинается с первого урока и осуществляется параллельно с овладением произносительной сторо ной речи на основе принципа комплексности. Подход, при котором обучение начинается с обучения чтению, имеет ряд преимуществ.

1.        Обучение чтению с первых уроков позволяет сразу же реализовать познавательный аспект ИК.

2.        Для учащихся, уже умеющих читать на родном языке и насобственном опыте убедившихся, что без этого невозможно обучение, овладение чтением на иностранном языке с первого урока представ ляется совершенно естественным.

3.        Овладение чтением (даже на английском языке) — процесс более лёгкий, чем овладение говорением. Стоит ли искусственно соз давать дополнительные трудности?

4.        Учащихся, научившихся читать на иностранном языке, гораздо легче научить общению. Чтение может быть использовано как средство создания содержательной основы для диалога культур.

Аудирование. В УМК аудирование является целью и одновремен но важным средством обучения. В плане реализации позна вательного аспекта наряду с чтением оно является важным ка налом получения сведений о культуре страны изучаемого языка. Без аудирования невозможно овладеть произносительной стороной речи.

Аудирование в УМК используется как средство развития фонема тического и интонационного слуха, способности к имитации, а так же как средство расширения объёма оперативной слуховой памяти и развития догадки на основе звукового образа слова.

Помимо средства, аудирование является и целью обучения. Уче ники учатся понимать высказывания одноклассников, речь учителя и содержание коротких связных текстов, начитанных носителями языка. Одним из главных и необходимых условий развития понима ния речи на слух является ведение учителем урока на английском языке. К концу первого года обучения бо~льшая часть сценариев зву чит на английском языке. Наиболее часто встречающиеся слова и выражения непроизвольно запоминаются и постепенно переходят в речь учащихся.

Для формирования навыков восприятия речи на слух в Учебни ке, в Рабочей тетради и в Книге для учителя даются комплексы уп ражнений (рубрики “Follow the leader”, “Foley artist”, «Учитесь слу шать и слышать», “Let’s sing!”). Конкретные задачи по обучению аудированию указаны в целях каждого урока.

Письмо. Письмо также рассматривается как цель и как средство обучения. Задачи в области письма: 1) овладеть правилами англий ской каллиграфии; 2) овладеть правилами орфографии в соответствии с изученными правилами чтения согласных; 3) научиться сообщать в письменном виде элементарные сведения о себе. Овладение каллигра фией и началами орфографии происходит в процессе выполнения коммуникативных задач. Обучение каллиграфии в УМК “English 2” начинается с первого урока и проходит несколько стадий.

Сначала учащиеся, выполняя в Рабочей тетради упражнения с какойлибо коммуникативной (речемыслительной) задачей, обводят слова по контуру. На этом же уроке учащиеся под руководством учи теля начинают писать в разделе «Учитесь писать правильно» на с. 102 Рабочей тетради буквы, названия которых они могут прочи тать по транскрипции. Учащиеся действуют в следующей последова тельности: читают название знакомой буквы по транскрипции, обво дят букву по контуру, затем пишут эту букву несколько раз само стоятельно.

Затем учащиеся списывают или вписывают в речевой образец сло ва, необходимые для решения коммуникативной задачи. При этом слова даны также полупечатным шрифтом.

Во второй, третьей и четвёртой четвертях ученики самостоятель но «переводят» печатные буквы в словах в полупечатные. Раздел «Учитесь писать правильно», в случае необходимости, используется в качестве опоры.

Для овладения навыками каллиграфии, орфографии, а также для развития умений письменной речи в Учебнике и Рабочей тетради да ются упражнения под рубриками «Учитесь писать правильно», “Words for Frederick”, “All about me”, “In your culture”. Конкрет ные задачи по обучению письму указаны в целях каждого урока. Для овладения навыками каллиграфии можно также использовать Прописи, которые являются составной частью учебнометодического комплекта “English 2”.

Говорение. При комплексном подходе обучение говорению начи нается с первого урока и происходит во взаимосвязи с обучением другим видам речевой деятельности.

Одной из главных задач первого года является овладение произ носительной стороной говорения.

К концу года ученики должны овладеть:

 нормативным произношением всех звуков английского языка;

 правильным интонационным оформлением основных типов анг лийских предложений (утвердительное, вопросительное, отрица тельное, восклицательное);

 интонацией простого предложения, содержащего однородные члены.

Научить правильному произношению помогают упражнения, по мещённые в рубриках: «Учитесь слушать и слышать», “Let’s sing!”, «Фоули артист», “Follow the leader”.

Обучение лексической стороне речи происходит во взаимосвязи с обучением чтению по транскрипции и грамматической стороне речи. В связи с использованием комплексного подхода деление лексичес ких единиц на рецептивные и продуктивные в УМК условно. Фак тически обучение всем видам речевой деятельности происходит на одном и том же материале. Прочному усвоению лексических единиц способствует большая повторяемость в новых ситуациях общения и разных видах деятельности. Сначала новая лексическая единица на страницах УМК даётся в транскрипции. Но после многократных встреч со словом ученики способны узнавать в тексте, читать вслух и использовать в говорении все лексические единицы без опоры на транскрипцию.

Всего в УМК “English 2” проходят через все виды речевой дея тельности 274 лексические единицы. В связи с тем что в УМК ис пользуется правило избыточности речевого материала, в речи усва ивается только тот речевой материал, который соответствует инди видуальности каждого учащегося. Из лексических групп дети выбирают и используют в речи только те слова, которые лично им необходимы. Возможность индивидуального выбора и использова ния личностнозначимого материала способствует более прочному его усвоению. Стратегия «выбирая и используя, овладевай» проти вопоставлена традиционной стратегии «овладевай тем, что дают, а потом используй». Таким образом, овладение лексической стороной речи на продуктивном уровне происходит примерно на 245 ЛЕ, а минимальный уровень индивидуального усвоения может находить ся в пределах 180 слов. При этом 60 ЛЕ схожи по звучанию с родным языком учащихся и не представляют трудностей для овла дения.

В общий объём лексического материала, подлежащего усвоению, входят:

 отдельные лексические единицы, обслуживающие ситуации обще ния в пределах предметного содержания речи;

 устойчивые словосочетания (to play the piano, to be good at, etc.);

 интернациональная лексика (ballerina, computer, etc.);

 оценочная лексика (Great! Etc.);

 лексика классного обихода (Read the text. Do exercise 1. Etc.);

 речевые функции: Greeting (Hi!), Introducing (I’m … This is …),

Praising (You are nice. You are a nice hen.), Suggesting (Let’s …), Responding to a suggestion (Why not? Great! OK! Let’s …. Oh, no.), Expressing likes (He/She likes ... We like ...), Expressing agree ment/disagreement (You are (not) right.), Asking about ability/inabil ity to do sth (Can you …?), Expressing ability/inability to do sth

(I can … I can’t …), Giving your opinion (I think that ...) и т. д.

Лексический материал покрывает следующие темы: «Я и моя семья», «Я и мои друзья», «Мир моих увлечений», «Мир вокруг ме ня», «Путешествия», «Страна/страны изучаемого языка и родная страна», «Литературные произведения, анимационные фильмы и те левизионные передачи».

При овладении лексической стороной речи у учащихся целена правленно развиваются: догадка по аналогии с родным языком на основе звуковых образов слов, по рисункам и по контексту (лекси ка, о значении которой учащиеся могут догадаться, выделена кур сивом); умение пользоваться англорусским словарём. Овладение грамматической стороной речи

Стратегия овладения речевым материалом от рецептивных видов речевой деятельности к продуктивным распространяется и на овла дение грамматической стороной речи. Для этой же цели использу ется и принцип комплексности обучения.

Особенности овладения грамматической стороной речи заключа ются в следующем:

1.        Процесс овладения грамматической стороной речи включён вобщий контекст общения и происходит: в специально отобранных, коммуникативноценных речевых образцах; во взаимосвязи с обуче нием чтению и лексической стороне речи; сознательно, с использо ванием правилинструкций; сопровождается подробными методичес кими пояснениями в поурочных сценариях.

2.        Формирование грамматических навыков проходит определённые стадии, что обеспечивается комплексом упражнений (от вос приятия грамматического явления до его репродукции). При этом у учащихся развивается способность к выявлению языковых законо мерностей при выведении правил.

3.        Обеспечивается большая повторяемость грамматического материала в новых ситуациях общения и разных видах деятельности.

В комплекс упражнений входят упражнения, которые помещены не только в Учебнике, но и в Рабочей тетради. Некоторые условно речевые упражнения включены в качестве дополнительных упраж нений и в Книгу для учителя. В Книге для учителя в целях к каж дому уроку указывается конкретный грамматический материал; в поурочных сценариях и методических пояснениях к ним показыва ется, как должен быть организован процесс презентации и автома тизации грамматического явления.

Объектами овладения в специально отобранных, коммуникатив ноценных речевых образцах являются следующие грамматические явления:

1.         Имя существительное

— имена существительные нарицательные и собственные;

— одушевлённые и неодушевлённые имена существительные;

— род имён существительных;

— исчисляемые имена существительные;

— множественное число имён существительных; образование мно жественного числа при помощи окончания #s/#es; особые случаи об разования множественного числа (mouse — mice, child — children); — особенности правописания существительных во множественном числе (wolf — wolves).

2.         Артикль

— основные правила использования артиклей (a/an, the) с име нами существительными.

3.         Имя прилагательное

— положительная степень имён прилагательных.

4.         Имя числительное

— количественные числительные от 1 до 10.

5.         Местоимение

— личные местоимения в именительном падеже;

— притяжательные местоимения;

— указательные местоимения в единственном и множественном числе (this — these, that — those);

— неопределённые местоимения (some, any).

6.         Глагол

— глагол to be в настоящем простом времени;

— глагольная конструкция have got;

— оборот there is/there are в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях (общий вопрос);

— видовременная форма Present Simple в утвердительных, отри цательных и вопросительных предложениях (общий вопрос);

— модальный глагол can в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях (общий вопрос);

— глагольная конструкция (I like doing …).

7.         Наречие

— наречие степени (very);

— наречие места (there); — наречие образа действия (well).

8.         Предлог

— наиболее употребительные предлоги: in, on, from, with.

9.         Простое предложение

— простые распространённые предложения, предложения с одно родными членами;

— повествовательные утвердительные и отрицательные предложе ния;

— вопросительные предложения (общие вопросы, краткие ответы на общие вопросы);

— предложения с Let’s в утвердительной форме (Let’s go there.).

10.     Сложное предложение

— сложносочинённые предложения с союзами and и but.

11.     Основные правила пунктуации. Точка. Вопросительный знак.

На первом году обучения закладываются основы овладения диа логической и монологической формами речи.

Обучение диалогической форме речи направлено на развитие у учащихся умения вести диалог этикетного характера, диалог расспрос, диалог — побуждение к действию, диалог — обмен мне


ниями и овладение для этого различными речевыми функциями. Обучение монологической форме речи направлено на развитие уме ния использовать основные коммуникативные типы речи: описание, сообщение, рассказ, характеристика.

Монологу дети обучаются через построение высказывания по об разцу, задаваемому действующими сказочными героями, персонажа ми, британскими сверстниками и др. При этом от детей не требует ся продуктивное владение материалом. Для первого года вполне до статочно, если дети способны выбрать из образцов и упражнений необходимый материал и использовать его либо в готовом, либо в трансформированном виде на уровне фраз и сверхфразовых единств. Обучение диалогической форме речи происходит на основе упражне ний под рубриками “Pair work”, “Group work”, “Role play”. Предпо лагаемый объём монологического высказывания — 3—5 фраз, объ ём диалогического высказывания — 2—3 реплики с каждой сторо ны.

СОДЕРЖАНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА КОММУНИКАТИВНОГО ОВЛАДЕНИЯ ИК (ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ОСНОВНЫХ ВИДОВ РАБОТ)

В связи с тем что далее в Книге для учителя приводятся под робные сценарии уроков и методические рекомендации по комму никативной технологии выполнения всех видов работ, мы сочли возможным ограничиться более детальным описанием лишь самых специфических для раннего обучения видов работ.

Взаимосвязанное формирование произносительных навыков

и навыков чтения по транскрипции.

Комплексность в овладении основными видами речевой деятельности Этот вид работы основан на принципе комплексности в овладении основными видами речевой деятельности, который чрезвычайно ва жен для овладения речевым материалом на начальной ступени, по крайней мере, по двум причинам. Вопервых, комплексность способ ствует более прочному усвоению. Порядок видов деятельности может быть любым, главное, чтобы ученик совершал их. В этом случае обеспечивается всестороннее формирование речевого механизма: слу шая, ученик запоминает речевой образ слова; читая, ученик видит слово и снова произносит его, а читая вслух, ещё и слышит; запи сывая слово, он в очередной раз произносит его (про себя), без чего невозможна запись, слышит внутренним слухом и затем видит слово. Вовторых, комплексность позволяет полнее осуществить принцип индивидуализации и заложить технологию обучения, до ступную не только сильным или средним учащимся, но и учащим ся с недостаточно развитыми способностями.

Процесс взаимосвязанного формирования произносительных навы ков и навыков чтения по транскрипции проходит в два этапа — этап формирования и этап совершенствования. Особо важную роль играет этап формирования, который состоит из определённых стадий.

Чтобы правильно понять технологию работы, нужно иметь чёткое представление о том, что происходит на каждой стадии. Описание стадий и их последовательность представлены в таблице на с. 31—32.

 

Взаимосвязанное формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции

I. Этап формирования произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

Стадии формирования произносительных навыков

Стадии формирования навыков чтения по транскрипции

1. Восприятие — ознакомление

а) Учащиеся воспринимают на слух звуки в именах собственных, так как они максимально близки по своему произношению родному язы ку. Фонемы английского языка за меняются наиболее близкими к ним фонемами русского языка;

б) учащиеся воспринимают на слух отдельные звуки.

а) Учащиеся имеют зрительную опо ру при восприятии на слух звуков в именах; в поле зрения учащихся на ходятся три строчки: графический образ слова (имени собственного), транскрипция этого слова и это же имя, написанное на русском языке. На подсознательном уровне устанав ливаются связи между звуковым и зрительным образами слова;

б) учащиеся воспринимают и запо минают зрительный образ транс крипционного знака и соответствую щего звука.

2. Имитация

Учащиеся повторяют за диктором или учителем (сначала индиви дуально, затем хором) отдельные зву ки сначала шёпотом, потом вслух.

Учащиеся видят транскрипционные знаки звуков, которые они имитиру ют.

3. Дифференциация — осмысление

а) Учащиеся сравнивают произноше ние схожих английских и русских звуков и выясняют их сходства и различия;

б) учащиеся знакомятся с особен ностями артикуляции английских звуков;

в) учащиеся выполняют упражне ния, направленные на дифференциа цию схожих английских и русских звуков, слов и фраз.

а) Учащиеся видят транскрипцион ные знаки английских звуков при выявлении их сходств и различий в произношении в сравнении с соот ветствующими русскими звуками;

б) учащиеся видят транскрипцион ные знаки при объяснении артику ляции английских звуков;

в) учащиеся выполняют упраж нения, направленные на диффе ренциацию схожих между собой транскрипционных знаков и схожих с ними английских и/или русских букв.

Продолжение

Взаимосвязанное формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции

4. Изолированная репродукция

а) Учащиеся озвучивают транскрипционные знаки;

б) учащиеся читают знакомые слова и фразы с новыми звуками по транс крипции (учащиеся со слабо развитыми способностями пользуются табли цами соответствий английских и русских звуков («Знаки и звуки»).

5. Комбинирование (переключение)

Учащиеся читают по транскрипции новый речевой материал (фразы, сверхфразовые единства). Учащиеся со слабо развитыми способностями ис пользуют в качестве опоры таблицы соответствий английских букв, транс крипционных знаков и букв русского алфавита («Буквы и звуки»).

II. Этап совершенствования произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

Учащиеся выполняют упражнения на формирование лексических и грам матических навыков с использованием транскрипции в качестве вспомо гательного средства.

Комплексы упражнений, направленные на взаимосвязанное фор мирование навыков чтения по транскрипции и произносительных навыков, находятся в рекомендациях в Книге для учителя. В Учеб нике и в Рабочей тетради этим упражнениям соответствуют рубри ки “Follow the leader”, «Фоули артист» и таблицы «Знаки и звуки», «Учитесь слушать и слышать», «Учитесь читать» и «Буквы и зву ки».

Работа над лексической стороной речи

Формирование лексических навыков происходит параллельно с формированием навыков чтения по транскрипции. Учащиеся не только учатся мгновенно узнавать зрительные образы речевых еди ниц и озвучивать их во внешней речи (чтение вслух), но у них фор мируются и навыки соотнесения слухоречедвигательных образов ре чевых единиц с их значениями. То есть формирование перцептив ных навыков чтения (техника чтения) и формирование лексических навыков происходят одновременно и сопровождаются решением ре чемыслительных задач, которые задаются установками к упражне ниям.

При формировании лексических навыков очень важно с самых первых уроков использовать правило избыточности речевого матери ала.

Из лексических групп ученики выбирают и используют в речи только те слова, которые лично им необходимы. Не нужно стремить ся к тому, чтобы ученики усвоили в говорении все слова. В речи ус ваивается только тот речевой материал, который соответствует их индивидуальности.

Возможность индивидуального выбора и использования личност нозначимого материала способствует более прочному его усвоению. Стратегия «выбирая и используя, овладевай» противоположна тра диционной стратегии «овладевай тем, что дают, а потом используй». Работа над грамматической стороной речи

Процесс обучения грамматической стороне речи проходит не изо лированно, он включён в общий контекст общения, когда использу ются различные ситуации. Формирование грамматических навыков проходит определённые стадии, что обеспечивается комплексом уп ражнений (от восприятия грамматического явления до его репродук ции). Важно помнить, что в комплекс упражнений входят и упраж нения, которые помещены не только в Учебнике, но и в Рабочей тет ради.

На уроках формирования грамматических навыков выделяются следующие основные этапы:

— презентация грамматического явления;

— автоматизация грамматического явления.

Главным в презентации является показ функционирования грам матического явления и осознание учащимися функциональных и формальных признаков этого явления.

Необходимо, чтобы учащиеся поняли, когда употребляется дан ное явление (его функциональные особенности) и как оно образует ся (формальная сторона явления). Ответы учащихся могут сопровож даться выписыванием на доску грамматической формы, что позво лит им самостоятельно сделать обобщение о формальной стороне данного явления. Если учащимся трудно это сделать, можно помочь им, обращая их внимание на отдельные формальные элементы (окончания и т. д.). Но предоставлять возможность подумать и про анализировать необходимо каждый раз, развивая способность к вы явлению языковых закономерностей. Свой вывод учащиеся сравни вают затем с правилом в таблице со знаком “G” (“Grammar”), пред ставленным в схематической форме или с правиломинструкцией в грамматическом справочнике. Использование правилинструкций де лает процесс овладения грамматическим явлением сознательным и таким образом помогает учащимся лучше овладеть явлением.

Таким образом, овладение грамматическим явлением происходит фактически на основе овладения речевым образцом.

Работа с речевым образцом

Речевой образец сопровождают, как правило, упражнения, на правленные на формирование лексических и грамматических навы ков говорения. Речевые образцы представлены в Учебнике либо пол ностью, либо частично, акцентируя то, что отрабатывается в том или ином образце (выражение определённой функции, грамматическое явление и т. д.).

Последовательность работы с речевым образцом:

1)        Формулировка задания (цели). Важно, чтобы учащиеся осознавали, что они должны сказать, прочитать, написать, понять при прослушивании записи. На первых уроках может возникнуть необ ходимость перевода заданий, чтобы гарантировать понимание их учащимися.

Если речевой образец направлен на выражение различных рече вых функций (согласия/несогласия, переспроса, удивления и т. д.), необходимо обратить внимание учащихся на то, что они научатся выражать с помощью данного образца.

2)        Пояснение образца. Все необходимые пояснения надо сделатьдо того, как учащиеся будут использовать речевой образец. Возмож но, в отдельных классах следует акцентировать внимание на грам матических особенностях, пояснить отдельные выражения и т. д.

3)        Овладение речевым образцом. Совершенно обязательнымдействием является усвоение интонации речевого образца. Нужно добиться, чтобы учащиеся интонационно правильно оформляли каж дую синтагму, входящую в образец, соблюдали логическое ударение. Всё это скажется на плавности речи, её темпе и, самое главное, вы разительности.

4)        Показ функционирования образца. Сначала по образцу высказывается учитель или более подготовленные учащиеся, затем — ос тальные учащиеся. Иногда содержательное заполнение образца вы зывает у учащихся трудность. Нужно показать учащимся возмож ные пути превращения любого высказывания в «своё»: взять в готовом виде из текста то, что согласуется с их мыслями и чувства ми; добавить, если нужно, чтото своё.

5)        Высказывание учащихся по речевому образцу. Работа ведётсяво фронтальном режиме (за исключением тех образцов, где указана работа в паре) при обязательном условии: учитель и ученик — ре чевые партнёры. Это означает, что учитель не должен оставаться равнодушным к тому, что говорит ученик, а реагировать на его вы сказывание. Причём реакция учителя должна относиться к содержа нию высказывания. Что же касается исправления ошибок, то следу ет обращать внимание на те ошибки, которые часто повторяются ли бо искажают смысл; исправлять их следует речевым способом, когда учитель, переспрашивая, подсказывает правильный ответ.

Специфика организации упражнений при раннем обучении

Для того чтобы упражнение было пригодно для раннего обучения, нужно изменить схему его организации.

В качестве примера обратимся к пункту V сценария урока 27 в Книге для учителя.

1й этап — упражнение, как можно видеть из сценария, начина ется с экспозиции (план учителя), с помощью которой ученики вво дятся в ситуацию общения и осознают свою ситуативную позицию. Ученикам должно быть понятно, почему встретились представители разных культур (в данном случае персонажи русских сказок и Злая ведьма (the Wicked Witch) как олицетворение зла в культуре англо язычных стран), какие у них взаимоотношения, какая проблема воз никла и какая помощь им требуется от учащихся на изучаемом язы ке. Русским героям надо помочь найти и назвать поанглийски как можно больше сходств и различий в праздновании Рождества и Но вого года в Англии и России. Этап введения в речевую ситуацию очень важен, так как изза отсутствия реальной жизненной потреб ности именно он призван обеспечить коммуникативную мотивацию будущего высказывания ребёнка, помочь принять предлагаемую роль и включиться в игру.

2й этап — ученики осознают коммуникативную задачу: помочь героям найти и назвать на английском языке сходства и различия в праздновании Рождества и Нового года в Англии и России. На дан ном этапе важно, чтобы у них действительно возникло желание ов ладеть речевым материалом для того, чтобы помочь героям, а не просто выучить новые слова.

3й этап — ученики овладевают речевыми средствами: выполняя задание, они ещё раз, во фразах, осознают значения ЛЕ и использу ют их в своих высказываниях, в предложениях, начатых учителем. 4й этап — ученики реализуют коммуникативную задачу, нахо дят и, опираясь на речевой образец, называют на английском язы ке сходства и различия в праздновании Рождества и Нового года в Англии и России. Для поддержания интереса упражнение может быть организовано в виде соревнования: кто быстрее найдёт и назо вёт как можно больше сходств и различий.

5й этап — ученики осознают коммуникативный результат. Они смогли найти и назвать на английском языке сходства и различия в праздновании Рождества и Нового года в Англии и России и тем самым помогли героям ответить на вопросы Злой ведьмы, теперь все они могут попасть на рождественскую ёлку. На этом этапе важно вернуться к началу сюжета и показать ученикам, как коммуника тивный результат повлиял на изменение ситуации общения. Важно помнить, что именно коммуникативный результат служит основным мотивирующим средством речевой деятельности учеников на уроке и условием, позволяющим перейти к выполнению следующего уп ражнения, к новому повороту сюжета.

Заметим, что упражнение при раннем обучении должно быть включено в большой сюжет. Говоря об упражнениях и их организа ции, нельзя не сказать, что все упражнения в данном УМК строят ся, кроме всего прочего, по принципу новизны.

Новизна как основа интереса и повторяемости речевого материала

Принцип новизны в силу возрастных особенностей младших школьников имеет особую значимость. Новизна стимулирует инте рес. В УМК “English 2” на поддержание интереса и коммуникатив ной мотивации работает: 1) новизна содержания материала, посто янная смена ситуаций общения, поворотов сюжета, действующих лиц, смена обстоятельств, речемыслительных задач; 2) новизна ви дов работ и видов речевой деятельности; 3) новизна приёмов рабо ты: использование различных видов игр, песен и т. д.; 4) новизна формы уроков: урокипутешествия, урокиигры и проектные уроки.

Принцип новизны выполняет и другую важную функцию — он обеспечивает повторяемость речевого материала в новых ситуациях общения. В УМК чётко прослеживаются три линии: линия реальной жизни — ученики узнают о жизни и увлечениях своих зарубежных сверстников; линия общения с литературными персонажами; линия придуманных героев, которых придумывают сами ученики и пишут о них книжки. Речевой материал прокручивается во всех трёх ли ниях и прочнее усваивается детьми.

В заключение обратим внимание учителя на необходимость соб людения правила отсроченного результата. Не секрет, что учителя часто требуют от всех учащихся немедленного и полного овладения речевым материалом. При раннем обучении более оправдан другой путь — следование правилу отсроченного результата. Это методичес ки целесообразно в силу нескольких причин. Вопервых, для того чтобы речевой механизм созрел и начал функционировать, требует ся время, в течение которого происходит обильное впитывание рече вого потока (при овладении родным языком от года до трёх лет). По этому первые тесты на проверку усвоения изученного материала (раздел “Test yourself”) даются не в первой, а в конце второй чет верти. Вовторых, становление речевого механизма происходит у од них учащихся быстрее, у других медленнее в зависимости от способ ностей. Следовательно, без отсроченности результата невозможна ин дивидуализация. Если мы сразу требуем выдачи продукции всеми учащимися за одно и то же время, мы совершаем интеллектуальное насилие, часто приводящее к внутреннему протесту.

В УМК “English 2” заложена стратегия, позволяющая самым спо собным ученикам усваивать материал с однократного предъявления, способным — после двухтрёхкратной проработки, менее способным — к концу учебного года. Это достигается благодаря большой повторя емости материала в новых ситуациях общения.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ УРОКОВ В ПЕРВОМ ПОЛУГОДИИ Сценарии уроков и методические пояснения

L e s s o n 1                          Hi, Helen! Hi, Mike!

Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с некоторыми особенностями английского языка в сравнении с русским языком: наличие звуков и слов, схожих по звучанию и значению; знакомство с географичес ким положением Великобритании и США, с традицией проведения Парада, посвящённого Дню благодарения в США (Macy’s Thanksgiving Day Parade), с песенкой из мультфильма У. Диснея

“Following the leader”;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуника бельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочным материалом (грамматическим справочни ком), рационально организовывать свой труд в классе и дома (на учиться выполнять упражнения под рубриками «Знаки и звуки» и «Учитесь слушать и слышать», писать красиво и правильно, разли чать слова на слух);

воспитательный аспект: воспитание стремления знать и следовать правилам вежливого поведения и соблюдать культуру речи; форми рование элементарных представлений о роли знаний в жизни чело века, расширение познавательных потребностей; воспитание интере са и положительного отношения к изучению английского языка; формирование стремления знать и соблюдать санитарногигиеничес кие нормы и здоровьесберегающий режим дня;

учебный аспект: формирование произносительных навыков, навыков аудирования, формирование навыков чтения по транскрипции. Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии (буквы Nn, Mm, Ll и Ii). Языковой материал:

фонетический: звуки [l], [h], [k], [m], [n], [a], [], [e]; лексический: Hi, I; грамматический: глагол to be (форма am (’m). Речевые функции: greeting (Hi), introducing (I’m Mike).

Оснащение урока: звукозапись, карточки с транскрипционными зна ками, географическая карта мира.

Примечание: материал урока рассчитан на 2 часа. В сценариях уро ков 1, 3—4, 6—7, 10, 12 и 14 даются полные комплексы упражне ний, обеспечивающие овладение произносительной стороной речи од новременно с обучением чтению по транскрипции. Полный комплекс упражнений рекомендуется для усвоения наиболее сложных звуков и транскрипционных знаков. При работе с более лёгкими для усво ения звуками и транскрипционными знаками комплекс упражнений может быть использован частично. И в том и другом случае следу ет учитывать общий уровень развития способностей учащихся.

Сценарий урока: I. Greeting.

T: Good morning!/Good afternoon! (Hello, boys and girls!/Hello, chil# dren!) My name is .../I am (называете своё имя). Как вы думаете, что я сказала поанглийски? Ch: (отвечают на вопрос)

T: Вы правильно догадались. Я сказала: «Здравствуйте, ребята! Ме ня зовут ...». Сегодня вы тоже научитесь приветствовать друг друга и говорить, как вас зовут, поанглийски, и узнаете ещё много ново го и интересного. II. Introduction: Let’s make a trip to New York!

T: Мы отправимся с вами в увлекательное путешествие в мир анг лийского языка. Вы встретитесь с героями английских и амери канских сказок, мультфильмов и телепередач. Со многими из них вы уже знакомы. Теперь у вас есть возможность пообщаться с эти ми и многими другими героями на их родном языке.

Сопровождать вас в этом путешествии и помогать вам в изучении английского языка будут ваши британские сверстники, которые рас скажут много интересного о жизни детей в Великобритании и Соединённых Штатах Америки. Вы в свою очередь тоже сможете рассказать им о своей стране, друзьях и любимых занятиях. Вы убе дитесь в том, что, несмотря на различия, у вас и у ваших зарубеж ных сверстников есть много общего.

Первое путешествие, которое вы совершите, будет в НьюЙорк — са мый большой город в Соединённых Штатах Америки. Давайте най дём на карте мира Соединённые Штаты Америки и НьюЙорк, а так же Великобританию, страну, где живут ваши помощники — бри танские сверстники и откуда они отправятся в путешествие.

Ch: (находят страны и город на карте)

T: Ежегодно с 1924 года в последний четверг ноября в НьюЙорке проводится красочный Парад в честь Дня благодарения (Macy’s Thanksgiving Day Parade). Главными участниками Парада являются огромные, наполненные воздухом фигуры самых популярных и лю бимых героев английских и американских сказок, мультфильмов и телепередач.

Изначально этот Парад задумывался как праздничный Парад перед Рождеством и Новым годом, поэтому мы с вами после знакомства с участниками Парада в НьюЙорке организуем свой собственный но вогодний парад, участниками которого станут ваши любимые персо нажи — герои русских сказок, мультфильмов и телепередач.

III. Introducing Mike and Helen.

Т: Прежде чем отправиться в путешествие, давайте познакомимся с вашими сверстниками — мальчиком и девочкой, которые, как вам уже известно, живут в Великобритании и будут сопровождать вас в этом путешествии, а также помогать в изучении английского языка. Посмотрите на их фотографии. Как их зовут? Найдите их имена на русском языке и прочитайте. Ch: (читают имена по#русски)

T: Теперь найдите эти имена (Майк и Хелен) на английском языке (первая строчка) и послушайте, как они звучат поанглийски. (Включаете аудиозапись или произносите сами.)

Обратите внимание на вторую строчку, там написаны эти же имена, но только с помощью транскрипционных знаков. Что это за знаки и зачем их придумали? Всё дело в том, что в английском языке не всегда одна буква передаётся одним звуком, а одному звуку не всегда соответствует одна буква. Некоторые буквы не читаются. Например, в слове Mike, согласно правилам чтения, не читает ся последняя буква “e”. Букв — четыре, а звуков — три. И это не единственное правило чтения. Правил чтения много, поэтому для передачи звучания английских слов и придумали звуковой алфавит, или, подругому, транскрипцию. Транскрипционных знаков всего 44, и запомнить их легче, чем огромное количество правил чтения. Вы будете постепенно знакомиться с этими знаками и, запомнив все знаки, сможете с их помощью прочитать в словаре любое англий ское слово. Если вы забудете, что такое транскрипционные знаки и для чего они нужны, вы можете прочитать об этом в Памятке № 1 (Учебник, ч. 1, с. 109). Итак, ребята, на этом уроке вы познакоми тесь с 8 транскрипционными знаками: [l], [h], [k], [m], [n], [a], [], [e], с помощью которых передаётся звучание огромного количества слов, в том числе и имён наших новых друзей — Хелен и Майка. Давайте попробуем правильно произнести эти имена.

 Методические пояснения: личные имена, содержащие новые звуки, даны с транскрипцией и с созвучными именами на русском языке, кото рые являются своеобразным аналогом транслитерации, более доступным детям для понимания и усвоения. Постарайтесь, чтобы учащи еся всегда держали в поле зрения все три строчки — слово на английском языке, его транскрипцию и русское слово.

IV. Let’s play “Follow the leader”.

SB ex. 1. 2)

 Методические пояснения: формирование произносительных навыков, навыков аудирования и чтения по транскрипции.

Т: Для того чтобы добиться правильного произношения, необходимо пройти несколько ступенек. И сделать это лучше всего в игре. Как только вы услышите первые аккорды песни “Following the leader” из диснеевского мультфильма “Peter Pan”, знайте, что настало время поиграть в игру “Follow the leader”, что в переводе на русский язык означает «Следуй за лидером» или «Делай, как я».

 Методические пояснения: на этом этапе урока можно сделать не большую паузу Action time (физкультминутку) и предложить детям под музыку песни “Following the leader” промаршировать на месте или вслед за вами пройти строевым шагом по классу. Текст песни не предназнача ется для заучивания, песня используется только как музыкальное сопро вождение.

T: Итак, я исполняю роль лидера, а вы будете следовать моим ука заниям, т. е. выполнять мои команды — повторять звуки, показы вать карточки со знаками и т. д.

Если вы будете выполнять все мои указания правильно, то со вре менем вы тоже сможете исполнять роль лидера.

 Методические пояснения: работу над каждым звуком рекомендует ся вести отдельно, т. е. каждый звук и соответствующий ему транскрип ционный знак должны пройти следующие стадии — восприятие, имита цию, дифференциацию и изолированную репродукцию.

T: Послушайте, как произношу я или диктор каждый новый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю. Повторяйте шё потом за мной (или за диктором) звук, который вы слышите, с опо рой на транскрипционный знак, сначала индивидуально, потом хо ром.

Сh: (выполняют упражнение)

T: Дома вы также можете поработать над своим произношением. Но прежде чем включить аудиозапись, прочитайте Памятку № 2 «Как выполнять дома упражнения под рубрикой «Знаки и звуки». Най дите эту памятку (Учебник, ч. 1, с. 109), прочитайте и скажите, всё ли вам понятно.

Ch: (читают памятку)

T: Произнесите английский звук и сравните его с похожим русским звуком. При этом вы можете использовать таблицу «Знаки и зву ки», где на первой строчке расположены транскрипционные знаки, а на второй — русские буквы, которые передают в той или иной сте пени схожие по звучанию английские звуки. Итак, чем похожи и чем отличаются английские и русские звуки?

[m]  /м/, но произносится более напряжённо и протяжно;

[k]  /к/, но произносится с придыханием и более энергично;

[h]  /х/, но намного легче, как лёгкий выдох на гласном звуке;

[n]  /н/, но кончик языка прижат к альвеолам;

[a]  /ай/ произносится, как в слове «чай», но «й» кратко;

[e]  /э/, как в слове «эти», но более закрытый звук; []  /и/, как в слове «история», но кратко; [l]  /л/, кончик языка на альвеолах.

Теперь послушайте пары слов, произнесите их во время паузы и на зовите в каждой паре звук, которым одно слово отличается от дру гого: Hi — eye; my — I; lie — hi; hen — men; Kim — him; Minnie — Hinny.

Сh: (выполняют упражнение)

T: Различать слова на слух очень важно, давайте прочитаем об этом в Памятке № 3 «Я вас внимательно слушаю» (Учебник, ч. 1, с. 109). Ch: (читают памятку)

T: А сейчас я буду произносить звуки, а вы будете показывать соот ветствующие транскрипционные знаки на карточках.

Сh: (выполняют упражнение)

Т: А теперь наоборот — я вам показываю знак, а вы его озвучивае те. Кто быстрее и правильнее назовёт все звуки?

Ch: (выполняют упражнение)

Т: Сравните транскрипционные знаки. Какие знаки можно спутать друг с другом? Правильно, знаки [] и [l], [h] и [n].

Теперь назовите транскрипционные знаки, которые похожи на рус ские буквы. Это знак [h] и русская буква /н/, [k] и /к/, [m] и /м/. Знак [h] и русскую букву /н/ можно спутать. Сходство остальных букв и знаков наоборот способствует их запоминанию. SB ex. 2 (AB ex. 1. 1) «Учитесь слушать и слышать».

Т: Вы знаете, что, кроме Книги для учащихся, у вас ещё есть Рабо чая тетрадь, в которой вы будете выполнять письменные задания. Перед выполнением упражнения под рубрикой «Учитесь слушать и слышать» найдите и прочитайте Памятку № 4 (Учебник, ч. 1, с. 110), которая подскажет вам, как правильно выполнять упражнения под этой рубрикой. Ch: (читают памятку)

Т: Давайте выполним упражнение 1 под рубрикой «Учитесь слушать и слышать». Сначала вспомните и озвучьте все транскрипционные знаки, а затем слушайте каждый звук отдельно и во время паузы ставьте по порядку номера рядом с тем знаком, звук которого вы слышите (включаете аудиозапись). Какой звук вы слышите?

Ch: Звук [h].

Т: Правильно. Рядом со звуком [h] стоит цифра 1. Это пример. Те перь какой звук вы слышите? Назовите и покажите соответствую щий транскрипционный знак.

Ch: (произносят звук [k] и показывают соответствующий тран# скрипционный знак)

Т: Правильно, рядом со звуком [k] следует поставить цифру 2.

В задании 1. 2) нужно соединить схожие по звучанию английские и русские звуки. Затем нужно назвать и обвести кружочком похожие по написанию знаки английских и русских звуков.

V. Greeting Mike and Helen.

SB ex. 3. 1)

Т: Теперь вернёмся к Учебнику. Давайте послушаем, как Майк и Хе лен приветствуют вас, и прочитаем их приветствия вслед за ними.

При этом старайтесь держать в поле зрения английские буквы и транскрипционные знаки. Обратите внимание на интонацию, а так же на то, что знак ударения стоит перед ударным слогом, а не над ударным слогом, как в русском языке.

Ch: (слушают)

T: Теперь посмотрите на рамку к этому упражнению: am — форма глагола to be, который означает быть, находиться, ’m (апостроф, m) — сокращённая форма, образованная от полной формы am. Можно на писать или сказать: I am Mike или I’m Mike. Это два правильных варианта, разница состоит лишь в том, что сокращённая форма в ос новном используется в устной речи, а полная — в письменной. К каждой рамке со знаком G (Grammar) есть пояснения в грамма тическом справочнике, который находится в конце Учебника. Нап ример, вам нужно найти пояснения к грамматическому явлению на с. 8. Вы открываете справочник и по номеру страницы находите та кую же рамку, что и в Учебнике, и соответствующие пояснения. Итак, давайте откроем грамматический справочник и найдём пояснения к рамке на с. 8. Прочитайте эти пояснения и скажите, что нового вы узнали о форме глагола to be. Ch: (читают и отвечают на вопрос)

T: Теперь давайте ещё раз послушаем, как Хелен и Майк приветствуют вас, и прочитаем вслед за ними по транскрипции их приветствия с такой же интонацией. При этом старайтесь держать в поле зрения строчку, написанную буквами.

Ch: (выполняют задание) SB ex. 3. 2) “Role play”.

Т: Вежливые люди всегда отвечают на приветствие. Поприветствуй те своих новых друзей и назовите свои имена. Сh: (приветствуют Майка и Хелен по образцу)

Т: Теперь давайте выберем когонибудь на роли Майка и Хелен и разыграем сцену знакомства.

 Методические пояснения: возможен другой вариант ролевой игры, при котором учащиеся разбиваются на две команды. Одна команда об разует внешний круг, другая — внутренний. Ученики становятся лицом друг к другу, приветствуют друг друга и называют свои имена. Затем ученики, которые находятся во внутреннем круге, двигаются по часовой стрелке, приветствуя новых партнёров.

VI. Write it right!

SB ex. 4 «Учитесь писать правильно».

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии. Т: Вы уже знаете о важности правильного произношения и о том, как важно уметь не только слушать, но и правильно слышать то, что вам говорят. Как вы думаете, а правильно писать на англий ском языке важно? Ch: (отвечают на вопрос)

Т: Конечно да. Почему?

Сh: (предлагают варианты ответа)

Т: Правильно, потому что небрежно или неправильно написанное слово можно спутать с другим словом, что может привести к непо ниманию. Прежде всего необходимо научиться правильно писать буквы.

В этом вам поможет Памятка № 5, которая называется «Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь писать правильно». Давайте найдём Памятку № 5 и прочитаем её.

Ch: (читают памятку)

Т: Теперь найдите в Рабочей тетради на с. 102—103 раздел «Учи тесь писать правильно». Прочитайте с помощью известных вам тран скрипционных знаков названия букв (Mm, Nn, Ll и Ii) и начинайте их писать, сначала заглавные, а потом строчные. Дома вы напишете эти буквы до конца строки.

 Методические пояснения: по вашему усмотрению к заданию в Рабо чей тетради можно дать учащимся соответствующие задания в Прописях.

VII. What’s the title of the lesson? Why?

T: Давайте прочитаем название урока. Как вы думаете, почему урок так называется?

Ch: (отвечают на вопрос по#русски) VIII. Setting homework. SB ex. 5 “All about me”.

T: Дома вы начнёте заполнять альбом «Всё обо мне». Все задания под рубрикой “All about me” выполняются в Рабочей тетради на с. 104—109. В первом задании вам нужно написать своё имя и при крепить фотографию. Фотографию вы прикрепите дома, а сейчас на пишите карандашом на русском языке свои имя и фамилию. Когда вы научитесь писать все буквы, вы напишете свои имена англий скими буквами.

IX. Summing up. Saying goodbye.

T: (The lesson is over. Bye. See you tomorrow/later.) Урок окончен.

До свидания. Ещё увидимся.

L e s s o n 2                        I like Minnie!

Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с некоторыми популярными британскими и американскими именами (Emily, Mimi), талисманом Олимпийских игр в Австралии — ехидной Милли (Millie), с песен койприветствием “Hello”, с некоторыми фактами британской и аме риканской культуры (писатель А. А. Мilne, Minnie Mouse, Ken); развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: коммуникабельности; развитие психических процес# сов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные опе рации — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (об# щеучебных и специальных): работать со справочным материалом (лингвострановедческим словарём), рационально организовывать свой труд в классе и дома (научиться выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь читать» и читать по буквам);

воспитательный аспект: воспитание доброжелательного отношения к сверстникам — участникам учебной и игровой деятельности, форми рование стремления знать и следовать правилам вежливого поведения и соблюдать культуру речи; расширение познавательных потребно стей; формирование стремления знать и соблюдать санитарногигиени ческие правила и здоровьесберегающий режим дня; воспитание инте реса и положительного отношения к изучению английского языка; учебный аспект: совершенствование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции, сформированных на предыдущих уроках, формирование навыков чтения по буквам (буквы Kk, Mm, Nn, Hh, Ll).

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии (буквы Kk, Hh).

Языковой материал: языковой материал и речевые функции пре дыдущего урока; лексический: like, milk, a hen, a lion, and, hello. Речевая функция: expressing likes (I like Minnie).

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, книга А. А. Милна «ВинниПух и все, все, все» в перево де Б. Заходера (желательно).

Сценарий урока: I. Greeting.

II. Greeting Mike’s and Helen’s friends.

SB ex. 1. 1)

T: У Майка и Хелен много друзей. Они тоже хотят с вами познако миться. (Let’s read) Давайте прочитаем, как они приветствуют вас и говорят о том, как их зовут. Если вы не очень хорошо запомнили, как читаются транскрипционные знаки, обратитесь за подсказкой к таблице «Знаки и звуки», Учебник, с. 7, или к таблице «Буквы и звуки», Учебник, с. 10.

 Методические пояснения: упражнение может выполняться в следую щих режимах:

 учащиеся читают каждое высказывание самостоятельно и своё чтение сверяют с аудиозаписью;

 учащиеся слушают все высказывания, а затем по очереди читают их. Второй режим уместен в более подготовленном классе. И в том и дру гом случае важно, чтобы все ученики в классе прочитали хотя бы по од ному приветствию.

SB ex. 1. 2)

T: (Now let’s read) А теперь давайте прочитаем, как зовут друзей Майка и Хелен. Читать имена по порядку необходимо с интонаци ей перечисления, например: Nick, Mel, ... и т. д.

 Методические пояснения: главное при выполнении данного упражне ния — следить за тем, чтобы учащиеся не воспроизводили имена по па мяти, а читали их с опорой на транскрипцию.

Т: (проверка домашнего задания) Прежде чем представиться и по приветствовать Хелен, Майка и их друзей, давайте посмотрим, пра вильно ли вы это сделали в альбоме “All about me”.

SB ex. 1. 3)

T: (Now let’s greet Helen, Mike and their friends.) А теперь давай# те поприветствуем Хелен, Майка и их друзей. Выберите одного, двух или трёх друзей Майка и Хелен, поздоровайтесь с ними и ска жите, как вас зовут. Здороваясь и знакомясь, не забудьте улыбнуть ся и поднять вверх руку в знак приветствия.

 Методические пояснения: в рамках этого упражнения можно провести ролевую игруприветствие, распределив роли Майка, Хелен и их друзей.

III. Let’s sing the song “Hello” (Action time).

SB ex. 1. 4)

T: Поприветствовать знакомых и друзей можно необычным спосо бом, например спеть песню. (Let’s learn and sing the song “Hello”.) Давайте разучим и споём песенку “Hello”. (First, listen to the song, please.) Сначала послушайте, пожалуйста, песню в аудиозаписи.

 Методические пояснения: текст песниприветствия не даётся на стра ницах Учебника, так как не все слова предназначены для чтения и исполь зования в говорении. Имена детей, включённые в песню, в той же по следовательности даются в упражнении 1. 1). Слова hello и and даются с опережением на слух для использования в устной форме общения. Име на детей можно написать на доске в той последовательности, в которой они встречаются в песне. Исполнение песни может сопровождаться дви жениями. Script:

Hello, Nick, hello, Mel; Hello, Kim, hello, Lenny;

Hello, Ike and Emily; hello, Kylie and Kelly; I’m glad you’re here; I’m glad you’re here!

T: Как вы думаете, что значит слово hello?

Ch: Привет!/Hi!

Т: Правильно, то же, что и слово Hi. То есть, приветствуя зарубеж ных друзей, вы можете сказать или “Hello!”, или “Hi!”. Теперь да вайте повторим слова песни по строчке. Последние две фразы с не знакомыми словами мы разучивать не будем, я только скажу вам, что они значат: I’m glad you are here. — Я рад(а), что ты здесь. Но если ктото сможет правильно произнести слова с незнакомыми зву ками, тот может спеть эти строчки вместе со мной.

IV.   Going over homework.SB ex. 4, 5, Lesson 1

T: С помощью даже нескольких транскрипционных знаков вы уже можете прочитать много слов, за которыми скрывается интересная для вас информация. Давайте вспомним известные вам транскрип ционные знаки. Для этого проверим выполненные дома упражнения в Рабочей тетради.

V.     I like Milne!

SB ex. 2. 1)

 Методические пояснения: совершенствование навыков чтения по транскрипции.

Т: (Have a good look at the photos and read the captions.) Давайте рассмотрим фотографии и прочитаем подписи под ними. Сверим своё чтение с аудиозаписью. Если вы забыли, как читается тот или иной транскрипционный знак, обратитесь за подсказкой к таблице «Знаки и звуки».

Сh: (читают подписи вслух, в паузах сверяют с аудиозаписью) Т: Прочитав подписи, вы поняли, кто изображён на фотографиях?

Ch: (высказывают свои предположения)

Т: (слушаете предположения, но не говорите, кто из учащихся пра# вильно ответил на вопрос) Обратите внимание на то, что подписи под фотографиями даны со звёздочкой, это значит, что можно обра титься за дополнительной информацией к лингвострановедческому словарю. О том, как пользоваться лингвострановедческим словарём, вы можете узнать из Памятки № 7. Давайте откроем Учебник, ч. 1 на с. 111 и прочитаем эту памятку.

Ch: (читают памятку)

T: А теперь давайте откроем словарь и проверим, правильно ли вы предположили, кем являются люди и персонажи, изображённые на фотографиях.

Ch: (называют буквы, с которых начинаются слова, ищут их в сло# варе и вслух читают пояснения)

SB ex. 2. 2)

T: (Let’s read) Давайте прочитаем, кто из персонажей на фотогра фиях нравится Майку и Хелен. Как они об этом говорят?

Ch: (читают)

SB ex. 2. 3)

T: Теперь я скажу, кто нравится мне. (Показываете книгу и гово# рите: I like Milne!) (Now tell me, please) А теперь вы скажите, кто нравится вам.

Ch: (читают или говорят в режиме “look up and say”, т. е. чита# ют слово (фразу) и проговаривают его (её) без опоры) I like Milne. I like Minnie. I like Ken. или I like Millie.

VI.      What’s the title of the lesson? Why?

T: (Let’s read the title of the lesson.) Давайте прочитаем название урока.

Ch: (читают)

Т: Как вы думаете, почему урок так называется?

Ch: (отвечают на вопрос по#русски)

VII.     Setting homework. Which of them do you like?SB ex. 4 «Учитесь читать правильно»

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии. T: Дома в Рабочей тетради на с. 102 вы найдёте буквы Hh и Kk, посмотрите внимательно, как они пишутся, и напишите эти буквы на соответствующих строчках на с. 103. В случае необходимости вы можете обратиться к Памятке № 5 «Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь писать правильно». По вашему усмотрению к за данию в Рабочей тетради можно дать учащимся соответствующее за дание в Прописях.

SB ex. 5. (AB ex. 2)

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии.

Т: Дома вы должны написать, кто из героев сказки о Винни Пухе Александра Милна нравится вам больше всех. (Open your Activity

Books) Откройте Рабочие тетради, найдите упр. 2. Вопервых, вам нужно будет обвести по буквам начало первого предложения I like, а затем стрелочкой указать на того героя, который вам нра вится. На следующей строчке вам нужно будет списать начало пред ложения и также провести стрелочки. В случае необходимости вы можете обратиться к Памятке № 5 «Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь писать правильно». SB ex. 3 (AB ex. 1) «Учитесь читать».

 Методические пояснения: формирование навыков чтения согласных букв в словах.

Т: На этом уроке мы начинаем учиться читать слова не только по транскрипции, но и по буквам. Мы начнём с букв, которые чаще всего, в любом окружении, читаются одинаково. Это согласные бук вы Mm, Nn, Ll, Kk, а также буква Hh.

Эти буквы похожи на транскрипционные знаки, поэтому, увидев их в слове, вы можете смело читать их как соответствующие транскрип ционные знаки. Для того чтобы правильно выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь читать» и для того чтобы, в конечном ито ге, научиться читать по буквам, давайте обратимся к Памятке № 8 (Учебник, ч. 1, с. 111), которая так и называется «Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь читать». Ch: (читают памятку и выполняют упражнение)

T: А теперь давайте прочитаем все слова под фотографиями (по тран скрипции и по буквам) и постараемся запомнить, что они значат. Ch: (выполняют задание)

T: На следующем уроке вы будете знакомиться со сказочными геро ями. Для того чтобы прочитать их имена, вам потребуются новые транскрипционные знаки. Давайте найдём их в следующем уроке на с. 15 в таблице «Знаки и звуки». Внимательно рассмотрите их, от кройте Приложение с транскрипционными знаками и отметьте соот ветствующие карточки. Дома с помощью родителей вырежите эти карточки и принесите на следующий урок.

VIII. Summing up. Saying goodbye.

T: (The lesson is over. Bye. See you tomorrow/later.) Урок окончен.

До свидания. Увидимся завтра./Ещё увидимся.

L e s s o n s 3—4 I’m nice! Цели уроков:

социокультурный аспект: дальнейшее знакомство с традицией про ведения Парада, посвящённого Дню благодарения в НьюЙорке (Macy’s Thanksgiving Day Parade), знакомство с популярными геро ями сказок (Stuart Little, Pussy Cat, Henny Penny) и мультфильмов англоязычных стран (Mickey Mouse); студией Foley Artist в Дисней ленде; популярными детскими считалками, с особенностями звуко подражаний животным и предметам в англоязычных странах; развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуника бельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти; мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочными материалами (грамматическим справочни ком и лингвострановедческим словарём); взаимодействовать и со трудничать в группе, рационально организовывать свой труд в клас се и дома;

воспитательный аспект: расширение познавательных потребностей, формирование первоначальных навыков коллективной учебной дея тельности; формирование стремления знать и соблюдать санитарноги гиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; воспитание интереса и уважительного отношения к английскому языку и культу ре народов англоязычных стран и стремления участвовать в межкуль турной коммуникации: принимать решения и давать оценки; учебный аспект: формирование произносительных, лексических и грамматических навыков, навыков аудирования и формирование навыков чтения по транскрипции.

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии (буквы Ss, Uu, Xx, Qq). Языковой материал:

фонетический: [t], [p], [s], [j], [υ], [], [aυ], [ə],[]; лексический: a cat, a mouse, mice, little, cute, nice, too; грамматический: неопределённый артикль “a”, нулевой артикль. Речевые функции: identifying (I’m a mouse.), characterizing (I’m cute!).

Оснащение уроков: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками.

Сценарий уроков:

I.           Greeting. Warming up activities.

II.         Going over homework.

AB ex. 2, Lesson 2

T: (Let’s read the names) Давайте прочитаем имена тех героев сказки о ВинниПухе, которые нравятся вам больше всего. Сh: (имена героев сказки произносят по#русски) I like Винни. I like Пятачок. I like Иа.

 Методические пояснения: при проверке обращайте внимание на пра вильность написания и произношения структуры I like.

III.       Macy’s Thanksgiving Day Parade.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

Т: Вы уже немного знаете о Параде, который проводится в НьюЙор ке в честь Дня благодарения. Вы хотите познакомиться с участни ками Парада? Некоторых из них вы сможете увидеть на страницах Учебника. (Open your textbooks) Откройте свои Учебники, посмот рите на этих весёлых персонажей и скажите, как их зовут порус ски.

Ch: Микки Маус, Стюарт Литл, Пусси Кэт, Хенни Пенни. T: (Now listen to their names in English.) Теперь послушайте, как звучат их имена по#английски.

Сh: (слушают аудиозапись, обращают внимание на транскрипцию и имена на русском языке)

T: (Let’s pronounce the names of the characters correctly.) Давайте произнесём правильно по#английски имена этих героев.

Ch: (повторяют за учителем или диктором) Mickey Mouse, Stuart Little, Pussy Cat, Henny Penny.

T: Кто из этих весёлых персонажей участвовал в Параде? (What do you think?) Как вы думаете? Сh: (отвечают на вопросы)

Т: Правы те из вас, кто сказал, что в Параде участвовал только Мик ки Маус. (What do you know about these characters?) Что вы зна# ете об этих героях?

Ch: (возможные ответы)

 Методические пояснения: если учащиеся мало знают об этих героях или совсем ничего не знают, вы рассказываете им о них или даёте уче никам задание найти соответствующую информацию в лингвострановед ческом словаре.

IV. Let’s play “Follow the leader”.

SB ex. 2

T: Ребята, не все смогли правильно произнести имена этих героев поанглийски. Игра “Follow the leader”, с которой вы познакомились на первом уроке, поможет вам научиться правильно произносить имена этих и других героев. Итак, давайте поиграем, я буду лиде ром, а вы слушайте меня внимательно и выполняйте все мои указа ния. Посмотрите внимательно на таблицу «Знаки и звуки». (Listen) Послушайте, как правильно поанглийски произносятся звуки, встречающиеся в именах героев, с которыми мы познакомились.

Ch: (слушают)

Т: (Now repeat after me) Теперь повторите за мной звуки, тран скрипционные знаки которых я вам показываю.

T—Ch: (повторяют за диктором) [t], [p], [s], [j], [υ], [], [aυ], [ə], [] Т: Вернёмся к таблице и посмотрим, на какие звуки в русском язы ке похожи эти английские звуки. Звук [t] похож на звук /т/, но, когда вы его произносите, поставьте кончик языка на альвеолы (бу горки за верхними зубами), а также произносите его с небольшим придыханием [ttt]. Английский звук [p] в отличие от русского /п/ тоже произносится с придыханием [ppp].

При произнесении звука [s] кончик языка должен находиться на альвеолах, а не у зубов, как при произнесении русского /с/. Английский согласный звук [j] похож на русский /й/ в слове «йод», «майка».

В отличие от русского звука /у/ при произнесении английского краткого [υ] губы вперёд не выдвигаются [υυυ], как и при произ несении долгого звука [].

В дифтонге (сочетании двух гласных звуков) [aυ] ударным является первый звук, второй произносится слабо.

Нейтральный гласный [ə] в безударном положении похож на /э/ в слове «этаж».

При произнесении звука [] нижнюю челюсть сильно опустите, кон чик языка упирается в основание нижних зубов.

(Now let’s check) А теперь давайте проверим, хорошо ли вы запом нили новые английские звуки.

Т: Разложите перед собой карточки с транскрипционными знаками, которые вы принесли к этому уроку. Я буду называть звук, а вы бу дете показывать соответствующий транскрипционный знак. А потом наоборот. Я буду показывать транскрипционный знак, а вы будете произносить соответствующий звук.

V. Let’s play “Foley artist”.

1. SB ex. 3 (AB ex. 1)

Т: Вы научились произносить многие английские звуки. (Let’s play the game “Foley artist”.) Давайте поиграем в игру «Фоули ар# тист».

В Диснейленде есть студия “Foley artist”, на которой озвучивают мультфильмы. Там записывают не только голоса героев мультфиль мов, но и звуки окружающего мира. Представьте себе, что вы артис ты студии “Foley artist”. Как бы вы озвучили голоса этих персона жей и звуки окружающего мира?

Ch: (читают)

T: (And now listen) А теперь послушайте, как артисты студии “Foley artist” передают звуки, которые издают животные и предме ты, изображённые на картинках. Найдите тех, кто издаёт эти зву ки, и соедините линией картинку и звукоподражание.

2. Let’s play “Screen test”.

T: (Now let’s play “Screen test”.) А теперь давайте поиграем в иг# ру «Кинопроба». (Let’s count and divide into two teams.) Давайте посчитаемся и разделимся на 2 команды:

One, two, three,                         Helen and Ann,

You and me,                                You and me,

Nick and Mike,                           One, two, three!

Сh: (делятся на две команды с помощью считалки)

Т: Представители 1й команды будут подражать звукам животных и предметов на русском языке, а другая команда будет переводить их на английский язык. Делать это вы будете по очереди, например:

1я команда                                     2я команда

Pupil 1: Ccc!                                       Pupil 1: Sss!

Pupil 2: Мяу! Мяу!                         Pupil 2: Mewmew!

За каждое правильное звукоподражание команда получит очко. По бедит та команда, которая наберёт наибольшее количество очков. SB ex. 4 (AB ex. 2) «Учитесь слушать и слышать».

Т: Научиться различать английские звуки очень важно, особенно ес ли пары слов отличаются только одним звуком. (Look at the pic# tures in the Activity Book, page 8.) Рассмотрите картинки в Рабо# чей тетради на с. 8. (Listen) Послушайте и найдите пары слов, ко торые отличаются только одним звуком.

Ch: Cat — hat, house — mouse, hook — cook, moon — moose.

T: Слова в этих парах отличаются одним согласным звуком, и зна чение у этих слов разное. Какими звуками они отличаются? Какие звуки в каждой паре слов одинаковые? Обведите эти звуки кружоч ками и назовите их правильно поанглийски. VI. Action game.

T: Ребята, вы, наверное, устали. Давайте отдохнём и сделаем за рядку. Смотрите, что буду делать я, и повторяйте за мной движения:

Stand up!                                               Hands to the sides!

Hands down!                                       Bend left!

Hands on your hips!                          Bend right!

Sit down!                                              Stand still!

Stand up!                                              All right!

 Методические пояснения: текст зарядки звучит 2 раза. Первый раз его воспроизводит учитель, сопровождая движениями. Второй раз звучит фонограмма, учитель и ученики сопровождают текст движениями. Впо следствии зарядку могут проводить сами ученики по очереди.

VII. Hi! I’m Mickey Mouse.

SB ex. 5

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков.

Т: Микки Маус — один из самых популярных героев мультфильмов в Америке. Он неоднократно принимал участие в Параде. (Look at page 16 in the textbook.) Посмотрите на с. 16 в Учебнике. С Микки Маусом хотят познакомиться герои разных сказок. Как они говорят о том, кто они и как их зовут?

Ch: Hi, I’m Pussy Cat. I’m a cat. Hi, I’m Henny Penny. I’m a hen. Hi, I’m Stuart Little. I’m a mouse, too.

 Методические пояснения: учащиеся находят имена этих героев в упр. 1 и читают их полные высказывания. Затем слушают запись и про веряют, правильно ли они это сделали. Поощряйте учащихся в случае правильного выполнения задания.

Т: (Very well. Thank you! Great! That’s great! Fine! Well done!) Очень хорошо! Спасибо! Ребята, обратите внимание на рамочку спра ва. I’m Mickey. I’m a mouse.

Вы уже знаете, что в грамматическом справочнике в конце Учебника даются пояснения грамматических явлений, находящихся в рамочках. Давайте откроем справочник и прочитаем, что там написано.

Ch: (читают пояснения в справочнике)

T: Итак, ребята, что такое “a”? Есть ли в русском языке такое слово? С какой частью речи употребляется неопределённый артикль “a”? Употребляется ли артикль “a” с именами собственными? Ch: (отвечают на вопросы)

VIII. I’m cute! SB ex. 6

T: Не только Микки Маус, но и Пусси Кэт и Стюарт Литл хотят участвовать в Параде. (What do you think) Как вы думаете, что они могли бы сказать о себе, чтобы их выбрали участниками Парада? (Read and choose) Прочитайте и выберите нужные предложения из упр. 6. (Listen and check) Послушайте и проверьте, правильно ли вы догадались. Ch: I’m nice. I’m cute!

T: (What do you think) Как вы думаете, что в этот раз подсказы вает вам информация справа? Ch: (отвечают на вопрос)

 Методические пояснения: желательно, чтобы учащиеся пришли к вы воду самостоятельно. Если им это не удастся, они обращаются за пояснениями к грамматическому справочнику. T: А что бы вы могли рассказать о себе, какие вы? Ch: I’m nice! I’m cute!

T: That’s great!

IX. What’s the title of the lesson? Why? X. Setting homework.

SB ex. 7 «Учитесь писать правильно».

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии. T: Дома в Рабочей тетради на с. 102 вы найдёте буквы Ss, Uu, Xx, Qq, названия которых вы уже можете прочитать с помощью тран скрипции. Посмотрите внимательно, как они пишутся, и напишите эти буквы на соответствующих строчках на с. 103. В случае необхо димости вы можете обратиться к Памятке № 5 «Как выполнять уп ражнения под рубрикой «Учитесь писать правильно». По вашему ус мотрению, к заданию в Рабочей тетради можно дать учащимся со ответствующие задания в Прописях. SB ex. 8 (AB ex. 3) I like Mickey Mouse.

T: Герои сказок, которые хотят участвовать в Параде, пишут заяв ки на участие. Чтобы письмо дошло до адресата, оно должно быть чётко и ясно написано и подписано. Помогите героям отправить письмазаявки. Выберите одно из писем, обведите слова, отгадайте и подпишите имя автора письмазаявки. Таким образом вы поможе те героям сказок попасть на Парад. XI. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 5 Henny Penny, you are cute! Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с главным персонажем повес тисказки известного американского писателя Элвина Брукса Уайта (Е. В. White) «Стюарт Литл» (“Stuart Little”), героями популярного американского мультфильма Джозефа Барберы и Уильяма Ханна «Том и Джерри» (“Tom and Jerry”), главным персонажем известно го русского мультфильма А. Хайта — котом Леопольдом; развивающий аспект: развитие языковых способностей: к слуховой и зрительной дифференциации, имитации, выявлению языковых за кономерностей; развитие способностей к решению речемыслительных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуникабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мыш ления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); разви тие компенсаторных умений: догадываться о значении слов по ил люстративной наглядности; развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочными материалами (граммати ческим справочником и лингвострановедческим словарём); воспитательный аспект: воспитание доброжелательного отношения к сверстникам — участникам учебной и игровой деятельности; форми рование стремления знать и следовать правилам вежливого поведе ния и соблюдать культуру речи; расширение познавательных потреб ностей; формирование стремления знать и соблюдать санитарноги гиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; воспитание интереса и уважительного отношения к английскому языку и куль туре народов англоязычных стран;

учебный аспект: формирование грамматических и лексических на выков, совершенствование произносительных навыков, навыков аудирования, чтения по транскрипции и лексических навыков. Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии

(буквы Pp, Tt).

Языковой материал: материал и речевые функции предыдущих уроков;

лексический: yes, silly;

грамматический: личное местоимение you, глагол to be (форма are), неопределённый артикль “а”.

Речевые функции: asking how someone is/saying how you are (How are you?/I’m fine, thank you.), praising (You are nice./You are a nice hen.).

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками.

Сценарий урока:

I.           Greeting. Warming up activities.

T: Hello, children! (How are you?) Как вы? (Как дела?/Как вы се# бя чувствуете?) На это приветствие вы можете ответить так: I’m fine, thank you. Всё хорошо. Замечательно. Спасибо. Вежливый че ловек всегда спросит в ответ: How are YOU? (So, let’s greet each other.) Давайте поприветствуем друг друга.

 Методические пояснения: в качестве примера вы можете попривет ствовать нескольких учеников. Затем они могут поприветствовать друг друга.

II.         Going over homework.AB ex. 3, Lessons 3—4. I like Minnie Mouse and Pussy Cat.

T: Дома вы помогали героям сказок дописать и подписать письма заявки на участие в Параде. (What are the names of the characters who want to take part in the Parade?) Назовите имена героев, ко# торые хотят участвовать в Параде. Ch: Minnie Mouse, Pussy Cat.

T: Что же Минни Маус (Пусси Кэт) написали о себе?

Ch: (читают заявки)

Т: (Minnie Mouse and Pussy Cat will take part in the Parade by all means.) Минни Маус и Пусси Кэт обязательно попадут на Парад. Я думаю, они вам будут очень благодарны за помощь.

III.       Pussy Cat and Henny Penny, you are cute!

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков, местоимение you и глагол to be в форме are.

Т: Заявки на участие в Параде принимаются и через Интернет, куда можно поместить и своё мнение о тех, кто хочет участвовать в Пара де. Компьютер обработает информацию, и тот, кто наберёт наиболь шее количество положительных отзывов, примет участие в Параде (will take part in the Parade). Хелен и Майк тоже поместили в Ин тернете свои мнения в поддержку двух героев. (What are the names of these characters?) Как зовут этих героев? (Open your textbooks on page 18.) Откройте Учебники на с. 18. (Listen and read) Послу# шайте и прочитайте, что Хелен и Майк пишут этим героям.

Ch: (слушают аудиозапись и следят по тексту)

Т: В поддержку каких героев поместили свои мнения в Интернете Хелен и Майк? Ch: (читают имена героев) Pussy Cat and Henny Penny.

T: Обратите внимание на то, как Хелен обращается к Пусси Кэт:

You are nice. — Ты хорошая.

T: I like you.

Ch: Я люблю тебя. (Ты мне нравишься.)

Т: Слово you — местоимение, которое читается и пишется одинако во, но переводится поразному. Если местоимение you отвечает на вопрос «кто?», то оно переводится — «ты». А если отвечает на во прос «кого?», оно переводится как «тебя». А теперь прочитайте предложения в рамочке: You are a cat. You are nice. Вы знаете, что значит слово you в этих предложениях? А что значит слово are? Как вы думаете?

Ch: (высказывают свои предположения)

T: Давайте обратимся к грамматическому справочнику и проверим ваши предположения.

Ch: (читают пояснения в справочнике и отвечают на вопрос) T: Давайте прочитаем, что Mайк пишет Хенни Пенни.

T—Ch: You are a nice hen. You are a cute hen. I like you. Ты хорошая курочка. Ты привлекательная курочка. Ты мне нра вишься.

Т: Рассмотрите предложения в рамочке. Вы уже знаете, что артикль “a” ставится перед существительным в единственном числе. Но если перед существительным стоит прилагательное, артикль ставится ...

T—Ch: Перед прилагательным.

T: (You are right.) Вы правы. Теперь вы можете поместить в Интер нете свои мнения на английском языке об этих героях. Что бы вы сказали Пусси Кэт и Хенни Пенни? Ch: (читают подходящие предложения)

Т: Я уверена, что теперь Пусси Кэт и Хенни Пенни обязательно по падут на Парад.

SB ex. 2 (AB ex. 1) «Учитесь читать».

 Методические пояснения: совершенствование навыков чтения по транскрипции. Формирование навыков чтения согласных.

Т: В компьютере произошёл сбой, и он стал пропускать буквы. От кройте Рабочие тетради на с. 10. Посмотрите, в рамочке даны бук вы, которые пропускает компьютер. Транскрипционные знаки мно гих согласных звуков похожи по написанию на соответствующие буквы. Чтобы восстановить слова, впишите в них подходящие бук вы из рамочки. Но сначала напишите несколько раз новые буквы (Pp, Tt) на с. 103 Рабочей тетради.

Ch: (выполняют задание письменно)

T: (Read the words.) Прочитайте слова. Что они означают?

Ch: (читают по одному слову и высказывают догадки о значении слов с помощью картинок) IV. Action time.

T: Ребята, вы, наверное, устали. Давайте отдохнём и сделаем заряд ку. Смотрите, что буду делать я, и повторяйте за мной движения. (См. текст зарядки Lessons 3—4, раздел VI.)

V. Who is going to take part in the Parade?

SB ex. 3

 Методические пояснения: совершенствование навыков чтения по транскрипции. Т: Мы отдохнули и можем дальше знакомиться с заявками.

1)                  Т: Некоторые герои сами пишут о себе заявки на участие в Па раде. Вам знаком этот герой? (What do you know about him?) Что вы о нём знаете? Мог бы мышонок Джерри написать о себе такую заявку? Let’s read it.

Ch: (читают, затем слушают аудиозапись и высказывают свои мнения)

2)                  Т: Какое мнение у кота Тома о мышонке Джерри? При чтении высказываний Тома и Пусси Кэт обратите внимание на форму глагола to be полную и сокращённую (are/’re).

Ch: (читают сообщение, слушают аудиозапись и высказывают свои предположения)

Т: (Why do you think so?) Почему вы так думаете?

Ch: (возможные ответы)

Т: Кого из этих героев вы порекомендовали бы организаторам Па# рада (the Parade organisers)?

Ch: (называют имена героев)

 Методические пояснения: если учащимся эти герои неизвестны, они обращаются к лингвострановедческому словарю и читают вслух или читают про себя и пересказывают словарные статьи.

VI. What’s the title of the lesson? Why?

T: (Read the title of the lesson.) Прочитайте название урока. По чему он так называется? Why do you think so?

Ch: (возможные ответы) VII. Setting homework.

SB ex. 4 «Учитесь писать правильно»

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии.

T: Дома в Рабочей тетради на с. 102 вы найдёте буквы Pp, Tt, на звания которых вы уже можете прочитать с помощью транскрипции. Посмотрите внимательно, как они пишутся, и напишите эти буквы на соответствующих строчках на с. 103. В случае необходимости вы можете обратиться к Памятке № 5 «Как выполнять упражнения под рубрикой «Учитесь писать правильно». По вашему усмотрению к за данию в Рабочей тетради можно дать учащимся соответствующие за дания в Прописях. SB ex. 5 (AB ex. 2) “In your culture”.

T: Некоторые герои русских сказок и мультфильмов тоже хотят участвовать в Параде. Вы знаете кота Леопольда? (What do you know about him?) Что вы знаете о нём?

Сh: (возможные ответы)

Т: Кот Леопольд будет рад, если вы напишете ему письмо и поддер жите его. Вам нужно выбрать подходящие предложения и списать их. (Let’s read together.) Давайте вместе прочитаем первые два пред ложения и выясним, какое из этих предложений подходит для пись ма в поддержку Леопольда, а какое не подходит. VIII. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n s 6—7  Angelina is a talented ballerina! Цели уроков:

социокультурный аспект: знакомство с некоторыми персонажами англоязычных сказок (Angelina Mouseling), мультфильмов (Daisy, Jerry) и телевизионных шоу (Barney), а также с героями сказки Н. Но сова «Приключения Незнайки и его друзей»; знакомство с некоторы ми особенностями английского языка в сравнении с русским языком; с особенностями звукоподражаний животным и предметам в англоя зычных странах, со звуками английского языка, аналогов которым нет в русском языке: [ŋ] и [], со словами, схожими по звучанию и зна чению в обоих языках (интернациональная лексика, личные имена); развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуника бельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение, классификация); развитие компенсаторных умений: до гадываться о значении слов по словообразовательным элементам; развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочными материалами (грамматическим справочником и линг вострановедческим словарём);

воспитательный аспект: воспитание уважительного отношения к родному языку и осознание своей культуры через контекст культуры англоязычных стран; развитие умения различать хорошие и плохие поступки персонажей литературных произведений, анимационных фильмов и телевизионных передач; расширение познавательных потребностей, воспитание отрицательного отношения к небрежности в учёбе; формирование стремления знать и соблюдать санитарно гигиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; учебный аспект: формирование произносительных навыков, навыков аудирования и чтения по транскрипции, а также лексических навыков. Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии

(буквы Bb, Cc, Dd, Ee, Gg). Языковой материал:

фонетический: звуки [b], [r], [z], [d], [], [ŋ], [        ], [e], [ ]; лексический: smart, kind, talented, merry, a ballerina, a mite, a park*, a tree*, a lake*; грамматический: глагол to be (форма is).

Речевые функции: characterising/evaluating (Jerry is merry. Jerry is a merry mouse.).

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, книги Н. Носова о Незнайке (желательно).

Примечание: урок 6 — разделы I—VI; урок 7 — разделы VII—XI. Сценарий уроков:

I.        Greeting. Warming up activities (по усмотрению учителя).

II.      Introducing new characters.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование произносительных навыков. Т: Вы знаете, что герои разных сказок живут в разных волшебных странах, городах или маленьких деревеньках. (Look at the pictures of the characters) Посмотрите на героев разных сказок, мультфиль мов и телевизионных шоу. Кто из них живёт в деревне Маусленд? Но для того чтобы ответить на этот вопрос, необходимо выяснить, что означает слово Mouseland. Давайте решим задачку на сложение.

 Методические пояснения: развитие догадки по словообразованию.

Т: (пишете на доске) Mouse + land = Mouseland Мышь + страна = ?

Ch: (высказывают свои предположения)

Т: (Right.) Правильно. Мышиная страна, или Страна мышей. У де ревни оказалось говорящее название.

 Методические пояснения: напомните учащимся, что в русском язы ке есть такое же явление (словообразование с помощью сложения ос нов двух или более слов). Приведите несколько примеров и попросите учеников сделать то же самое. Например, Волгоград, Солнечногорск и т. д.

Т: (Once again, look at the pictures carefully.) Ещё раз посмотрите на рисунки (фото) внимательно. (Tell me in Russian, please, which of these characters live in Mouseland.) Скажите мне, пожалуйста, по#русски, кто из этих героев живёт в Стране мышей.

Ch: (высказывают свои предположения)

T: (You are quite right.) Вы совершенно правы. Аngelina Mouseling. У Ангелины и фамилия говорящая, не так ли? (Now let’s listen) Те# перь давайте послушаем, как поанглийски звучат имена всех геро ев, с которыми нам предстоит познакомиться.

Во время прослушивания обращайте внимание на имена, написан ные английскими буквами и в транскрипции. Какие новые для вас звуки вы слышите в этих именах?

Сh: (называют звуки, которые кажутся им новыми)

T: (You are right.) Правильно. Это звуки [b], [r], [z], [d], [], [ŋ],

[               ], [e], [ ].

III. Let’s play “Follow the leader” (Action time). (См. Lesson 1, раз дел IV.) SB ex. 2

T: Cлышите? Звучат первые аккорды песни “Following the leader”. Let’s play “Follow the leader”. (I’m going to play the role of the leader and you should follow my directions.) Я снова буду исполнять роль лидера, а вы будете следовать моим указаниям. (Listen) По# слушайте, как я произношу (или диктор произносит) каждый но вый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю.

Ch: (слушают)

Т: (Repeat after me) Повторяйте за мной (или за диктором) каж дый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю.

Ch: (повторяют)

Т: (Pronounce each one and compare the English and the Russian sounds.) Произнесите по очереди и сравните английские и русские звуки. При этом вы можете использовать таблицу «Знаки и звуки». Какие английские звуки похожи на русские? И чем они отличаются? [b] звучит примерно так же, как русский звук /б/, но твёрже и энер гичнее;

[r]  /р/, но легко, ненапряжённо, язык свёрнут колечком; [z]  /з/, но энергичнее, кончик языка приподнят к альвеолам (бу горкам, которые расположены за зубами), но не касается их;

[d]  /д/, кончик языка упирается в альвеолы;

[]  /дж’/, как в словах «дочь да сын», если /ч/ звонко и слитно с /д/;

[ŋ]//, как в словах «гонг», «банк», но «нг» и «нк» слитно и с ши роко открытым ртом;

[               ]  /а:/, как в слове «галка», но более напряжённо;

[e]  /эй/, как в слове «чей», но как один звук;

[ ]  /и:/, как в слове «ива», но губы растянуты в улыбке.

Т: Каких звуков вообще нет в русском языке и поэтому они требу ют особого внимания?

Ch: (называют звуки [ŋ] и [])

Т: (Sure.) Конечно. В первую очередь это согласные звуки [ŋ] и []. Давайте ещё несколько раз произнесём эти звуки.

Ch: (выполняют упражнение)

Т: Вы знаете, что различать слова на слух очень важно, так как каждое слово имеет своё значение, и если вместо одного звука вы произносите другой, это значит, что вы произносите и другое слово, например: write — писать, ride — ездить.

Теперь послушайте пары слов, произнесите их во время паузы и на зовите в каждой паре звук, которым одно слово отличается от дру гого: Jay — day; sin — sing; red — zed; day — die; right —light; bad —bat; bean — bin; piece — peas; lark — like.

Сейчас я буду произносить имена героев на английском и русском языках. Если вы услышите имя на английском языке — подними те руку. Daisy, Дейзи, Angelina Mouseling, Ангелина Мауслинг, Бар ни, Barney, Jerry, Джерри. Ch: (выполняют упражнение)

Т: Теперь настало время сравнить транскрипционные знаки. Какие знакомые вам знаки можно спутать между собой? What do you think?

Ch: (высказывают предположения)

Т: You are quite right. Это знаки: [b] и [d]; [b] и [p]; [r] и [n]; [z] и [s]; [ŋ] и [n]; [ŋ] и [h]; [    ] и [a]; [ ] и [].

SB ex. 4 (AB ex. 2) «Учитесь слушать и слышать».

Т: (Let’s open your Activity Books on page 13 and do exercise 2.) Давайте откроем Рабочие тетради на с. 13 и выполним упр. 2. (Listen and say) Послушайте и скажите, какой из двух гласных звуков звучит в каждом слове. Обведите кружком соответствующий транскрипционный знак, а я проверю, правильно ли вы слышите звуки и узнаёте соответствующие им транскрипционные знаки. Первое задание уже выполнено в качестве примера.

Ch: (выполняют задание)

Т: А сейчас я буду произносить звуки, а вы будете показывать соот ветствующие транскрипционные знаки на карточках, которые вы до ма вырезали из Приложения в Рабочей тетради и должны были при нести на урок.

Ch: (выполняют задание)

Т: А теперь я буду показывать вам знаки, а вы будете их озвучи вать. Кто быстрее и правильнее назовёт все звуки?

Т: (Now let’s look at the characters once again and read their names.) Теперь давайте ещё раз посмотрим на героев и прочитаем их имена. (SB ex. 1) IV. Let’s play “Foley artist”. 1. SB ex. 3 (AB ex. 1)

T: Как артисты студии подражают звукам, которые издают живот ные и предметы? (First let’s read) Сначала давайте прочитаем (с помощью транскрипции) звукоподражания. Затем послушаем, как то же самое делают артисты, и решим, каким животным и предме там они подражают.

Neighneigh! Кому подражают артисты?

Ch: (высказывают предположения по#русски)

Т: You are right. Так ржёт лошадка. И т. п.

Arar, arar! — тюлень кричит; Zzzz! — пчёлка жужжит; Creak creak, creakcreak! — дверь скрипит; Jiggityjig, jiggityjig! — паро воз идёт; Clinkclinkclinketyclink! — посуда звенит; Booboo! Boo boo! — призраки воют.

2. Let’s play “Screen test”.

T: Давайте сравним звукоподражания в английском и в русском язы ках. Вы уже знаете, что на разных языках люди поразному переда ют звуки окружающего мира. (Let’s divide into two teams.) Давайте разделимся на две команды. (См. Lessons 3—4, раздел V, 2.) Ch: Neighneigh! — Игого! И т. д.

V.           What are the characters like?

SB ex. 5. 1)

 Методические пояснения: формирование лексических навыков. Се мантизация новых лексических единиц (перевод).

Т: Как мы с вами выяснили, в сказочной деревне Маусленд живут только мышки. Какие мышки там живут? (What are they like?) Ка# кие они по характеру? (Let’s read) Давайте прочитаем, что гово рят о них дети, которые читали эту сказку. Потом послушаем и про верим, правильно ли мы прочитали.

Ch: (читают по транскрипции, затем слушают аудиозапись и све# ряют)

VI.         Setting homework.

SB ex. 5. 2) (AB ex. 3)

T: Герои сказок бывают хорошими и плохими. (First read the words) Сначала прочитайте слова (прилагательные), с помощью ко торых можно рассказать о хороших героях. (Then read the words) А потом прочитайте слова, которые могут помочь вам рассказать о плохих сказочных персонажах. Дома вы выполните это упражне ние письменно.

VII.        Angelina is a talented ballerina.

SB ex. 6

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков.

Глагол to be в форме is.

T: Angelina Mouseling is a special mouse (особенная мышка).

(Read and listen) Прочитайте и послушайте, что о ней говорят.

(Choose and read the sentence) Выберите и прочитайте предложе# ние, в котором говорится о том, что Ангелина — особенная мышка. Давайте сравним одно и то же предложение на английском и рус ском языках. Одинаково ли они построены? Чем отличаются предложения? Angelina is a talented ballerina. Ангелина — талант ливая балерина.

Сh: (отвечают на вопрос)

T: Прочитайте предложения в рамочке и постарайтесь запомнить, что, вопервых, в английском предложении в отличие от русского всегда есть глаголсказуемое. Нельзя написать или сказать: Jerry a mouse. Нужно сказать: Jerry is a mouse. Вовторых, вам нужно запомнить, что is — это ещё одна форма глагола to be, которая используется с подлежащим, выраженным существительным в 3м лице, единственном числе: Jerry is merry. Jerry is a merry mouse. Если вы забудете это правило, вы сможете найти его в грамматическом справочнике.

VIII. What are they like?

SB ex. 7 “In your culture”.

 Методические пояснения: в этом упражнении возможно использова ние лингвострановедческого словаря, но предпочтительнее обратиться к опыту учащихся.

Т: Коротышки, живущие в Зелёном и Цветочном городах, тоже осо бенные и очень разные. (What are they like?) Какие они? (Read) Прочитайте, что говорят дети о Пилюлькине и Медунице. Вы со гласны с их мнениями?

Ch: Да. (Нет.)

Т: (Read) Прочитайте, с чем именно вы согласны.

Ch: (читают)

Т: (Now tell me, please, what you think about the Mites you see in the pictures.) А теперь скажите, пожалуйста, что вы думаете о других коротышках, которых вы видите на рисунках. Для того что бы это сделать, вам нужно заменить некоторые слова в высказыва ниях о Пилюлькине и Медунице другими подходящими по смыслу словами. Итак, что вы можете сказать о Знайке и Незнайке? Если вы не помните, какие по характеру коротышки, загляните в линг вострановедческий словарь.

Сh: (выполняют упражнение по образцу)

Т: Сейчас я буду называть вам имена персонажей из разных сказок, а вы будете говорить, какие они по характеру. Посмотрим, кто из вас лучше всех знает сказочных героев и умеет быстро определять их характер.

 Методические пояснения: дополнительное условноречевое задание, его можно выполнить, если позволит время.

Т—Ch: Mickey Mouse is a ... mouse. Stuart Little is a ... mouse. Jerry is a ... mouse. Minnie Mouse is a ... mouse.

Т: Давайте посмотрим, что вы написали в поддержку кота Лео польда.

 Методические пояснения: проверка домашнего задания (AB ex. 2, Lesson 5).

Ch: (читают свои записи)

Т: Что ещё можно о нём сказать? T—Ch: Leopold is a ... cat.

Ch: (устно заполняют пропуск новыми лексическими единицами)

IX. What’s the title of the lesson? Why?

T: (Let’s read the title of the lesson.) Давайте прочитаем название урока.

Ch: (читают)

Т: Почему урок так называется? (What is the title of the lesson?

Why?) What do you think? Ch: (отвечают на вопрос по#русски) X. Setting homework.

SB ex. 8 «Учитесь писать правильно».

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии.

Т: Вы знаете, что писать красиво и правильно очень важно. Вашим зарубежным друзьям будет приятно получать письма, которые напи саны не только правильно, но и красиво. Давайте найдём буквы Bb, Cc, Dd, Ee, Gg на с. 102 Рабочей тетради и прочитаем их названия с помощью транскрипции. Дома вы напишете эти буквы по строчке на с. 103. По вашему усмотрению, к заданию в Рабочей тетради можно дать учащимся соответствующие задания в Прописях.

SB ex. 9 (AB ex. 4)

T: Мнения детей об одних и тех же героях могут быть разными. Вы согласны с тем, что говорят дети о некоторых коротышках? Переве дите на английский язык части русских предложений, которые де ти не смогли перевести самостоятельно. Подходящие слова вы мо жете списать из упр. 3 в Рабочей тетради.

XI. Summing up. Saying goodbye.

T: (The lesson is over. Bye. See you tomorrow/later.) Урок окончен.

До свидания. Увидимся завтра./Ещё увидимся. Ch: Bye. See you later/tomorrow.

L e s s o n 8 Angelina likes dancing. Цели урока: социокультурный аспект: дальнейшее знакомство с любимыми заня тиями сказочных персонажей (из предыдущего урока), с песней на традиционную мелодию (“Peter likes eating ...”);

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к слуховой и зрительной дифференциации, к имитации, выявлению языковых за кономерностей, догадке, развитие интонационного слуха; развитие способностей к решению речемыслительных задач: коммуникабель ности; развитие психических процессов и функций: внимания, памя ти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравне ние); развитие компенсаторных умений: догадываться о значении слов по иллюстративной наглядности и по аналогии с родным язы ком; развитие учебных умений (общеучебных и специальных): рабо тать со справочным материалом (лингвострановедческим словарём), рационально организовывать свой труд в классе и дома; воспитательный аспект: воспитание внимательного отношения к за нятиям и интересам других людей, установление дружеских взаимо отношений в коллективе, основанных на взаимопомощи и взаимной поддержке; расширение познавательных потребностей, воспитание интереса к чтению; воспитание дисциплинированности и настойчи вости в выполнении учебных и творческих заданий; формирование стремления знать и соблюдать санитарногигиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; воспитание уважительного отно шения к чужому мнению;

учебный аспект: формирование произносительных навыков (логиче ское ударение, интонация утвердительных предложений), формиро вание лексических и грамматических навыков, совершенствование навыков чтения по транскрипции.

Сопутствующая задача: формирование навыков чтения по буквам (Bb, Dd, Jj, Gg, Rr, Ss, Zz); формирование навыков каллиграфии (буквы Jj, Rr, Zz).

Языковой материал:

фонетический: материал предыдущих уроков;

лексический: dancing, helping, playing tricks, playing, telling tales, painting, reading, singing, no, a banana, a rabbit, a panda; zoo*; грамматический: глагол like в 3м лице единственного числа в Present Simple.

Речевые функции: agreeing/disagreeing (You’re right./You are not right.). Сценарий урока:

I.        Greeting. Warming up activities (по усмотрению учителя).

II.      Favourite activities.

SB ex. 1. 1), 2)

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков (глагол like в 3м лице единственного числа).

Т: Вы знаете, что у каждого сказочного героя есть свои любимые за нятия. (What do Angelina and some other characters like doing?) Что любят делать Ангелина и другие знакомые вам герои? (Let’s listen and read) Давайте послушаем и прочитаем, как Анге лина говорит о том, что она любит делать. Ch: (слушают и читают одновременно) I like dancing. Я люблю танцевать.

Т: Как дети говорят о том, что любят делать Барни, Джерри, Дей зи и Тюбик? (Let’s listen and read) Давайте послушаем и прочита# ем, как они об этом говорят.

Ch: (слушают и читают) Daisy likes singing! Jerry likes playing tricks! Tyubik likes painting. Barney likes telling tales and playing.

Т: (What do Mike and Helen like doing?) Что любят делать Майк и Хелен?

Ch: (слушают и читают одновременно)

 Методические пояснения: если учащиеся допускают много ошибок в чтении, посоветуйте им обратиться к таблице «Буквы и звуки». Особое вни мание обратите на звук [ŋ], не имеющий аналога в русском языке.

Т: Какое окончание добавляется к глаголу, когда мы говорим о том, что ктото чтото любит (делать)?

Ch: (отвечают на вопрос)

T: Right. Глагол(сказуемое) like приобретает форму likes, когда мы говорим о том, что кто#то, какой#либо персонаж или человек, любит чтото делать, т. е. когда мы хотим сказать поанглийски люблю, любим, любите, мы говорим — like, а когда мы хотим сказать по английски любит, мы говорим — likes. Найдите в грамматическом справочнике соответствующую статью по этому поводу, прочитайте её и скажите, что нового вы узнали об особенностях употребления глагола to like в форме likes.

Ch: (читают статью в справочнике и отвечают на вопрос) III. Let’s sing the song (Action time).

SB ex. 3

T: (Let’s learn the song) Давайте разучим песенку о том, что лю бят делать Барни, Джерри, Дейзи и Ангелина. (First listen to the song.) Сначала послушайте песенку. Потом мы разучим слова, а за тем споём эту песенку под музыку.

 Методические пояснения: при разучивании песни обратите внимание на звук [ŋ]. О значении слова ballet учащиеся догадываются по аналогии с родным языком.

1. Barney likes telling tales! (2 раза)

Barney likes telling tales, tales, telling tales! 2. Jerry likes playing tricks! (2 раза)

Jerry likes playing tricks, tricks! Jerry likes playing tricks!

3. Daisy likes singing and dancing! (2 раза)

Daisy likes singing and dancing, singing and dancing! 4. Angelina likes dancing ballet! (2 раза)

Angelina likes dancing ballet, dancing, dancing ballet! SB ex. 2. 1) “In your culture”.

T: Вы, наверное, читали замечательную сказку Николая Носова о Незнайке и его друзьяхкоротышках или смотрели о них мультфиль мы. (Показываете иллюстрации в книге или видеокассеты.) (Do you remember what the Mites like doing?) Помните ли вы, чем лю# бят заниматься коротышки? (First, look at the pictures) Сначала рассмотрим картинки и назовём их имена.

Ch: (называют имена героев)

Т: (Now let’s read) А теперь давайте прочитаем о том, кто чем лю бит заниматься.

Ch: (называют имя коротышки, подставляют глагол likes и нахо# дят подходящее занятие)

 Методические пояснения: при выполнении этого упражнения обра щайте внимание на интонационное оформление предложений.

Т: Если вы согласны с мнением своих одноклассников, вы можете сказать так: Yes, you’re right. Tyubik likes painting. Если вы не со гласны, вы можете дать свой вариант. Например, ктото из вас го ворит: Tyubik likes dancing.

Вы не соглашаетесь: Oh, no. You are not right. Tyubik likes painting — и предлагаете ещё один вариант: Medunitsa likes dancing.

 Методические пояснения: введение функции согласия/несогласия на этом уроке возможно в этом упражнении, но необязательно.

SB ex. 2. 2)

T: Теперь, когда мы выяснили, что любят делать коротышки, давай те расскажем о том, какие из этих занятий нравятся вашим люби мым персонажам. Имена англоязычных героев нужно произносить поанглийски, а русские имена — с английским акцентом.

 Методические пояснения: в этом упражнении в первую очередь сле дует вспомнить персонажей, о которых дети узнали на предыдущих уро ках и чьи имена они могут произнести поанглийски. Ученики также долж ны получить возможность рассказать и о своих любимых персонажах.

T: А если вас спросят о том, что вы любите делать, как вы ответи те на этот вопрос? (Choose from the text) Выберите из текста сло ва, обозначающие подходящие для вас занятия, и дополните пред ложение, которое я напишу вам на доске. I like ... .

Ch: I like painting. И т. д.

T: (Let’s check) Давайте проверим, хорошо ли вы запомнили, что любят делать ваши одноклассники. (I remember that Nina likes read# ing.) Я помню, что Нина любит читать. (What does Paul like doing?) Что любит делать Павел?

Ch: Paul likes ... .

T: (Now tell me, please, what some fairy#tale characters, Mike, Helen, you and your friends like doing.) А теперь скажите мне, пожалуйс# та, что любят делать сказочные герои, а также Майк и Хелен из того, что любите делать вы и ваши одноклассники.

 Методические пояснения: стадия совмещения, на которой происхо дит использование двух форм глагола like (like и likes) в одном высказы вании.

Ch: I like reading (tales). Helen likes reading (tales), too.

I like painting. Mike likes painting. Nina likes painting, too.

IV.      Let’s play “Guessing game”.

SB ex. 4

T: (Let’s play “Guessing game”.) Давайте поиграем в игру «Угадай# ка». Смысл игры заключается в следующем. Двое из вас (ведущий и помощник) договариваются о том, какое любимое занятие один из них будет изображать. А весь класс будет угадывать, какое именно занятие он (она) любит. Например, вы пытаетесь отгадать и говори те: Anya likes singing. Если вы угадали правильно, помощник дол жен сказать: You are right. Anya likes singing. Если вы не догада лись, помощник говорит: (No, you are not right. Try again.) Нет, попытайтесь ещё раз. И так до тех пор, пока вы не догадаетесь. Тот, кто отгадает, становится ведущим.

 Методические пояснения: выражение “Try again” используется на этом уроке по вашему усмотрению.

V.        What’s the title of the lesson? Why?

T: Let’s read the title of the lesson.

Ch: (читают)

T: (The title of the lesson is “Angelina likes dancing”. Why? What do you think?) Почему урок называется “Angelina likes dancing”? Ch: (отвечают на вопрос по#русски) VI. Setting homework.

SB ex. 5 «Учитесь писать правильно».

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии.

T: Дома на с. 102 Рабочей тетради найдите буквы Jj, Rr, Zz, прочи тайте их названия по транскрипции, обведите и напишите до конца строчек на с. 103. По вашему усмотрению к заданию в Рабочей тет ради можно дать учащимся соответствующие задания в Прописях. SB ex. 6 “All about me”. “My likes”.

T: Дома вам предстоит сделать вторую запись в своих альбомах. На этот раз вам нужно написать о своих любимых занятиях и о люби мых занятиях своих друзей или одноклассников. Их имена вы можете написать порусски. При желании вы можете наклеить под ходящие фотографии или сделать рисунки.

SB ex. 7 (AB ex. 1) «Учитесь читать».

 Методические пояснения: формирование навыков чтения согласных букв в словах. Развитие догадки по картинкам и по аналогии с русским языком на основе сходства звуковых образов слов.

T: (Open your Activity Books on page 15 and find ex. 1. 1).) От# кройте Рабочие тетради на с. 15 и найдите упр. 1. 1). Вам извест но, что транскрипционные знаки многих согласных звуков очень по хожи по написанию на соответствующие буквы. В этом упражнении вам сначала нужно прочитать слова в транскрипции и внимательно рассмотреть выделенный жирным шрифтом в каждом слове тран скрипционный знак. Затем следует в рамочке найти соответствую щие каждому знаку буквы и вписать их в слова. При выполнении упр. 1. 2) обратите внимание на то, что некоторые слова подписаны под картинками, и вы легко догадаетесь, что они значат. Другие сло ва подписаны не под картинками, и вам нужно будет догадаться об их значении. Вы легко это сделаете, если правильно прочитаете их, — они созвучны с русскими.

 Методические пояснения: о значении слов banana, panda, zoo учащи еся догадываются по аналогии с родным языком. О значении слов rab bit, tree, lion king — догадываются по картинкам.

SB ex. 8 (AB ex. 2)

T: Какие у Хелен и Майка друзья? Чем они любят заниматься? Вы берите из рамочки подходящие по смыслу слова и запишите их на соответствующих строчках.

Для того чтобы правильно выполнить упражнение, в котором нуж но заполнить пропуски, прочитайте сначала Памятку № 9 «Как вы полнять задания «Заполните пропуски», Учебник, с. 111. Памятка подскажет вам последовательность, с которой следует выполнять уп ражнения такого типа.

VII. Summing up. Saying goodbye.

T: (The lesson is over. Bye. See you tomorrow/later.) Урок окончен.

До свидания. Увидимся завтра./Ещё увидимся. Сh: Bye. (See you later/tomorrow.)

              L e s s o n 9                 Playtime

(Урок повторения) Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с игрой “Alphabet bingo” и анг лийской песенкой “Skip to my lou, my darling”;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, слуховой и зрительной дифференциации; развитие способностей к решению речемыслительных задач: соотнесению, коммуникабельнос ти; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение), воображения (умение представить себя в ином статусе и соответство вать ему); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): рационально организовывать свой труд в классе, строить взаимодей ствие с одноклассниками в группе и в паре;

воспитательный аспект: воспитание первоначальных навыков кол лективной работы (в реализации учебноигровой деятельности), вос питание трудолюбия и отрицательного отношения к небрежности в учёбе, воспитание дисциплинированности и настойчивости при вы полнении учебных заданий; воспитание вежливого, доброжелательно го отношения к другим участникам учебной и игровой деятельности. учебный аспект: совершенствование произносительных, лексиче ских, грамматических навыков, навыков каллиграфии и навыков чтения по транскрипции. Языковой материал:

лексический: an angel*, bye; материал и речевые функции предыду щих уроков.

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками и буквами, игральный кубик, фишки.

Примечание: обращаем ваше внимание на то, что упражнения в этом уроке даны с избытком. Вы можете выбрать нужные упражне ния в зависимости от уровня подготовки учащихся вашей группы.

Сценарий урока:

I. Greeting. Warming up activities. II. Going over homework.

SB ex. 5, Lesson 8. “All about me”. “My likes”.

T: (Show me your albums “All about me”, please.) Покажите мне свои альбомы «Всё обо мне», пожалуйста. Что вы написали о том, что вы и ваши друзья любите или не любите делать?

Ch: I like ... (singing, dancing, painting).

My friend (имя) likes ... (playing, helping, reading, painting, playing tricks).

 Методические пояснения: обратите внимание на правильность, акку ратность и оригинальность оформления альбомов, постарайтесь отметить особенности и положительные стороны в оформлении альбомов у каж дого учащегося.

AB ex. 1, Lesson 8. «Учитесь читать».

Т: (Read the words) Прочитайте слова, соответствующие каждой картинке, и назовите буквы, которые были пропущены в этих словах. Ch: Rabbit (r), tree (r), lion (n), king (ng), panda (p, d), banana (b), zoo (z). AB ex. 2, Lesson 8

Т: Что вы знаете о друзьях Хелен и Майка? Какие они? Что любят делать?

Ch: (возможные ответы)

Nick is smart. Nick likes reading. Emily is kind. Emily likes helping Mel. Mel is talented. Mel likes painting. Kylie is merry. Kylie likes dancing and singing.

III. Let’s play the “Letterland game”. SB p. 30—31

 Методические пояснения: совершенствование навыков чтения по транскрипции, произносительных и лексических навыков.

Т: А теперь я приглашаю вас в «Страну букв». К сегодняшнему уро ку вы познакомились и научились читать названия 20 букв английс кого алфавита, а всего их 26. Вы также знаете, как эти буквы чи таются в словах. (Let’s play the “Letterland game”.) Давайте поиг# раем в игру «Страна букв». В этой игре победителем станет тот, кто первым пройдёт по «Стране букв» и выполнит следующие задания:

1.     Назовите буквы.

2.     Произнесите, как эти буквы читаются в словах.

3.     Прочитайте слова с этими буквами.

4.     Найдите соответствующие этим словам картинки.

В эту игру можно играть вдвоём или вчетвером. Для игры вам по надобятся фишки и игральный кубик. По очереди бросайте кубик и делайте ход. Например, вы выбросили цифру 2 и попали на «каме шек» с буквой Mm. В этом случае вы должны прочитать название буквы по транскрипции, назвать звук, который эта буква обознача ет в словах, и прочитать слово с этой буквой по транскрипции (Мм, [em], [m], Mite [mat]). Затем вам нужно найти картинку, соответ ствующую этому слову. Если вы всё сделали правильно, это значит, что вы ушли на несколько ходов вперёд и остановились в «домике» со словом, которое вы прочитали. Если вы смогли прочитать только название буквы, то вы остаётесь на «камешке» с этой буквой до сле дующего хода. В том случае, если вы не смогли сделать и этого, вы возвращаетесь на «старт».

IV. Let’s sing the song “Skip to my lou, my darling” (Action song).

 Методические пояснения: совершенствование произносительных на выков, развитие способности к имитации.

T: (English children like singing action songs.) Дети в Англии очень любят петь песенки, которые можно сопровождать движениями. Они также любят подражать голосам и действиям животных. Сегод ня мы познакомимся и разучим одну из таких песен. Она называет ся “Skip to my lou [l], my darling”. (Песня взята из сборника “This Little Puffin” (Sue Whitham and Dot Philips).)

Вам не обязательно петь всю песню, вы будете только сопровождать её движениями и подражать голосам животных и звукам окружаю щей среды.

T—Ch: Skip, skip, skip to my lou! (3 раза) Skip to my lou, my darling.

(Each pair of children holds hands and skips round.) Cows in the yard, moo, moo, moo, etc.

(Pairs face each other, fingers to head for horns and nod to each other.) Skip to my lou, my darling!

(Repeat after each verse.)

 Методические пояснения: на выбор можно использовать следующие звукоподражания:

Sheep in the yard, baa, baa, baa;

Cats in the yard, mew, mew, mew;

Snakes in the forests, ss, ss, ss;

Cuckoos in the forest, cuckoo, cuckoo; Hens in the yard, peckpeckpeck;

Cars in the yard, toot, toot, toot, etc.

Somebody’s tired, ooh, ooh, ooh, etc.

(Children rest faces on hands, music slows up and at the end they sit down with a big yawn.)

V.        Let’s play “The more the better”.

 Методические пояснения: совершенствование навыков чтения по транскрипции.

T: (Let’s play “The more the better”.) Давайте поиграем в игру «Чем больше, тем лучше». (Let’s divide into two teams) Давайте разде# лимся на две команды и устроим соревнование. Представитель каж дой команды выбирает из коробки карточку с транскрипционным знаком (карточки лежат «лицом» вниз), члены команды вспомина ют или вычитывают слова с этим звуком, которые они могут найти в первых 9 уроках в Учебнике и Рабочей тетради. За каждое пра вильно воспроизведённое или прочитанное слово команда получает одно очко. Если какието слова не были названы, представители ко манды соперника могут дополнить и заработать очки для своей ко манды.

VI.      Let’s play “Aliens”.

 Методические пояснения: совершенствование произносительных на выков, навыков чтения по транскрипции и навыков каллиграфии.

T: (Let’s play “Aliens”.) Давайте поиграем в инопланетян. Иссле дователям удалось записать беседу двух инопланетян. Вот она. (Предварительно на доске записываете диалог инопланетян:

Pupil 1: Mix            max     mex?

[mks mks meks] Pupil 2: Nix   nax         nex.

[nks nks neks] Pupil 1: Lix lax lex?

                     [lks      lks      leks]

Pupil 2: Lix              nax      mex.

                     [lks        nks meks])

Кто хочет быть инопланетянином?

(Выбираете двух учащихся из класса.) (Read their conversation.) Прочитайте их диалог. Все остальные, попытайтесь догадаться, о чём они разговаривают.

Сh: (два выбранных ученика читают диалог) Сh: (высказывают свои предложения по#русски)

Т: Представьте себе, что вы — инопланетяне. Придумайте свой язык. Для этого замените согласные [m, l, n] на [s, p, t] или [b, d, z].

Ch: (в парах придумывают свои диалоги, записывают их и чита# ют вслух)

VII. Let’s play “Alphabet bingo”.

 Методические пояснения: совершенствование навыков каллиграфии.

Т: Вы когданибудь играли в «Бинго»? Это одна из любимых детс ких игр в Англии и в Америке. Сегодня мы поиграем с вами в «Бин го» с буквами английского алфавита. Нарисуйте в тетрадях квадрат, разделите его на 3 части по горизонтали и по вертикали, как для игры в крестикинолики. (Рисуете на доске игровое поле.) (Write in) Впишите в каждый квадратик любую из 20 знакомых вам букв по своему выбору: Mm, Nn, Ll, Ii, Hh, Kk, Ss, Xx, Qq, Uu, Bb, Cc, Dd, Ee, Gg, Pp, Tt, Rr, Jj, Zz.

Ch: (выписывают 9 букв)

Т: Я буду называть буквы в любом порядке. Если вы услышите бук ву, которую вы написали, отметьте её галочкой (или крестиком). Когда вы отметите все буквы, крикните “Bingo!”.

VIII. What’s the title of the lesson? Why? IX. Setting homework.

T: Тот, кто ещё не запомнил все транскрипционные знаки, которые мы изучили, или не записал все буквы, которые мы уже можем чи тать по транскрипции, просмотрите ещё раз предыдущие уроки, по слушайте аудиозапись и повторите все транскрипционные знаки, а также потренируйтесь в написании букв. Поиграйте с вашими родственниками или друзьями в игру «Страна букв». X. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 10 Ord likes painting. Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с английской песенкой “The rainbow song”, с популярной американской телепередачей «Улица Сезам» (“Sesame Street”) и персонажами этой передачи (Ord, Cookie Monster, Sherlock Hemlock, Grover, Cassie), с особеностями звукопод ражаний животным и предметам в англоязычных странах; развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуника бельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти; мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочными материалами (грамматическим справочни ком и лингвострановедческим словарём);

воспитательный аспект: воспитание уважительного отношения к родному языку и осознание своей культуры через контекст культу ры англоязычных стран; расширение познавательных потребностей и формирование интереса к просмотру детских познавательных и развлекательных телепередач; формирование стремления творчески выражать себя в учебной деятельности; знать и соблюдать санитар ногигиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; фор мирование интереса к английскому языку и культуре народов анг лоязычных стран;

учебный аспект: формирование произносительных навыков, навыков чтения по транскрипции, формирование лексических и грамматичес ких навыков.

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии (буквы Aa, Oo, Vv).

Языковой материал:

фонетический: [ʃ], [g], [v], [əυ], [ɒ], [ ], [:];

лексический: red, yellow, pink, green, purple, orange, blue, grey, vio let, black, brown, a monster, a dragon, a cookie;

грамматический: личные местоимения it, he, she; глагол to be (форма is/’s).

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, журналы “Sesame Street”.

Сценарий урока:

I.        Greeting. Warming up activities.

II.      “Sesame Street”.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

T: Сегодня мы с вами познакомимся с новыми участниками Па рада. (Open your textbooks on page 32) Откройте Учебники на с. 32, и вы увидите пятерых участников одной из самых популяр ных телевизионных передач в мире. (What are their names?) Как их зовут?

Ch: (читают имена на русском языке) Орд, Куки Монстр, Шерлок Хемлок, Гроувер, Кэсси.

T: В какой телепередаче они участвуют? (What do you know about it?) Что вы о ней знаете?

Ch: (возможные варианты ответов) «Улица Сезам».

T: “Sesame Street” — это учебноразвлекательная телепередача для детей, которые учатся читать, писать и считать. Она появилась в 60х годах в США, а теперь её знают и любят дети в 140 странах мира, но только в 20 странах, в том числе и в России, есть свои ав торские версии этой телепередачи. Весёлые и любознательные ку кольные персонажи вместе с известными актёрами и певцами поют, танцуют, рисуют, познают окружающий мир. Давайте поближе по знакомимся с героями этой телепередачи. (First, listen to their English names.) Сначала послушайте, как звучат их имена на анг# лийском языке.

Ch: (слушают)

T: (Now let’s pronounce their names in English.) Теперь попробуем произнести их имена по#английски.

Ch: (повторяют вслед за учителем или диктором) Ord, Cookie Monster, Sherlock Hemlock, Grover, Cassie.

 Методические пояснения: краткую информацию об этих персонажах находите вместе с детьми в лингвострановедческом словаре или расска зываете о них сами.

SB ex. 2 Let’s play “Follow the leader”.

 Методические пояснения: стадия осмысления (дифференциации).

T: (Let’s play “Follow the leader”) Давайте поиграем в игру «Делай, как я», чтобы научиться правильно произносить имена пер сонажей “Sesame Street” (см. уроки 1, 3—4, 6—7). Обратите вни мание на таблицу «Знаки и звуки» на с. 32 Учебника. На какой рус ский звук похож английский звук [ʃ]? (Демонстрируете тран# скрипционный знак.)

Ch: /ш/

T: Только когда вы произносите английский звук [ ʃ ], кончик язы ка ставьте на альвеолы (бугорки за верхними зубами) и произноси те его мягче, как в слове «шить». T—Ch: [ʃ]

(По аналогии знакомите учащихся с особенностями произношения звуков [g], [v], [əυ], [ɒ], [ ], [:]).

T: Английские согласные звуки [g] и [v] похожи на русские /г/ и /в/, только произносятся энергичнее и твёрже;

[ɒ]  /о/, но произносится кратко, губы лишь слегка округлены, но не выпячены;

[ ]  /о:/, но произносится более напряжённо, губы более округле ны, но не выпячены;

[əυ]  /э´у/ произносится, как в «ещё у нас», только /э´у/ произносит ся слитно;

[:] — такого звука в русском языке нет, но он схож по звучанию с «ё» в слове «мёд».

T: Теперь давайте проверим, насколько хорошо вы запомнили новые английские звуки. (Демонстрируете транскрипционные знаки.) Ch: (произносят с опорой на транскрипционные знаки все звуки, изучаемые на этом уроке) SB ex. 3 (AB ex. 1) Let’s play “Foley artist”.

T: Вы уже знаете, что на студии «Фоули артист» не только артис ты, но и просто посетители этой студии могут попробовать свои силы в озвучивании мультфильмов. (Open your Activity Books on page 17, ex. 1 and say) Откройте Рабочие тетради на с. 17, упр. 1 и скажите, кого и что вам предлагают озвучить.

Ch: Gobblegobble! — индюк бормочет; Croakcroak! — лягушка ква кает; Purrpurr! — кошка мурлычет; Shsh! — знак «тихо»; Caw caw! — ворона каркает; Vroomvroom! — заводят мотоцикл.

 Методические пояснения: ученики сначала читают самостоятельно, находят соответствия, потом слушают и сверяют с аудиозаписью.

T: (Let’s listen to the Foley artists) Давайте послушаем, как артис# ты студии “Foley artist” подражают звукам, которые издают жи вотные и предметы.

Ch: (слушают и повторяют за диктором)

T: Вы уже знаете, что на разных языках люди поразному передают звуки, которые издают животные и предметы. (Let’s help the Foley artists) Давайте поможем артистам «перевести» звукоподражания с русского языка на английский. Для этого проведём конкурс. (См. игру “Screen test” Lessons 3—4, раздел V, 2.)

Ch: Кваква! — Croakcroak! Мурмур! — PurrPurr! Каркар! — Caw caw! Тстс! — Shsh!

III. Colours.

SB ex. 4

 Методические пояснения: формирование лексических навыков. Семантизация лексических единиц с помощью иллюстративной нагляднос ти.

T: Теперь, когда мы уже умеем правильно поанглийски произносить имена персонажей «Улицы Сезам», познакомимся с ними поближе.

(All the “Sesame Street” characters like painting.) Все персонажи этой передачи любят рисовать. (Open your textbooks on page 33, ex. 4.) Откройте Учебники на с. 33, упр. 4. Вы видите, какими крас ками они любят рисовать. (Listen to the speaker carefully and repeat after him/her the names of the colours.) Слушайте внимательно и повторяйте вслед за диктором названия красок.

Ch: Red, yellow, pink, green, purple, orange, blue, grey, violet, black, brown.

T: Кто знает, какие цвета есть у радуги? (Read the names of the colours in English.) Прочитайте их названия по#английски. Ch: (читают) Red, orange, yellow, green, blue, violet (purple).

T: (Now, let’s sing “The Rainbow song”.) Давайте споём песню о ра# дуге. (First listen to the song in English.) Сначала послушайте, как она звучит на английском языке.

Ch: (слушают песню целиком, затем читают слова песни по строч# ке хором, поют под фонограмму) Red and orange and yellow and green

Blue and dark blue and purple

I can sing a rainbow

Sing a rainbow Sing a rainbow, too.

(Песня взята из сборника детских песен “The Music box” (Brian Abbs, Diana Webster and Anne Worrall).)

T: Обратите внимание на рамочку, пояснения к которой вы можете найти в грамматическом справочнике. Откройте Учебник на с. 103, найдите соответствующую статью и прочитайте её.

Ch: (читают вслух примеры и пояснения)

T: Итак, какой частью речи является слово it? В каком случае it пе реводится на русский язык как он/она/оно? С какой формой глаго ла to be используется местоимение it? Назовите/напишите сокращён ную форму глагола is. Ch: (отвечают на вопросы) IV. Mike likes painting.

SB ex. 5

T: Майк и Хелен рисуют персонажей «Улицы Сезам». (Which colours do they like?) Какие цвета любит каждый из них? Почему они выбрали этих персонажей? Во время чтения обратите внимание на два новых слова — he (он) и she (она). Это личные местоимения, с которыми глагол to be используется в форме is (полная форма) или ’s (сокращённая форма). При выполнении домашнего задания вы мо жете обратиться к соответствующим пояснениям в грамматическом справочнике.

Ch: (читают вслух) Mike likes painting. He likes (называют цвета) blue, green and purple. Mike likes painting Ord. He’s blue, green and purple. Helen likes painting, too. She likes (называют цвета) pink and yellow. Helen likes painting Cassie. She’s pink and yellow.

T: (Listen and check if you have guessed correctly.) Послушайте и проверьте, правильно ли вы догадались. Ch: (слушают и повторяют вслед за диктором) V. What’s the title of the lesson? Why?

VI. Setting homework. SB ex. 6 (AB ex. 2)

T: Самый известный сыщик из телепередачи «Улица Сезам» Шер лок Хемлок предлагает вам решить логическую задачу. (Look at the pictures carefully.) Внимательно рассмотрите портреты. (Read about the characters in the pictures) Прочитайте то, что говорит# ся о персонажах на этих портретах, и подберите соответствующее описание к каждому портрету, поставив нужную цифру перед пред ложением. (Listen to the tape and check.) Послушайте запись и про# верьте себя.

SB ex. 7 «Учитесь писать правильно».

T: Find the letters Aa, Oo, Vv on page 102 in your Activity Books.

Read the names of these letters and write them down on page 103. SB ex. 8 (AB ex. 3)

T: (Mike and Helen like some of the “Sesame Street” characters.) Майку и Хелен нравятся некоторые из персонажей «Улицы Сезам».

Кого из них они хотят видеть на Параде? Догадайтесь, о ком они написали свои заявки, нарисуйте портреты этих героев и допишите заявки.

VII. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 11 Cassie is not a monster. Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с персонажем телепередачи

«Улица Сезам» в русской версии Зелибобой (Zeliboba); развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, слуховой и зрительной дифференциации, имитации, выявлению язы ковых закономерностей; развитие способностей к решению речемыс# лительных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуни кабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочными материалами (грамматическим справочни ком и лингвострановедческим словарём);

воспитательный аспект: расширение познавательных потребностей и формирование интереса к просмотру детских познавательных и раз влекательных телепередач; формирование интереса к занятиям художественным творчеством; формирование стремления знать и соблюдать санитарногигиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; формирование потребности и способности представлять культуру родной страны и участвовать в межкультурной коммуни кации: принимать решения, давать оценки; формирование интереса к чтению; воспитание интереса и положительного отношения к чу жой культуре;

учебный аспект: совершенствование произносительных и лексичес ких навыков, а также навыков чтения по транскрипции, формиро вание грамматических навыков.

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии. Языковой материал:

лексический: small, big, evil;

грамматический: глагол to be в 3м лице единственного числа (отрицательная форма — is not/isn’t).

Речевые функции: describing (He/She is pink. He/She is not a red dragon.)

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками и буквами.

Сценарий урока:

I. Greeting. Warming up activities. II. Going over homework. AB ex. 2, Lesson 10

T: Кто из вас смог решить логическую задачу Шерлока Хемлока?

(Who is in the first picture?) Кто нарисован на первом портрете?

Ch: Cassie.

T: Что о ней написано?

Ch: Cassie is a dragon. She is pink and yellow.

T: (Who is in the second picture?) Кто нарисован на втором порт# рете?

Ch: Grover.

T: Что о нём написано?

Ch: Grover is a monster. He is blue.

T: Very well! (That’s great! I like it! Good job! Well done! or Not very well!)

AB p. 102, Lesson 10

T: (What are the names of the letters you can read in transcription?) А теперь назовите буквы, которые вы научились читать по тран# скрипции. (Пишете на доске или показываете буквы Aa, Oo, Vv.)

Ch: (называют эти буквы)

T: (Can you write the letters well?) А хорошо ли вы умеете их писать? Вы сейчас будете называть буквы, а один из вас пойдёт к доске и будет писать эти слова на доске. (Let’s count) Давайте посчитаемся, кто это будет. (Считалочка может быть такой:

I like black and red and blue.

I like orange and yellow. And you?)

AB ex. 3, Lesson 10

T: Кто из вас смог догадаться, о ком написали свои заявки Майк и Хелен?

Ch: (читают вслух)

I like Cookie Monster. He is blue. He is merry. He likes cookies. I like Cassie. She is pink and yellow. She is nice. She likes painting.

T: Very well! (That’s great! I like it! Good job! or Not very well!) III. He is not a yellow monster.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков. Презентация глагола to be в 3м лице единственного числа (отрицательная форма — is not/isn’t).

T: Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с персонажами пе редачи «Улица Сезам», будем принимать участие в их играх и при ключениях. Open your textbooks on page 36. (Look at the first pic# ture) Посмотрите на первый портрет с выставки детских рисун ков. Если бы Шерлок Хемлок был на выставке детских рисунков, то он сразу бы заметил неточности в портретах персонажей «Улицы Сезам». Дети тоже заметили неточности в портретах. Как они гово рят об этих неточностях?

Ch: (слушают аудиозапись и читают под фонограмму)

Oh no! He is blue. He is not yellow. And he is not a small monster. T: Какое слово помогает детям сказать, что этот персонаж не такой на самом деле, он не жёлтого цвета и не маленький?

Ch: Not.

T: That’s right. Not — это отрицательная частица и ставится она после глагола is. И в этом случае утверждение превращается в от рицание: He’s blue. He is not yellow. Кто неправильно изображён на портрете?

Ch: Cookie Monster.

T: That’s right. He is Cookie Monster. He is a big blue monster. Listen carefully. (What do the children say about the second pic# ture?) Что говорят дети о втором рисунке?

Ch: (слушают, читают под фонограмму)

She is pink. She is not red. She is not a red dragon. And she is not a big dragon.

T: Итак, о ком здесь идёт речь? She is not a big red dragon. She is a pink small dragon. Ch: Cassie.

SB ex. 2

T: (Mike is talking about his favourite “Sesame Street” character.) Майк рассказывает о своём любимом персонаже телепередачи «Улица Сезам». Прочитайте то, что он рассказывает о нём. Обрати те внимание на рамочку, в которой показана отрицательная форма глагола to be (is not — полная форма и isn’t — сокращённая фор ма). После каждого прочитанного предложения выскажите своё мне ние и назовите имя одного из четырёх персонажей “Sesame Street”, которому подходит это описание. В своих высказываниях используй те сокращённую форму ’s. Ch: читают: He is nоt a dragon.

говорят: Ord is a dragon. He isn’t Ord. читают: He is nоt green. говорят: Sherlock is green. He isn’t Sherlock. читают: He is not a small monster.

говорят: Grover is a small monster. He isn’t Grover. читают: He is a merry blue monster. говорят: Cookie is a big blue monster. He is Cookie Monster.

 Методические пояснения: в случае затруднений при высказывании предположений вы можете задавать учащимся наводящие вопросы, на пример: Who is a dragon? Which of them is green? Which of them is a big monster? И т. д.

SB ex. 3 (AB ex. 1)

T: (Helen likes some other “Sesame Street” characters.) У Хелен свои любимые персонажи «Улицы Сезам». Из её альбома выпали их фо тографии, а подписи остались. (Who is in the pictures?) Кто изоб# ражён на этих фотографиях? (Open your Activity Books on page 19, look at the pictures and tell us about the characters.) Откройте Рабочие тетради на с. 19, посмотрите на фотографии и расскажи# те нам о персонажах. Используйте глагол is с частицей not или без неё.

Ch: (пишут и читают)

He is a monster. He is not a dragon. He is not big. He is kind. He is not evil. He is Grover.

T: А теперь напишите эти же предложения, но с использованием сокращённой отрицательной формы.

Сh: (выполняют задание)

T: У кого получилось описание другого персонажа “Sesame Street”? Ch: He is not a monster. He is a dragon. He is big. He is kind. He is not evil. He is Ord.

T: Прочитайте (напишите) эти же предложения с использованием сокращённой утвердительной и отрицательной форм.

Сh: (выполняют задание)

 Методические пояснения: можно разделить класс на группы и дать задание каждой группе описать ту или иную фотографию.

SB ex. 4

T: Шерлок Хемлок стал известным детективом, потому что он уме ет решать логические задачи и разбираться в запутанных ситуаци ях. Попробуйте представить себя в роли детектива. Ктото украл ца ревну из Тридевятого царства. (Read) Прочитайте, как его описы вают свидетели. Ch: (читают) He is big and blue. He is a monster. He is evil.

T: Кто же на самом деле украл царевну?

Ch: He is big and green. (He is not blue.) He is not a monster. Нe is a dragon. He is evil. (He is not kind.) T: (What’s his name?) Как его зовут? Ch: Змей Горыныч.

T: (Good job!) Молодцы! SB ex. 5 (AB ex. 2)

T: Шерлок Хемлок получил задание — узнать, кто съел всё печенье. Помогите ему решить эту задачу. Подскажите Шерлоку приметы то го, кто это сделал. Open your Activity Books on page 19, ex. 2. (Look carefully at the cookies) Посмотрите внимательно на печенья, на которых написаны пропавшие слова. Верните слова на места, и вы узнаете, кто съел всё печенье.

Ch: (пишут, читают, слушают запись, проверяют себя)

He is not a dragon. He is a blue monster. He is big. He is not evil. He is a kind monster. He likes cookies. He is Cookie Monster.

IV. What’s the title of the lesson? Why? V. Setting homework.

SB ex. 6 (AB ex. 3)

T: Если вы выполните правильно упр. 3 в Рабочей тетради, то узнаете, как выглядит дракон Зак, друг Орда. Этот дракон трёхцвет ный, какого именно он цвета, вы узнаете, если найдёте линии, ко торые соединяют названия нужного цвета с драконом. Найдите нуж ные цвета, раскрасьте дракона и напишите, какого он цвета.

SB ex. 7 (AB ex. 4)

T: Зелибоба из России стал участником передачи «Улица Сезам».

(Why?) Почему? (What do you think?) Как вы думаете? (Write what you think about him.) Напишите, что вы о нём думаете. Ис пользуйте слова из рамочки. Если вы не очень хорошо помните, ка кой он, прочитайте о нём в лингвострановедческом словаре в Учеб нике.

VI. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 12 I like Mother Goose rhymes. Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с известной английской сказоч ницей Матушкой Гусыней (Mother Goose) и героями её стихотворе ний: Элизабет (Elisabeth) и доктором Фостером (Doctor Foster), со стихотворениями о Матушке Гусыне и других героях в переводе С. Я. Маршака, с песней “The Muffin man”, а также главными ге роями сказки английского писателя Хью Лофтинга «История докто ра Дулитла» (Hugh Lofting “Doctor Dolittle”), продолжение знаком ства с главным героем сказки английского писателя А. Милна (A. Milne) — Винни Пухом (Winnie the Pooh) и Винни Пухом из рус ского мультфильма Ф. Хитрука, снятого по мотивам авторского пе ревода Бориса Заходера;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуника бельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справочным материалом (лингвострановедческим слова рём);

воспитательный аспект: воспитание уважительного отношения к родному языку и осознание своей культуры через контекст культу ры англоязычных стран; умение анализировать нравственную сторо ну своих поступков и поступков персонажей литературных произве дений, анимационных фильмов и телевизионных передач; формиро вание первоначальных навыков коллективной учебной деятельности; развитие умения видеть красоту труда и творчества, формирование интереса к чтению; воспитание интереса и положительного отноше ния к чужой культуре;

учебный аспект: формирование произносительных навыков, лекси ческих навыков, навыков чтения по транскрипции и навыков ауди рования.

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии (буквы Ff, Ww, Yy).

Языковой материал:

фонетический: [f], [w], [θ], [ð], [], [];

лексический: funny, unlucky, friendly, brave, a pet, a friend, a par rot, talking (to), honey, my, me; грамматический: материал предыдущих уроков.

Речевые функции: giving your opinion (I think that ...).

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, книги А. Милна, Б. Заходера, стихи Матушки Гусыни в оригинале и в переводе С. Я. Маршака.

Сценарий урока:

I. Greeting. Warming up activities. II. Going over homework.

1.    AB ex. 3, Lesson 11. “Sesame Street” characters.

T: Дома вам нужно было раскрасить дракона. (What colour is the dragon?) Какого цвета дракон у вас получился? Ch: Green, purple and blue.

T: That’s right. Well done! Great, etc.

 Методические пояснения: проходите по классу, проверяете рисунки, хвалите детей. Дети могут выбрать самого красивого дракона.

2.    AB ex. 4, Lesson 11. What do you know about Zeliboba?T: (You know that) Вы уже знаете, что в передаче «Улица Сезам» есть участник из России. (What’s his name?) Как его зовут? Ch: Zeliboba.

T: That’s right. Why? What do you think? (What do you know about him?) Что вы о нём знаете?

Ch: (читают то, что они написали дома о герое)

T: (I think) Я думаю, что организаторы передачи «Улица Сезам» правильно сделали, что пригласили Зелибобу на свою передачу. И на Параде, посвящённом Дню благодарения, зрители тоже будут ра ды видеть Зелибобу.

III. I like Mother Goose rhymes.

SB ex. 1. 1)

 Методические пояснения: формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

T: В Параде в честь Дня благодарения принимает участие известная сказочница Матушка Гусыня (Mother Goose). Хотите с ней позна комиться? Open your textbooks on page 40.

(What is the English for) Матушка Гусыня? Как зовут по#английс# ки Матушку Гусыню?

Ch: Mother Goose.

T: Какие герои могли бы сопровождать Матушку Гусыню на Пара де? (What are their names?) Как их зовут? Ch: (читают имена героев на русском языке)

T: (Do you know them?) Они знакомы вам? (What do you know about them?) Что вы о них знаете?

SB ex. 1. 2)

T: (Now let’s listen to some funny Mother Goose rhymes.) Теперь да# вайте послушаем несколько забавных стихов Матушки Гусыни. (You will learn the names of the characters who could take part in the Parade.) Из этих стихов вы узнаете имена героев, которые могли бы участвовать в Параде вместе с Матушкой Гусыней.

Ch: (слушают) Old Mother Goose,

When she wanted to wander, Would ride through the air On a very fine gander.

Doctor Foster went to Gloster

In a shower of rain;

He stepped in a puddle, right up to his middle, And never went there again.

Elisabeth, Elspeth, Betsy and Bess.

They all went together to seek a bird’s nest. They found a bird’s nest with five eggs in, They all took one, and left four in.

T: What are their names?

Ch: Элизабет и доктор Фостер.

Т: Let’s listen to fheir names in English again. Ch: (слушают аудиозапись к упр. 1.1)

T: Какие новые звуки вы услышали в этих именах?

Ch: (отвечают на вопрос)

T: Right. (These are the sounds) Это звуки [θ], [f], [ð], [].

Какие новые звуки вы услышали в именах других героев? Yes, you are quite right. Это звуки: [w], [].

 Методические пояснения: при выполнении упражнения обратите вни мание детей на таблицу «Знаки и звуки».

IV. Let’s play “Follow the leader”.

SB ex. 2

T: (включаете аудиозапись) Слышите знакомые аккорды? Время по играть в игру “Follow the leader”. Помните правила игры? Сначала послушайте, как диктор (или я) произносит каждый новый звук, транскрипционный знак которого я вам показываю.

Ch: (слушают)

T: Повторите шёпотом за диктором каждый звук и смотрите внима тельно, какой транскрипционный знак я вам показываю.

Ch: (выполняют задание)

T: По очереди произносите и сравнивайте английские и русские зву ки. Посмотрите на таблицу «Знаки и звуки». Какие английские зву ки по звучанию похожи на русские звуки? Чем они отличаются? T: [f] — звучит примерно так же, как русский звук /ф/, но произ носится энергичнее, отчётливее. Для этого надо коснуться зубами нижней губы и струю воздуха выпустить сильнее.

[]  /ж’/, но добавляем голос, произносим твёрже и энергичнее, как в слове «жили», но «и» как /и/, а не как /ы/.

[]  /а/, как в слове «оса», но короче, «о», как /а/ и ударно. Каких звуков вообще нет в русском языке и поэтому они требуют особого внимания? Right. Звуки [w], [θ], [ð].

[w] — чтобы правильно произнести звук [w], надо собрать губы в тру бочку, но не сильно вытягивая их вперёд. Губы должны быть на пряжены, а затем быстро отпустить, растянуть их, энергично выдуть воздух через округлённые губы. Так, как мы делаем, когда задува ем спичку или свечку. Давайте несколько раз произнесём этот звук. Ch: (выполняют задание)

T: [θ], [ð] — чтобы правильно произнести эти особенно трудные зву ки, улыбнитесь так, чтобы показались верхние и нижние зубы, а кончик языка держите между зубами и слегка касайтесь им верх них зубов. (Необходимо следить, чтобы нижняя губа не касалась языка или верхних зубов.) Когда произносим звук [θ], струя возду ха проходит между верхними зубами и языком без звука, так как это глухой звук, а звук [ð] — звонкий, и струя воздуха проходит со звуком. Давайте несколько раз произнесём эти звуки.

Сh: (выполняют задание)

T: Вы уже знаете, что если произнести вместо одного звука другой, то слово будет иметь и другое значение. Например, mouse — мыш ка, mouth — рот; wood — лес, food — еда; feather — перо, weath er — погода; tree — дерево, three — цифра 3; sink — тонуть, think — думать; vet — ветеринар, wet — сырой; west — запад, vest — рас пашонка, жилет; day — день, they — они.

T: (Now let’s compare) Теперь давайте сравним транскрипционные знаки. Какие из знакомых вам знаков можно спутать между собой? Это знаки [] и [v] и [w], [z] и [], [t] и [f]. А какие транскрипцион ные знаки схожи по начертанию с русскими буквами?

Сh: (отвечают на вопрос)

T: Можно спутать знак [] и русскую букву /л/, знак [w] и русскую букву /м/. (Now listen to) Теперь послушайте пары слов, произне сите их во время паузы и назовите в каждой паре звук, которым од но слово отличается от другого: fell — well, whale — veil, worse — verse, wiper — viper, free — three, close — clothe, face — faith, fan — van, save — safe, feel — wheel.

Сh: (выполняют задание)

T: (Now let’s check) А теперь давайте проверим, хорошо ли вы за помнили новые английские звуки и транскрипционные знаки.

(Показываете транскрипционные знаки, учащиеся произносят со# ответствующие звуки. Затем вы называете звуки, а учащиеся по# казывают транскрипционные знаки.)

T: (Now you can read correctly in English) Теперь вы уже можете правильно по#английски прочитать имена всех литературных персо нажей.

Ch: (читают с помощью транскрипции упр. 1) V. Let’s play “Foley artist”.

SB ex. 3 (AB ex. 1)

T: Как артисты студии “Foley artist” передают звуки шагов велика на и подражают голосам животных? (First look at the pictures and read the words in transcription) Сначала рассмотрите картинки и прочитайте с помощью транскрипции звукоподражания. (Then lis# ten to) А затем послушайте, как артисты студии передают эти зву ки, и найдите соответствия. (So) Итак, как передаётся звук шагов великана?

Ch: Thumpthump!

Woofwoof! — собака лает. Buzzbuzz, buzzbuzz! — пчела жужжит. Squeaksqueak! — мышка пищит. Quackquack! — утка крякает.

T: (And now let’s play.) А теперь давайте поиграем. Одна команда будет передавать звукоподражания на английском языке, а дру гая — переводить их на русский язык (или отгадывать, кто издаёт эти звуки). (См. Lessons 3—4, раздел V, 2.)

VI. Let’s sing the song “The Muffin man”.

SB ex. 4

T: Let’s listen to the song first.

Ch: (слушают песенку, затем подпевают, повторяя только имена героев из упр. 1)

The Muffin man

Oh, do you know the Muffin man, The Muffin man, the Muffin man? Oh, do you know the Muffin man, Who lives on Drury Lane?

(Continue around the circle until all the children have responded.)

Oh, yes, I know the Muffin man, The Muffin man, the Muffin man, Oh, yes, I know the Muffin man, Who lives on Drury Lane.

Now two of us know the Muffin man, The Muffin man, the Muffin man, Now two of us know the Muffin man, Who lives on Drury Lane.

Now we all know the Muffin man, The Muffin man, the Muffin man, Now we all know the Muffin man, Who lives on Drury Lane.

VII. Mother Goose and other characters.

SB ex. 5. 1)

 Методические пояснения: формирование лексических навыков.

T: Mother Goose и герои её стихотворений очень разные. Какие они?

Let’s listen and read.

Ch: Funny, unlucky, friendly, brave, smart, nice, merry, silly. T: Что значат эти слова?

Ch: (читают перевод незнакомых слов)

SB ex. 5. 2)

T: Now listen to the rhymes about Mother Goose, Doctor Foster and Elisabeth in Russian. (What are they like?) Скажите, какие они, по вашему мнению?

Ch: (слушают, затем высказывают свои мнения, подставляя необ# ходимые слова из упр. 5. 1) VIII. Meet Polynesia the parrot.

SB ex. 6

T: Попугай Полинезия не является персонажем стихотворений Ма тушки Гусыни. Полинезия — героиня сказки о добром докторе Ду литле (Doctor Dolittle). Что доктор рассказывает о Полинезии?

Ch: (читают высказывание)

T: (Why does Doctor Dolittle like Polynesia?) Почему доктор Ду# литл любит Полинезию?

Ch: (читают только те предложения, которые являются ответом на вопросы)

IX. What’s the title of the lesson? Why? X. Setting homework.

1. SB ex. 8 (AB ex. 2. 1)

T: A lot of children like Winnie the Pooh. (What is he like?) Каким они его считают? Впишите подходящие слова в кроссворд. Если возникнут затруднения, обратитесь за помощью к Учебнику, упр. 5. 1). Найдите нужные вам слова и спишите их.

SB ex. 8 (AB ex. 2. 2)

T: Winnie the Pooh is Mike’s favourite character. Майк хочет, что бы Винни участвовал в Параде. (Read) Прочитайте, что написал Майк, выберите подходящие по смыслу слова и допишите их, т. е. обведите. У вас должно получиться стихотворение.

I like Winnie the Pooh.

Winnie is brave and cute.

Winnie the Pooh is funny.

He likes honey.

He is not silly.

He likes singing.

T: I’m sure that with your help Winnie the Pooh will take part in the Parade.

 Методические пояснения: обратите внимание детей на то, что Майк пишет об английском Винни Пухе из сказок Алана Милна. В России дети знакомы также и с Винни Пухом из мультфильма Фёдора Хитрука, ко торый он снял по мотивам книги Бориса Заходера.

2. SB ex. 7 (AB p. 103) «Учитесь писать правильно».

 Методические пояснения: формирование навыков каллиграфии.

T: Для того чтобы правильно и красиво написать заявку, давайте по учимся писать три новые буквы, с которыми мы сегодня познако мились. (Демонстрируете на карточках или пишете на доске: Ff, Ww, Yy.) (Find the letters Ff, Ww, Yy on page 102 in your Activity Books.) Найдите буквы Ff, Ww, Yy в Рабочих тетрадях. (Read the names of these letters in transcription and write them down on page

103.) Прочитайте эти буквы с помощью транскрипции и напиши# те их. По вашему усмотрению к заданию в Рабочей тетради можно дать учащимся соответствующие задания в Прописях. XI. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 13                      We are friends.

Цели урока:

социокультурный аспект: продолжение знакомства с героями сказки английского писателя Хью Лофтинга «История доктора Дулитла» (Hugh Lofting “Doctor Dolittle”), знакомство с поговорками и пословицами о дружбе;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: интонацион ного слуха, слуховой и зрительной дифференциации, логического из ложения, выявления языковых закономерностей; развитие способ# ностей к решению речемыслительных задач: соотнесению, формули рованию выводов, коммуникабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие компенсаторных умений: использовать в качестве опоры речевые образцы при по строении собственных высказываний; развитие учебных умений (об# щеучебных и специальных): работать со справочными материалами (грамматическим справочником и лингвострановедческим словарём); воспитательный аспект: воспитание уважительного отношения к родному языку и осознание своей культуры через контекст культу ры англоязычных стран; формирование представления о дружбе и друзьях, формирование потребности и способности анализировать нравственную сторону своих поступков и поступков персонажей ли тературных произведений; воспитание этических чувств: доброжела тельности, отзывчивости; воспитание бережного отношения к живот ным и питомцам; формирование стремления знать и выполнять са нитарногигиенические правила и соблюдать здоровьесберегающий режим дня; формирование интереса к чтению; формирование перво начальных представлений о художественных ценностях культуры англоязычных стран;

учебный аспект: формирование грамматических и лексических на выков, совершенствование произносительных, лексических и грам матических навыков, навыков чтения по транскрипции. Языковой материал:

лексический: a pig, a dog, a duck, an owl, good, together, at all, with, but, a goldfish*;

грамматический: местоимения we/they; глагол to be (форма are), множественное число существительных.

Речевые функции: из предыдущих уроков.

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками, кубик для игры, книги «История доктора Дулитла» Х. Лофтинга и «Доктор Айболит» К. И. Чуковского.

Сценарий урока:

I.        Greeting. Warming up activities.

II.      We are good friends.

SB ex. 1. 1)

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков. Презентация глагола to be (в форме are) с местоимениями we/they.

T: На прошлом уроке мы познакомились с добрым доктором и од ним из его любимых питомцев. (Do you remember their names?) Помните, как их зовут?

Ch: Doctor Dolittle and Polynesia.

T: Polynesia the parrot — не единственный питомец доктора Дулит ла. Кто живёт у доктора Дулитла? (Let’s listen and read) Давайте послушаем и прочитаем, кто живёт у доктора Дулитла.

 Методические пояснения: желательно сказать детям о том, что из вестная им сказка о докторе Айболите написана К. И. Чуковским по мо тивам сказки Х. Лофтинга «История доктора Дулитла».

Ch: (слушают и следят по тексту)

T: Итак, кто же живёт у доктора Дулитла?

Ch: (читают) Polynesia the parrot, CubCub the pig, Jip the dog, DabDab the duck, and the owl TooToo.

SB ex. 1. 2)

T: (What does Doctor Dolittle say about his pets?) Что доктор Ду# литл говорит о своих питомцах?

Ch: (читают) I like my pets. My pets are Polynesia the parrot, Cub Cub the pig, DabDab the duck, Jip the dog,  and the owl TooToo. They are friendly and funny! We are good friends!

T: (How does Doctor Dolittle say) Как доктор Дулитл говорит о том, что его питомцы дружелюбные и смешные?

Ch: (читают) They are friendly and funny.

T: How does Doctor Dolittle say that he and his pets are good friends?

Ch: (читают) We are good friends!

SB ex. 1. 3)

T: Сестра доктора Дулитла совсем другого мнения о многочисленных животных и птицах, которые живут в их доме. What does she say?

Let’s listen and read.

Ch: (слушают и следят по тексту) They are not funny! They are not friendly! We are not friends at all!

T: How does Doctor’s sister say that his pets are not funny and friendly?

Ch: (читают) They are not funny! They are not friendly!

T: That’s right. (Указываете на новые грамматические структуры в рамочках: We are friends./We are not friends. They are friends./They are not friends.) В каком случае мы говорим: We are (not) friends? В каком случае мы говорим: They are (not) friends?

Ch: (возможные ответы)

T: Very good. Когда мы хотим чтото сказать о нескольких людях, предметах, явлениях (назвать их, описать, сказать, какие они), мы используем простое предложение с подлежащим, выраженным местоимением they. Например: Они дружелюбные. — They are friendly. Они недружелюбные. — They are not friendly.

Когда мы хотим чтото сказать о себе и ещё о комто, т. е. когда по русски говорим «мы», в английском языке следует использовать простое предложение с подлежащим, выраженным местоимением we. Например: Мы дружелюбные. — We are friendly. Мы недруже любные. — We are not friendly. Теперь давайте обратимся к грам матическому справочнику и прочитаем обо всём подробнее. T: На странице 43 есть ещё одна таблица. (Указываете на соответ# ствующую таблицу.) Что она нам подсказывает?

Ch: (возможные ответы)

T: You are right. Эта таблица подсказывает нам, как в английском языке происходит образование множественного числа существитель ных. A pet — питомец, pets — питомцы, a friend — друг, friends —

... .

Ch: Друзья.

T: Чем отличаются эти слова в единственном и множественном чис ле? (Что появляется в этих словах и что исчезает?)

Ch: Появляется окончание s, исчезает неопределённый артикль “a”. T: Итак, как же образуется множественное число существительных в английском языке?

Ch: (Отвечают на вопрос или в случае затруднения обращаются к грамматическому справочнику, читают пояснения про себя и пере# сказывают)

T: You are quite right. Теперь мы знаем, что множественное число образуется при помощи окончания s. Артикль “a” с существитель ными во множественном числе не употребляется.

III. The parrot’s song.

SB ex. 2 (AB ex. 1)

T: Polynesia the parrot likes singing. Какую песенку она могла бы спеть о своих друзьях? First listen to the parrot’s song. Затем я бу ду останавливать запись после каждой строчки, чтобы вы успели вписать подходящие слова в текст песни.

Ch: (слушают и пишут)

T: (Let’s check) Давайте проверим, правильно ли вы записали сло ва этой песенки.

Ch: (читают по строчке)

T: (A wonderful song, isn’t it?) Замечательная песенка про друзей, не правда ли? У вас, конечно же, есть друзья, и вы тоже можете спеть про них эту песенку. Let’s sing the song with Polynesia the parrot!

Ch: (поют под фонограмму)

T: Well done./Great! Вашим друзьям она обязательно понравилась бы.

IV. Let’s play “We are friends and they are friends”.

SB ex. 3

T: Вы спели песенку “We are friends and they are friends”, а ещё есть игра, которая также называется “We are friends and they are friends”. (Let’s play this game!) Давайте поиграем в эту игру! Вы знаете, что некоторые герои русских сказок, мультфильмов и теле передач дружат между собой, а некоторые нет. Вам предстоит ре шить, кто из них дружит, а кто нет. Правила игры.

1)    Бросаете кубик и выбираете одного героя.

2)    Бросаете кубик второй раз и выбираете другого героя.

3)    Теперь вам предстоит решить, дружат ли выбранные вами герои или не дружат совсем. Что они любят вместе делать?

Например, я бросаю кубик и выбираю Бабу Ягу. Затем я бросаю ку бик второй раз и попадаю на Пиноккио. Что я могу о них сказать? T—Ch: Baba Yaga and Pinocchio are not friends. They are not friends at all. T: (Do you understand how to play the game?) Понятно, как иг# рать? (Let’s start!) Начнём! V. We are friends.

SB ex 4. 1)

T: С кем дружат Мел и Эмили, а с кем они не дружат и почему? При чтении текста обратите внимание на сокращённую утвердитель ную и отрицательную формы глагола to be — ’re и aren’t, которые используются в высказывании.

Ch: (читают высказывание)

T: Скажите, кто с кем дружит, кто с кем не дружит и почему? Будь те внимательны: используйте в своих высказываниях или полную утвердительную и отрицательную формы (are/are not), или сокра щённую (’re/aren’t).

Ch: (возможный ответ)

Emily, Nick, Kelly and Mel are friends.

They are not friends with Ike and Lenny.

Ike and Lenny are not friendly. They like playing tricks.

T: Well done! Good for you!

VI. Who do YOU make friends with?

SB ex 4. 2)

T: (Who do YOU make friends with? Why?) С кем дружите вы? По# чему? Для того чтобы ответить на эти вопросы, вам необходимо под ставить подходящие по смыслу слова в речевой образец.

Ch: (сначала читают образец, затем подставляют подходящие ЛЕ, высказываются с опорой на образец в режиме ‘look up and say’) T: (I’m happy that you have got good friends.) Я очень рад(а), что у вас есть такие хорошие друзья. Не зря говорят: «Не имей сто руб лей, а имей сто друзей». В английском языке тоже есть пословицы и поговорки о друзьях, например: “A friend in need is a friend indeed.” «Друг в беде — друг вдвойне». А вы знаете высказывания о друзьях и дружбе? (Почему все хотят иметь верных друзей?)

Ch: (возможные ответы)

VII. “In your culture”. Favourite characters.

SB ex. 5 (AB ex. 2)

T: Говоря о дружбе, можно сделать вывод, что дружба ценится везде и всегда. Напишите организаторам Парада о некоторых геро ях русских сказок, мультфильмов и телепередач так, чтобы они тоже смогли принять участие в Параде. Но сначала давайте по смотрим, все ли могут правильно и красиво писать английские буквы.

 Методические пояснения: проверка домашнего задания (SB ex. 7, Lesson 12). Проходите по рядам, смотрите, как дети написали буквы, хвалите детей. Если обнаружите общие для всего класса ошибки, сделай те необходимые пояснения. Не забывайте поддерживать мотивацию успеха — хвалите детей.

T: Дома вы помогали Майку дописать заявку на участие в Параде его любимого героя. Давайте посмотрим, что у вас получилось.

 Методические пояснения: проверка домашнего задания (AB ex. 2, Lesson 12).

Ch: (читают заявки и проверяют)

T: (Now I’m sure that Mike’s favourite character will take part in the Parade by all means.) Теперь я уверена, что любимый герой Май# ка обязательно будет среди участников Парада. А сейчас давайте позаботимся о наших русских героях и поможем им попасть на Па рад. (AB ex. 2) (Choose the characters and write in...) Выберите ге# роев и впишите подходящие слова из рамочки в письмозаявку.

(Write down the names of the characters in Russian.) Имена героев напишите по#русски. Эти герои будут вам благодарны и обязатель но скажут: “Thank you.” «Спасибо».

VIII.         What’s the title of the lesson? Why?

IX.             Setting homework.SB ex. 6 (AB ex. 3) «Учитесь читать».

T: Герои детской телепередачи «Спокойной ночи, малыши!» Хрюша и Степашка побывали в Диснейленде (Disneyland). Если вы впише те в слова подходящие буквы из рамочки, то узнаете, что они там видели и кого встретили. (This is your homework.) Это ваше до# машнее задание.

SB ex. 7 “All about me”. “My friends”.

T: (At home) Дома вы также можете продолжить заполнение стра ничек о себе в альбоме «Всё обо мне». (Write about what you and your friends like doing together.) Напишите, что вы и ваши друзья любите делать вместе.

X.               Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 14 Charlie is nice! Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с популярными персонажами английских и американских сказок (Teddy Bear, Oin and Bombur), мультфильмов (Ariel) и комиксов (Charlie Brown), знакомство с тра диционной английской песенкой “Teddy bear, touch your nose”; развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, звуковой и зрительной дифференциации, имитации; развитие инто национного слуха; развитие способностей к решению речемысли# тельных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуника бельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие компенсаторных умений: использовать в каче стве опоры речевые образцы при построении собственных высказы ваний; развитие учебных умений (общеучебных и специальных): ра ботать со справочным материалом (лингвострановедческим слова рём);

воспитательный аспект: воспитание уважительного отношения к родному языку, осознание своей культуры через контекст культуры англоязычных стран; воспитание этических чувств: отзывчивости, доброжелательности; расширение познавательных потребностей, формирование интереса к чтению и занятиям художественным твор чеством; формирование стремления знать и соблюдать санитарноги гиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; воспитание интереса и уважительного отношения к культуре народов англоязыч ных стран, формирование элементарных представлений о художест венных и эстетических ценностях чужой культуры;

учебный аспект: формирование произносительных и лексических на выков, навыков чтения по транскрипции.

Сопутствующая задача: формирование навыков каллиграфии. Языковой материал:

фонетический: [tʃ], [eə], [υə], [ə], [ɔ]; лексический: a bear, joyful.

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками и буквами.

Сценарий урока:

I.     Greeting. Warming up activities.

II.   Going over homework. Things we like doing together.1. AB ex. 3, Lesson 13. «Учитесь читать».

T: Герои детской телепередачи «Спокойной ночи, малыши!» Хрюша и Степашка побывали в Диснейленде. Что они там видели и кого встретили?

Ch: (читают) Sea, forest, cave, wigwam, flamingo, Thumbelina, gold fish.

2. “All about me”. “My friends”.

T: (Open your albums “All about me”.) Откройте ваши альбомы «Всё обо мне». Какие записи о том, что вы и ваши друзья любите делать вместе, вы там сделали?

Ch: (возможные ответы)

III. Meet the new characters.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

T: (Today we’ll meet popular characters from English and American fairy tales and cartoons.) Сегодня мы познакомимся с новыми попу# лярными персонажами английских сказок и мультфильмов. (Open your textbooks on page 47 and read their names.) Откройте Учеб# ники на с. 47 и прочитайте, как их зовут. Ch: (читают имена на русском языке)

Чарли Браун, медвежонок Тедди, Ойн, Бомбуа, Ариэль.

Т: (They all want to take part in the Parade.) Они все хотят участ# вовать в Параде. Некоторые из них уже участвовали в Параде рань ше. (Who are they? What do you think? Why?) Как вы думаете, кто это и почему выбрали именно их?

Ch: (возможные варианты ответов)

 Методические пояснения: учащиеся рассказывают всё, что они зна ют об этих персонажах, высказывают предположения, что в Параде участвовали Чарли Браун и медвежонок Тедди. Вы дополняете информа цию об этих героях, пользуясь лингвострановедческим словарём.

Т: (Now listen to their names in English.) Теперь послушайте, как звучат имена этих героев на английском языке.

Ch: (слушают)

T: Now let’s read the names.

Ch: Charlie Brown, Teddy Bear, Oin and Bombur, Ariel.

SB ex. 2 Let’s play “Follow the leader”.

T: (To support the characters who want to take part in the Parade you should learn to pronounce their names correctly.) Для того что# бы поддержать героев, пожелавших участвовать в Параде, нам нуж# но научиться правильно по#английски произносить имена этих геро# ев. Let’s play “Follow the leader”. (Listen to me carefully) Слушай# те меня внимательно и выполняйте все мои указания правильно. Charlie Brown. Какой новый звук вам встретился в его имени?

Ch: [tʃ]

T: Посмотрите на таблицу «Знаки и звуки». На какой русский звук похож английский звук [tʃ]?

Ch: /ч/

Т: Но английский звук состоит из двух произносимых слитно зву ков [t] и [ʃ]. Звук [tʃ] произносится твёрдо и энергично.

T—Ch: [tʃ—tʃ—tʃ] [tʃ         l]

T: Теперь послушайте, как произносятся звуки [eə], [υə], [ə], [ɔ]. На какие русские звуки они похожи?

 Методические пояснения: знакомите учащихся с особенностями про изношения каждого дифтонга, обращаете внимание на то, что это еди ные звуки, состоящие из неотделимых друг от друга элементов, и что они произносятся с ударением на первом звуке, а второй гласный звук безударный и произносится слабо, нейтрально.

Т—Ch:

[eə—eə—eə] [beə]

[υə—υə—υə] [bɒmbυə]

[ə—ə—ə] [eərəl] [ɔ—ɔ—ɔ] [ɔn]

Т: Посмотрим, насколько хорошо вы запомнили, как пишутся тран скрипционные знаки новых звуков. Я буду произносить звуки, а вы будете показывать соответствующие транскрипционные знаки.

Ch: (показывают транскрипционные знаки звуков, воспринимаемых на слух)

Т: Я буду показывать вам транскрипционные знаки, а вы будете про износить соответствующие звуки.

Ch: [tʃ], [eə], [υə], [ə], [ɔ].

 Методические пояснения: можно выполнить это упражнение в парах. Ученики по очереди демонстрируют друг другу транскрипционные знаки в произвольном порядке и озвучивают их, вы контролируете правильность произношения, даёте свою оценку.

SB ex. 3 (AB ex. 1) «Учитесь слушать и слышать».

Т: (You know) Вы знаете, что слова, отличающиеся только одним звуком, легко спутать. (Read the words in your Activity Books, ex. 1.) Прочитайте пары слов в ваших Рабочих тетрадях, упр. 1. Подумайте, какое из двух слов подходит по смыслу, и впишите его номер в пропущенное место. (Read the sentences) Прочитайте пред# ложения, которые у вас получились.

Сh: Hare — here. The deer is here. Boys — bows. Boys like playing with toys. Chips — ships. Charlie likes playing with ships.

T: (Now let’s listen and check if you have done the task correctly.) Теперь послушаем и проверим, правильно ли вы справились с зада# нием.

Ch: (слушают и читают под фонограмму, исправляют в паузах воз# можные ошибки)

IV. Let’s sing the song.

SB ex. 4 Action song. “Teddy bear, touch your nose”.

T: (Teddy bear is one of the most favourite children’s soft toys in Britain, the USA and in many other countries of the world.) Медве# жонок Тедди — одна из самых любимых игрушек детей в Англии, Америке и во многих других странах мира. (What do you know about him?) Что вы о нём знаете? Почему его так зовут?

Ch: (возможные ответы)

Т: Про него и его друзей сложены стихи, сказки и песни. (Let’s lis# ten and sing the traditional English song.) Давайте послушаем и споём традиционную английскую песенку.

T—Ch: Teddy bear, teddy bear,                            Teddy bear, teddy bear,

Touch your nose.                                                    Turn around.

Teddy bear, teddy bear,  Teddy bear, teddy bear, Touch your toes. Switch off the light. Teddy bear, teddy bear, Teddy bear, teddy bear, Touch the ground.             Say “goodnight”.

 Методические пояснения: ученики слушают песню, следят за движе ниями учителя и пытаются отгадать значение следующих фраз: touch your nose, touch your toes, touch the ground, turn around. (Такие фразы, как switch off the light, say “goodnight”, лучше перевести.) Затем поют пес ню под фонограмму и вслед за учителем сопровождают песню движе ниями.

Т: А знаете ли вы стихи или песни про игрушечных мишек на рус ском языке?

Ch: твечают, например, Агния Барто «Уронили мишку на пол» и т. п.)

V. You are cute!

SB ex. 5

 Методические пояснения: формирование лексических навыков.

Т: (Helen, Mike and their friends want their favourite TV and fairy# tale characters to take part in the Parade.) Хелен, Майк и их друзья хотят, чтобы их любимые герои сказок и мультфильмов попали на Парад. Они готовят плакаты в их поддержку. Осталось только при крепить портреты героев. Meet Helen’s and Mike’s friends. Open your textbooks on page 48, ex. 5. Look at the pictures of their friends.

What are their names?

Ch: (слушают и читают под фонограмму) Clare, Joy, Richard, Daniel, Joshua.

T: (Now let’s read the placards) Теперь давайте прочитаем пла# каты, которые друзья изготовили в поддержку своих любимых ге роев.

Ch: (читают, обращая внимание на перевод новых лексических еди# ниц)

... is nice! She is joyful.

We like ... . He is cute and brave.

Oin and ... are nice! They are funny and merry.

...! You are unlucky, but we like you.

 Методические пояснения: если учащиеся сразу не догадались, чьих портретов не хватает на плакатах, можете задавать им наводящие во просы, например:

— Что вы знаете о Чарли Брауне?

— Он невезучий, но дружелюбный и милый. Значит, его портрет мы по местим на плакат: “You are unlucky, but we like you.”

T: Кто из вас догадался, в поддержку какого героя задуман первый плакат? Why do you think so?

Ch: (возможные ответы)

Т: You are quite right. (What about the second placard?) А второй плакат? Why? (What about the third one?) А третий? Why?

Ch: (возможные ответы)

Т: (Let’s listen to the tape and check) Давайте послушаем аудиоза# пись и проверим, правильно ли мы разместили портреты на плака тах.

Ch: (слушают)

Ariel is nice! She is joyful. Charlie! You are unlucky, but we like you. Oin and Bombur are nice! They are funny and merry. We like Teddy Bear. He is cute and brave.

SB ex. 6 (AB ex. 2) Let’s play “Miming game”.

T: (Helen, Mike and their friends like playing word games.) Хелен, Майк и их друзья любят играть в слова. Сегодня они играют в иг рупантомиму «Изобразите, что вы чувствуете». Open your Activity Books on page 26, ex. 2. Какие чувства и настроения изображают дети?

Ch: Joy is joyful. Richard is unlucky. Joshua is friendly. Clare is brave. Daniel is smart.

T: (Let’s play the miming game.) Давайте поиграем в игру#панто# миму. Один из вас будет изображать какоелибо чувство или на строение, а остальные попытаются отгадать, что он (она) изобража ет, например:

— You are smart.

— No.

— You are joyful.

— Yes.

Тот, кто отгадает, выходит к доске, играпантомима продолжается.

VI. Zeliboba is cute!

SB ex. 7

T: (You have got your favourite characters, haven’t you?) У вас наверняка есть свои любимые герои, не так ли? (And you would like to see them in the Parade.) Наверное, вы хотели бы видеть их на Параде. (Which characters would you like to support?) В поддержку какого героя вы хотели бы придумать плакат? Что бы вы о нём написали?

(Пишете на доске речевой образец в качестве опоры для построе# ния высказывания.)

... is ... !                                     ... are ... !

He/She is ...                            They are ...

He/She likes ...                       They like ...

Ch: (составляют высказывание по образцу)

Zeliboba is nice. He is funny, joyful and friendly. He likes playing, singing and painting. Angelina is cute! She is nice and joyful. She likes dancing. She is a talented ballerina.

VII.           What’s the title of the lesson? Why?

VIII.         Setting homework.

SB ex. 8 (AB ex. 3) “In your culture”.

T: (Pinocchio, Kolobok and Baba Yaga want to take part in the Parade, too.) Пиноккио, Колобок и Баба Яга тоже хотят стать участниками Парада. В поддержку кого из этих героев задуман этот плакат? What do you think? (Draw the picture of the character and complete the placard.) Нарисуйте портрет этого героя и допишите текст на плакат.

IX.             Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 15                       His name is Teddy.

Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с песенкой “What is your name?”, с самыми популярными домашними питомцами в Велико британии и наиболее распространёнными именами домашних питом цев;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: интонацион ного слуха, способности к выявлению языковых закономерностей; развитие способностей к решению речемыслительных задач: соотне сению, формулированию выводов, коммуникабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специальных): работать со справоч ным материалом (грамматическим справочником);

воспитательный аспект: воспитание доброжелательного отношения к сверстникам; формирование интереса к чтению; воспитание береж ного отношения к животным; формирование стремления знать и соб людать санитарногигиенические правила и здоровьесберегающий ре жим дня; расширение познавательных потребностей; воспитание ин тереса к занятиям художественным творчеством, формирование интереса и уважительного отношения к иностранному языку и куль туре англоязычных стран;

учебный аспект: совершенствование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции, формирование лексических и грамматических навыков.

Сопутствующая задача: совершенствование навыков каллиграфии. Языковой материал:

лексический: a boy, a name, children, a dwarf, a mermaid; Who are you?*

грамматический: притяжательные местоимения — my, your, his, her, its, our, their.

Оснащение урока: аудиозапись, карточки с транскрипционными знаками и буквами, макеты героев: Чарли Браун и герои русских сказок.

Сценарий урока:

I. Greeting. Warming up activities. II. Going over homework.

AB ex. 3, Lesson 14. “In your culture”.

T: (Pinocchio, Kolobok and Baba Yaga want to take part in the Parade, too.) Пиноккио, Колобок и Баба Яга тоже хотят стать участниками Парада. В поддержку кого из этих героев был заду ман плакат?

Ch: (читают) Pinocchio is nice! He is friendly and brave. He is joy ful. He likes singing.

 Методические пояснения: из трёх героев русских сказок под описа ния подходят Пиноккио и Колобок, оба варианта будут правильными.

III. Who are you? What are your names?

SB ex. 1. 1)

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков.

Т: (Helen, Mike and their friends) Хелен, Майк и их друзья при шли на Парад в костюмах своих любимых персонажей. Один из ре портёров, который делает телепередачи для детей, решил познако мить с ними своих зрителей. Open your textbooks on page 50, ex. 1.

(Listen and read the questions the correspondent asks.) Послушайте и прочитайте вопросы, которые задаёт корреспондент.

Ch: (слушают и читают под фонограмму) Hi, children! I’m Nick.

Who are you? What are your names?

T: Обратите внимание на местоимения, которые употребил коррес пондент. (Записываете на доске местоимения you your, даёте определение личного и притяжательного местоимений и переводи# те местоимения you your на русский язык. Можно обратиться к грамматическому справочнику и прочитать вслух определения

личных и притяжательных местоимений.)

SB ex. 1. 2)

T: (Helen, Mike and their friends answer the correspondent’s ques# tions.) Хелен, Майк и их друзья отвечают на вопросы корреспон# дента. Они делают это от лица своих персонажей. (Let’s listen and read Mike’s answers.) Давайте послушаем и прочитаем ответы

Майка.

Ch: I’m a little boy. My name is Charlie.

T: Обратите внимание на местоимения, которые употребляет Майк.

I’m a little boy. Я маленький мальчик. My name is Charlie. Моё имя Чарли.

(Пишете на доске I—my.)

T: (How do Charlie and his new friends answer the questions?) Как отвечают на вопросы Чарли и его новые друзья? (How do they intro# duce themselves?) Как они говорят о том, как их зовут?

 Методические пояснения: продолжаете выполнять упражнение в предложенном режиме. Ученики читают предложения, затем слушают запись и читают под фонограмму. Вы обращаете внимание на перевод новых слов и притяжательных местоимений. Выписываете из упражнения в столбик личные и притяжательные местоимения, произносите их вмес те с учащимися. Для большей наглядности можно обратиться к сводной таблице местоимений в грамматическом справочнике.

Ch: He is a bear. His name is Teddy.

She is a little mermaid. Her name is Ariel.

We are dwarfs. Our names are Oin and Bombur.

They are mice. Their names are Angelina and Stuart.

IV. Let’s sing the song “What is your name?”.

SB ex. 2

T: Listen to the song. Эта песня помогла Чарли познакомиться с его новыми друзьями.

Ch: (слушают аудиозапись)

What is your name? What is your name?

Now, tell me, please. What is your name?

My name is Teddy. My name is Teddy. My name is Teddy. That’s my name.

T: Эта песенка может помочь и вам познакомиться с Чарли.

(Демонстрируете макет Чарли Брауна, поёте вместо него или включаете запись, ученики знакомятся с ним, называя свои имена.) Ch: My name is __________ . My name is __________ . My name is __________ . That’s my name.

 Методические пояснения: Учащиеся могут представлять своих дру зей, используя при этом соответствующие притяжательные местоимения.

T: What is his name? (What is her name? What are their names?) Ch: His name is __________ . (3 раза) That’s his name.

(Так же ученики могут познакомить с Чарли героев русских ска# зок, для этого можно использовать макеты или игрушки.) V. Rhymes about pets. SB ex. 3

T: Керри, Вики и Барт приняли участие в конкурсе на лучшее сти хотворение о своих питомцах. Помогите им дописать стихотворения. Подберите подходящие слова из рамочек. В случае затруднения вы можете обратиться к соответствующим пояснениям в грамматичес ком справочнике, в котором личные и притяжательные местоимения переведены на русский язык.

Ch: She is Kerry.

Her dog is Cherry. We are Vicky and Bart.

Our pets are smart.

They are friendly and funny.

Their names are Lucky and Bunny.

T: Well done. Вы познакомились с питомцами Керри, Вики и Барта. А знаете ли вы, какие питомцы самые популярные в Великобрита нии?

Ch: (возможные ответы)

T: В Интернете размещён список самых популярных домашних пи томцев в Великобритании. В настоящее время самыми популярны ми домашними питомцами в Великобритании являются: рептилии (8 млн), кошки (7,5 млн), собаки (6,1 млн), кролики (1, 4 млн), ка нарейки и другие птички (0,8 млн), хомячки (0, 5 млн), лошади и пони (0, 3 млн), черепахи (0, 12 млн), крысы (0,1 млн). Have YOU got any pets? (What pets have you got?) А какие питомцы есть у вас? Are you good friends?

Ch: (возможные ответы)

VI.         What’s the title of the lesson? Why?

VII.        Setting homework. My pet.

SB ex. 4 (AB ex. 1)

T: Друзья Хелен и Майка тоже участвовали в конкурсе на лучшее стихотворение. (What are their pets’ names?) Как зовут их питом# цев? (Write the missing words and complete the rhymes.) Напиши# те пропущенные слова и завершите стихотворения. Если у вас воз никнут затруднения, обратитесь к грамматическому справочнику за пояснениями к рамочке на с. 53.

SB ex. 5 “All about me”. “My pet” or “My friend’s pet”.

T: (Write about your or your friend’s pet in the “All about me” album.) Напишите в альбоме «Всё обо мне» о своём питомце или о питомце своего друга.

VIII. Summing up. Saying goodbye.

              L e s s o n 16                   I like English!

(Урок повторения) Цели урока: социокультурный аспект: проверка социокультурных знаний, полу ченных в течение первой четверти, знакомство с традиционной куклой Петрушкой;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке; развитие способностей к решению речемыслительных задач: соотне сению, сравнению; развитие психических процессов и функций: вни мания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, син тез, обобщение, систематизация), а также такого качества ума, как самостоятельность; развитие учебных умений (общеучебных и специ# альных): самостоятельно работать и уметь пользоваться справочны ми материалами;

воспитательный аспект: воспитание дисциплинированности, настой чивости и самостоятельности в выполнении учебных заданий, рас ширение познавательных потребностей; формирование интереса к чтению; развитие интереса и воспитание уважительного отношения к иностранному языку и культуре народов англоязычных стран; учебный аспект: совершенствование лексических, грамматических навыков, навыков чтения по транскрипции и по буквам, навыков каллиграфии.

Сопутствующая задача: скрытый контроль сформированности ре чевых навыков.

Языковой материал:

фонетический: материал предыдущих уроков;

лексический: материал предыдущих уроков и новые слова — a river, a street, a house, a bridge; грамматический: материал предыдущих уроков. Оснащение урока: аудиозапись. Сценарий урока:

I.           Greeting. Warming up activities (по усмотрению учителя).

II.         Going over homework.

III.       “In your culture”.

SB ex. 1

 Методические пояснения: упражнение можно выполнить устно. В этом случае ученики по порядку читают предложения и вставляют про пущенные слова. Если ученик допускает ошибку, вы предлагаете другим учащимся её исправить и объяснить, в чём именно заключается ошибка и почему именно так её нужно исправить. Возможен и другой вариант, при котором ученики самостоятельно выполняют упражнение. Они впи сывают (карандашом) все пропущенные слова, а потом читают получен ные варианты и с вашей помощью анализируют ошибки и исправляют их.

Т: (Some Russian fairy#tale characters want to take part in the Parade.) Некоторые герои русских сказок хотят попасть на Па# рад(Help them to introduce themselves and their friends.) Помо# гите им представить себя и своих друзей. (Write down the missing words.) Впишите пропущенные слова.

Ch: (пишут, читают то, что у них получилось, слушают запись, проверяют себя) Script:

I am a dog. My name is Philya.

He is a cat. His name is Leopold.

She is a Mite. Her name is Medunitsa.

It is a toy. Its name is Petrushka.

We are Mites. Our names are Neznaika and Znaika.

They are Mites, too. Their names are Pillyulkin and Tyubik.

IV. Charlie Brown and his dog Snoopy.

SB ex. 2. 1)

T: (Charlie Brown has got a pet, too.) У Чарли Брауна тоже есть питомец. Если вы правильно соедините части предложения, то узнаете, кто он и почему Чарли его любит. Первое предложение уже составлено: I am Charlie.

Ch: (соединяют предложения по смыслу и читают их вслух) SB ex. 2. 2)

T: Well done. Now listen and check, if you have done the exercise cor# rectly.

Ch: (слушают и проверяют себя)

Script:

I am Charlie. My pet is a dog. His name is Snoopy. He is nice and joy ful. We are good friends. We like playing together.

V. Leopold’s letter to Mr Mouseling.

SB ex. 3

 Методические пояснения: обобщение правил употребления глагола to be. T: На предыдущих уроках вы познакомились с Ангелиной Мауслинг и её друзьями, которые живут в деревне Маусленд. Коту Леопольду очень понравилась эта деревня. Он захотел найти там друзей и по этому написал письмо в газету мистера Мауслинга, отца Ангелины. Друзья Леопольда помогли ему перевести письмо с русского на анг лийский, но допустили пять ошибок. Какие ошибки они сделали и почему?

Ch: (читают письмо по строчке, находят ошибки, пытаются сде# лать вывод о том, что при переводе с русского на английский про# пущен глагол to be в личных формах)

T: Друзья Леопольда пропустили глагол to be в некоторых предло жениях, потому что думали, что, как и в русском языке, этот гла гол в предложении не нужен. Обратите внимание на таблицу, рас положенную выше письма. (Read) Прочитайте верхнюю строчку. Ch: Я Лена. Он Миша. Ты добрый.

T: (And now read how to say the same in English.) А теперь прочи# тайте, как нужно сказать то же самое по#английски.

Ch: I am Lena. He is Misha. You are kind.

T: Во всех предложениях после подлежащего, выраженного личным местоимением, стоит глагол to be в одной из своих личных форм, и на русский язык он в этих предложениях не переводится. (Now cor# rect the mistakes in the letter and read it.) Теперь исправьте ошиб# ки в письме и прочитайте, что у вас получилось.

Ch: I am Leopold the cat. You are kind and smart. Angelina is nice.

She is a talented ballerina. I am friendly and merry.

T: (Thank you, children.) Спасибо, дети. Теперь Леопольд может отослать своё письмо мистеру Мауслингу.

VI. Let’s play school!

SB ex. 4

T: Для того чтобы не делать ошибок, нужно внимательно слушать учителя на уроке и выполнять все задания. Давайте проверим, хо рошо ли вы умеете это делать. Послушайте задания учителя на анг лийском языке, найдите эти предложения на русском языке и по ставьте рядом соответствующий номер.

Ch: (слушают и записывают номера)

Script:

1.     Open your textbooks on page 8.

2.     Look at the blackboard.

3.     Let’s sing the song “We are friends!”.

4.     Write the letter “M”.

5.     Read the word “English”, please.

6.     Repeat after me “I like English!”.

7.     Go to the blackboard, please.

8.     Look at the pictures, read the words and guess their meanings.T: Выполните последнее задание этого упражнения.

Ch: (читают слова, отгадывают их значение) VII. What’s the title of the lesson? Why? VIII. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 17        This is the English ABC. Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с известными песенками “The ABC song”, “Stand up, look, listen”, английским алфавитом, продол жение знакомства с персонажем по имени Гроувер (Grover) из изве стной американской образовательноразвлекательной телевизионной программы «Улица Сезам» (Sesame Street) и главным героем сказки итальянского писателя К. Коллоди «Приключения Пиноккио. Исто рия деревянной куклы»;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: догадки, ин тонационного слуха, имитации; развитие способностей к решению речемыслительных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуникабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение); развитие учебных умений (общеучебных и специ# альных): рационально использовать свой труд, работать со справоч ными материалами (грамматическим справочником, англорусским словарём);

воспитательный аспект: формирование потребности соблюдать пра вила вежливого поведения и культуру речи, пользоваться «волшеб ными» словами; воспитание этических чувств: доброжелательности, отзывчивости; воспитание дисциплинированности, последовательнос ти и настойчивости в выполнении учебных заданий, формирование элементарных представлений о роли знаний в жизни человека; фор мирование стремления знать и соблюдать санитарногигиенические правила и здоровьесберегающий режим дня; формирование потреб ности и способности участвовать в межкультурной коммуникации: уважительно относиться к собеседнику;

учебный аспект: формирование грамматических и лексических на выков, овладение алфавитом, совершенствование произносительных навыков и навыков чтения по транскрипции.

Сопутствующая задача: совершенствование навыков каллигра фии.

Языковой материал:

лексический: English, what, the ABC, sorry, to spell*, please, welcome; грамматический: указательное местоимение this.

Речевые функции: introducing someone (This is Nina. Nice to meet you.).

Оснащение урока: аудиозапись, таблица с английским алфавитом, карточки с буквами, макет Гроувера (персонаж телепередачи «Ули ца Сезам»).

Сценарий урока:

I.        Greeting. Warming up activities.

II.      This is the English ABC.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков. Указательное местоимение This в структуре This is.

Т: (You know Grover, a popular “Sesame Street” character.) Вы уже знакомы с популярным персонажем телепередачи «Улица Сезам» — Гроувером. Но вы, наверное, не знаете, что Гроувер известен тем, что любит изображать английские буквы в алфавитном порядке.

(Look at the English ABC and name the letters.) Посмотрите, в ка# ком порядке расположены буквы в английском алфавите, и назови# те их.

Ch: (читают название букв в алфавитном порядке) Т: Какие же буквы изображает Гроувер?

Ch: A and Z. (Первую и последнюю буквы алфавита.) Т: Сколько всего букв он может изобразить?

Ch: (считают до 26)

T: (Now you know the English ABC.) Вот вы и познакомились с анг# лийским алфавитом. (This is the English ABC.) Это английский ал# фавит. This — указательное местоимение. Мы говорим This is ..., когда на чтото или накогото указываем или чтото называем. (This is Grover.) Это Гроувер. (Указываете на портрет Гроувера.) T—Grover: Nice to meet you. Ch: Nice to meet you, too.

T: This is ... . (подставляете имена учащихся и указываете на них) (Let’s play.) Давайте поиграем. (Imagine that Grover wants to meet your partners.) Представьте, что Гроувер хочет познако# миться c вашими соседями по парте. (Introduce them to Grover.)

Представьте их Гроуверу.

Ch: This is ... . (называют имена)

T: (I think that now Grover knows all your names.) Я думаю, что Гроувер запомнил, как вас зовут.

III. Let’s sing “The ABC song”.

SB ex. 2. 1)

T: Зачем нужно знать алфавит? What do you think?

Ch: (возможные ответы)

Т: Знание порядка букв в английском алфавите нужно для того, что бы быстро находить значения незнакомых слов в словаре. Let’s learn the ABC song. (It will help you to remember the English ABC.) Она поможет вам быстро запомнить английский алфавит. First let’s listen to the song.

Ch: (слушают)

T: (Listen and repeat the words after the singer.) Слушайте и по# вторяйте слова песни за диктором. Ch: (слушают и повторяют)

T: Now let’s sing the song to music!

Ch: (поют песню)

T: Well done! (I think that Grover will like the way you sing the ABC song.) Я думаю, что Гроувер полюбит эту песню в вашем исполнении.

IV. Let’s play “Find the letter”.

SB ex. 2. 2)

T: Now you know the English ABС. А как вы думаете, почему одни и те же буквы написаны 2 раза, а иногда и поразному?

Сh: (возможные ответы)

T: You are right. Есть заглавные буквы и строчные. Заглавные и строчные буквы не всегда пишутся одинаково. Вы должны за помнить, как они пишутся. (The game “Find the letter” will help you to remember them.) Поможет вам в этом игра «Найди букву». Я буду показывать вам заглавные буквы и задавать вопрос: What is this? (Что это?), а вы будете показывать соответствующие строчные буквы и отвечать так: It is "“a”/“b”/“c” и т. д. Обратите внимание на то, что What — это вопросительное слово, которое используется в вопросах о предметах и животных, и на вопрос What is this? с указательным местоимением this отвечать следует, используя пред ложение с местоимением it (It is … .). Если вы чтото забудете, про читайте об этом в грамматическом справочнике. And now let’s start.

(Here are the cards.) Вот ваши карточки. (Раздаёте карточки с буквами.) What is this? (Что это?) (показываете на букву, напри# мер “A”)

Ch: It is “a”. (показывают букву)

T: Well done. А теперь наоборот. Я буду вам показывать строчные буквы, а вы найдите и покажите заглавные буквы.

 Методические пояснения: возможен другой вариант выполнения уп ражнения. На доске должна быть расчерчена сетка с алфавитом. В не которых клетках написаны заглавные буквы, в других — строчные. Же лательно, чтобы это были буквы, не вызывающие у детей трудностей. Раздайте учащимся карточки, на одних из которых написаны заглавные буквы, на других — строчные. Задача учеников — найти на карточках и назвать буквы, соответствующие тем, которые вы показываете. Затем ученики или вы вписываете пропущенные буквы в таблицу на доске. (По казывайте буквы, недалеко расположенные друг от друга, в алфавитном порядке.)

V. Let’s play “Who is the first?”.

SB ex. 2. 3)

 Методические пояснения: развитие умения работать со словарём.

Т: Следующая игра, в которую мы будем играть, тоже связана с анг лийским алфавитом. Она называется “Who is the first?” («Кто пер вый?»). Первым в этой игре будет тот, кто быстрее других найдёт нужное слово в словаре и правильно прочитает его по транскрипции. Для того чтобы научиться быстро искать слова в словаре, вам сле дует знать несколько простых правил. Давайте прочитаем о них в Памятке № 10. Памятка так и называется — «Учитесь пользовать ся англорусским словарём».

Ch: (читают памятку)

T: Let’s take the first word. (Записываете слово sorry на доске, но вслух не произносите.) Open the vocabularies in your textbooks and find the word. (Откройте словарики в своих Учебниках и найдите это слово). Как оно произносится? (What does it mean?) Что оно озна# чает?

Ch: (читают по транскрипции произношение, затем читают пере# вод)

T: Well done! (The next word is ... .) Следующее слово ... . (Записы# ваете слова spell/please на доске, но вслух не произносите.) Ch: (ищут в словаре, читают) T: Great!

VI.            Action time.

T: Let’s play “Monkey see, monkey do”. Есть такая сказка, в кото рой обезьянка повторяла все движения, которые видела. Я буду про износить команды и показывать движения, а вы повторяйте за мной.

Stand up, look, listen.

Touch your ears,

Hands on your hips.

Touch your toes.

Hands on your knees,

Raise your hands high in the air,

Put them behind you

At your sides, on your hair.

If you please.

Raise your hands as before

Touch your shoulders, Touch your nose,

While you clap: one, two, three, four.

VII.           Alphabet connection.SB ex. 3 (AB ex. 1)

T: Знание алфавита поможет вам узнать сказочных героев, которые собираются участвовать в Параде. Если вы правильно соедините в алфавитном порядке сначала заглавные буквы, а затем строчные, (you will learn the character who would like to take part in the Parade) то узнаете героя, желающего принять участие в Параде.

(Write down his name.) Напишите его имя.

Ch: (соединяют буквы линиями)

T: (Who do you see in the picture? Who is this?) Кто же получил# ся у вас на рисунке?

Ch: This is Pinocchio.

VIII.         A secret message.

SB ex. 4 (AB ex. 2)

T: (Pinocchio is going to take part in the Parade.) Пиноккио собира# ется участвовать в Параде. (He’s got a message from the Parade organisers.) И он получил сообщение от организаторов Парада. Но чтобы проверить сообразительность Пиноккио, они это сообщение за шифровали. (Let’s help him) Давайте поможем ему расшифровать это сообщение. What do the figures (цифры) mean? What do you think?

Ch: (возможные ответы)

T: That’s right. Цифры обозначают место букв в алфавите.

AB ex. 2. 1)

T: Впишите буквы под цифрами, которые соответствуют номерам букв в алфавите.

Ch: (вписывают буквы, пользуясь алфавитом (SB ex. 1) AB ex. 2. 2)

T: (Now, please, read and translate the message with the help of the dictionary.) Теперь, пожалуйста, прочитайте и переведите это со# общение с помощью словаря.

Сh: (Welcome!) Добро пожаловать!

T: That’s right. Пиноккио будет вам благодарен за помощь. Обраду ет его это сообщение или нет? What do you think? Ch: (возможные ответы) ! IX. Let’s play “Guess the word”.

T: Давайте поиграем в игру «Угадай слово» и узнаем, кого Пиноккио будет рад встретить на Параде. (So) Итак, я загадала слово. (Чер тите чёрточки или клеточки на доске по количеству букв в слове. В данном случае это слово — Buratino.)

(What’s the letter before “C”?) Какая буква стоит перед буквой C? Сh: This is B.

T: That’s right. (Вписываете букву в слово. Далее продолжаете игру по аналогии. Дети могут сами по очереди загадывать слова у доски, остальные — отгадывают.)

X. “Role play”. Speaking on the phone.

SB ex. 5. 1)

T: Итак, Пиноккио собирается в поездку. Он решил поговорить по телефону с организаторами Парада. (They can’t hear his name.) Но они не могут расслышать его имя. (Listen to the telephone con# versation and help Pinocchio to spell his name.) Послушайте разго# вор по телефону и помогите Пиноккио правильно произнести имя по буквам.

Ch: (слушают и читают, затем разыгрывают диалог по ролям)

 Методические пояснения: при воспроизведении диалога обратите вни мание учеников на то, с какой интонацией произносится слово sorry.

SB ex. 5. 2)

T: Как бы вы ответили на просьбу организаторов Парада произнес ти ваши имена по буквам? Spell your names, please.

Ch: (произносят свои имена по буквам)

T: (Now the Parade organisers can write your names correctly.) Те# перь организаторы Парада смогут правильно записать и ваши имена.

 Методические пояснения: если необходимо, сначала пишете учащим ся их имена, а затем они произнесут их по буквам.

XI.          What’s the title of the lesson? Why?

T: Вот и подошёл к концу наш урок. (Now you can read the title of the lesson on your own.) Теперь вы уже можете сами прочитать название.

Ch: (читают) This is the English ABC.

T: (Why) Почему он так называется? Что вы сегодня узнали ново го? Чему научились?

Ch: (возможные ответы)

XII.        Setting homework. Getting ready for the trip.

SB ex. 6 (AB ex. 3)

T: Герои разных сказок решили взять с собой в поездку словарь. Но им надо выучить английский алфавит, для того чтобы быстро нахо дить значения незнакомых слов в словаре. (Help them, please.) По# могите им, пожалуйста. Зачеркните буквы русского алфавита, ко торые герои сказок вписали в английский алфавит. Обведите похо жие буквы в русском и английском алфавитах. Впишите в алфавит пропущенные буквы. SB ex. 7 (AB ex. 4)

T: В волшебной шляпе находятся все буквы, кроме четырёх, кото рые входят в слово, необходимое героям русских сказок для общения с английскими сказочными героями.

(Find and write down these letters.) Найдите и выпишите эти бук# вы. (Write in the letters) Впишите эти буквы в таком порядке, что бы получилось слово.

XIII. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 18                      I like animals.

Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с информацией о платформе «Планета животных” (“Animal Planet”), участвующей в Параде; развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, имитации, выявлению языковых закономерностей; развитие интона ционного слуха; развитие способностей к решению речемыслитель# ных задач: соотнесению, формулированию выводов, коммуникабель ности; развитие психических процессов и функций: внимания, памя ти, мышления (мыслительные операции — анализ, синтез, сравнение, классификация); развитие компенсаторных умений: ис пользовать речевой образец при построении собственных высказыва ний; развитие учебных умений (общеучебных и специальных): рабо тать со справочными материалами (англорусским словарём и грам матическим справочником);

воспитательный аспект: установление дружеских взаимоотношений в коллективе, основанных на взаимопомощи и взаимной поддержке; формирование навыков коллективной учебной деятельности; воспи тание бережного отношения к животным; формирование стремления знать и соблюдать санитарногигиенические правила и здоровьесбе регающий режим дня; воспитание интереса к занятиям художествен ным творчеством, стремления творчески выражать себя в учеб ной/игровой деятельности;

учебный аспект: формирование грамматических и лексических на выков, совершенствование произносительных и лексических навы ков, навыков аудирования и навыков чтения по транскрипции. Языковой материал:

лексический: a raccoon, a tiger, a fox, an animal, favourite, a wolf; грамматический: единственное и множественное число существи тельных.

Речевые функции: saying you like smth/smb; saying you are afraid of smth/smb, describing (He/She is ... . They are ... .), giving reasons (With ... . He/She is ... . My favourite animals are ... . They are ... . ). Оснащение урока: аудиозапись, мяч.

Сценарий урока:

I.        Greeting. Warming up activities.

II.      Going over homework. Guess the riddle.

AB ex. 3, 4, Lesson 17

T: Всем известно, что Куки Монстр любит принимать гостей и уго щать их печеньем. Вот и Пиноккио мечтает прийти в гости к Куки и попробовать его печенье.

Кстати, дома вы должны были помочь Пиноккио подготовиться к поездке в Америку. Давайте посмотрим, у кого что получилось.

AB ex. 3. 1)

T: (Name the letters of the Russian ABC) Назовите буквы русского алфавита, которые попали у Пиноккио в английский алфавит.

Ch: Д, Р, Н, И, Я, С, А, В, К, М, Х. (Выписываете эти буквы на доску.) AB ex. 3. 2)

T: (Which letters) Какие буквы похожи в этих алфавитах? Ch: Р, Н, С, А, В, К, М, Х. (Выписываете на доску и выясняете,

на какие буквы английского алфавита они похожи.) AB ex. 3. 3)

T: (Проходите по рядам и смотрите, как учащиеся написали про# пущенные буквы.) AB ex. 4

T: Какое слово необходимо Пиноккио для общения с зарубежными друзьями?

Ch: (The word) Слово please.

T: (Pinocchio says “Thank you!” for your help) Пиноккио благода# рен вам за помощь и может отправляться в путь.

III. “Animal Planet”.

SB ex. 1.1)

 Методические пояснения: формирование лексических навыков.

T: (You know that some animals take part in the Parade.) Вы знае# те, что в Параде принимают участие и животные. (They are on the “Animal Planet” float.) Они располагаются на платформе «Планета животных». (Let’s listen and read what animals there are on the float.) Давайте послушаем и прочитаем, какие животные находятся на этой платформе.

Ch: (слушают и следят по тексту, затем читают названия жи# вотных) A raccoon, a rabbit, a wolf, a tiger, a horse, a fox, a parrot. SB ex. 1. 2)

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков. Презентация нового грамматического явления — множественное число существительных.

T: Давайте узнаем, на каких животных обратили внимание Хелен и Майк. Why?

Ch: (слушают и следят по тексту, затем читают) SB ex. 1. 3)

T: (How does Helen say that she is afraid of tigers?) Как Хелен го# ворит о том, что она боится тигров?

Ch: (читают)

T: I’m afraid of tigers, too. And you?

Ch: (возможные ответы)

SB ex. 1. 4)

T: I like raccoons a lot. They are so funny. And do you like raccoons? Ch: (возможные ответы)

T: Обратите внимание на грамматическую таблицу. Как образуется множественное число существительных?

Ch: (возможные ответы)

T: Большинство исчисляемых существительных (они обозначают предметы или людей, которых можно посчитать) образуют множе ственное число с помощью окончаний s или es. (Пишете на доске.) T: Мы читаем [s] после глухих согласных звуков. Например: a rab bit — rabbits, a cat — cats. Читаем [z] после гласных и большинства звонких согласных звуков. Например: а raccoon — raccoons, a tiger — tigers. Читаем [z] после шипящих и свистящих согласных звуков основы (ch, sh, s, x). Например: a fox — foxes. Какое еще слово из упр. 1. 1) читается по этому же правилу во множественном числе? Ch: A horse — horses.

 Методические пояснения: при выполнении этого упражнения учащи еся могут сами приводить примеры, используя слова из упр. 1. 1) или любые другие слова по своему усмотрению. Если у учащихся возникнут затруднения при выполнении данного задания, они могут обратиться к грамматическому справочнику. SB ex. 2 Let’s play “I like/I am afraid of”.

T: Правило вы поняли. Now let’s play “I like/I am afraid of”. Эта игра похожа на известную детскую игру с мячом «Съедобное — несъедобное». Я буду говорить, какие животные или птицы мне нра вятся, и бросать вам мяч. Например: I like rabbits. Если они вам то же нравятся, то вы говорите: “I like rabbits, too” — и ловите мяч. Если вы боитесь их, то вы говорите: “I am afraid of rabbits” — и в этом случае мяч не ловите. (Is it clear?) Понятно? Давайте снача ла порепетируем. I say, for example: “I like raccoons.” (What would you say if you also like raccoons?) Если они вам тоже нравятся, что вы говорите?

Ch: I like raccoons, too.

T: А если вы их боитесь?

Ch: I’m afraid of raccoons.

T: That’s OK. (Listen carefully.) Слушайте внимательно. Повторяй те правильно окончания слов [s], [z] или [z].

 Методические пояснения: во время игры используйте новую лексику и лексику предыдущих уроков: cats, dogs, hens, lions, bears, mice, ducks, pigs.

IV. “Toy Float”.

SB ex. 3 (AB ex. 1. 1)

T: (Some toys take part in the Parade, too.) В Параде участвуют также и игрушки. (What toy animals and birds can people see on the “Toy Float”?) Каких игрушечных животных и птиц могут уви# деть зрители на «Платформе игрушек»? (Find and circle the names of these animals and birds.) Найдите и обведите названия этих жи# вотных и птиц.

Ch: (ищут спрятанные слова и обводят их) Foxes, raccoons, ducks, hens, tigers, pigs, horses, parrots, wolves, cats, dogs, owls, rabbits, bears, lions.

SB ex. 3 (AB ex. 1. 2)

T: Игрушечных животных и птиц оказалось много для одной плат формы, и их пришлось разделить на три платформы. Определите с помощью правила, как произносятся окончания названий этих жи вотных и птиц, и расположите их по соответствующим платформам.

Ch: (пишут)

SB ex. 3 (AB ex. 1. 3)

T: (Listen and check) Послушайте и проверьте, правильно ли вы всех расположили. (Читаете сами или включаете аудиозапись.)

Ch: (слушают и проверяют)

T: Теперь все игрушки удобно разместятся на платформах.

V. Favourite animals.

SB ex. 4. 1)

T: Детям нравятся животные (Let’s listen to find out which animals Helen likes most and why.) Давайте послушаем и узнаем, каких жи# вотных любит Хелен и почему.

Ch: (слушают аудиозапись и следят по тексту)

I like animals.

My favourite animals are rabbits and cats.

They are nice and funny.

I like playing with my cat Fluffy.

T: (Which animals does Helen like?) Каких же животных любит Хелен?

Ch: (называют по памяти)

T: (Why does she like them?) Почему они ей нравятся?

Ch: They are ... . (Называют характеристики по памяти.)

SB ex. 4. 2)

T: I like animals, too. (Do you like animals?) А вы любите живот# ных? (Have you got any favourite animals?) У вас есть любимые животные? (Tell Helen and Mike about them.) Расскажите о них Хелен и Майку. (You can use the words in the word box.) Слова из рамочки вам помогут. (First let’s read these words.) Давайте сна# чала прочитаем эти слова. (Do you remember what they mean?) Вы помните, что они значат?

Ch: (читают слова)

 Методические пояснения: в случае необходимости можно предло жить учащимся перевести эти слова.

T: (Well, who would like to tell us about his/her favourite animal?) Итак, кто хочет рассказать о своём любимом животном (как это сделала Хелен)?

Ch: (рассказывают, подставляя в образец необходимую лексику) VI. What’s the title of the lesson? Why?

VII. Setting homework.

SB ex. 5 “All about me”. “My favourite animals”.

T: (Write about your favourite animals in your “All about me” albums.) Напишите о своих любимых животных в своих альбомах «Всё обо мне». (You can draw your favourite animals or stick their photos in.) Вы можете нарисовать или приклеить их фотографии. VIII. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 19                     Let’s play!

Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с динозавриком Барни (Barney) — персонажем популярного в Америке познавательного телешоу для детей “Barney and friends”, с популярными играми детей англоязыч ных стран, английской считалочкой;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к догадке, имитации, развитие интонационного слуха; развитие способности к решению речемыслительных задач: коммуникабельности; развитие психических процессов и функций: внимания, памяти; развитие ком# пенсаторных умений: использовать речевой образец в качестве опо ры для построения диалогического единства; развитие учебных уме# ний (общеучебных и специальных): рационально организовывать свой труд в классе и дома, работать со справочным материалом

(лингвострановедческим словарём);

воспитательный аспект: формирование этических чувств: доброжела тельности, отзывчивости; расширение познавательных потребностей, формирование навыков коллективной учебной деятельности, воспи тание дисциплинированности, последовательности, настойчивости и самостоятельности в выполнении учебных заданий и чувства ответ ственности за совместную работу; формирование элементарных представлений о художественных и эстетических ценностях англо язычной культуры, формирование стремления понимать образ жиз ни зарубежных сверстников;

учебный аспект: формирование лексических навыков, совершенство вание произносительных навыков, навыков чтения по транскрип ции, а также лексических и грамматических навыков, сформирован ных на предыдущих уроках.

Сопутствующая задача: развитие умения читать с целью поиска конкретной информации. Языковой материал:

лексический: hideandseek, tag, hopscotch, bingo, sports, a computer game; to count; числительные: one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.

Речевые функции: suggesting (Let’s play ... .), responding to (accept ing) suggestion (Why not?), giving personal information (I’m ten). Оснащение урока: аудиозапись, мелки разного цвета.

Сценарий урока:

I.     Greeting. Warming up activities.

II.   Barney’s favourite games.SB ex. 1. 1)

 Методические пояснения: формирование лексических навыков.

T: (Today you are going to meet one more participant in the Macy’s Thanksgiving Day Parade.) Сегодня вы познакомитесь ещё с одним участником Парада, посвящённого Дню благодарения. (Who knows this charaсter?) Кто знает этого героя?

Ch: (возможные ответы)

T: (This is Barney — a merry little dinosaur.) Это Барни — весё# лый динозаврик. (He is a “Barney and friends” TV show character.) Он является одним из персонажей познавательного телешоу для де# тей «Барни и друзья». (American children like this TV show a lot.) Американские дети очень любят это шоу. Barney likes playing var# ious (различные) games. (Do you want to know what games Barney and his friends like playing?) Хотите узнать, в какие игры любят играть Барни и его друзья? Listen and read.

Ch: (слушают и следят по тексту, затем читают и подставля# ют в образец) They like playing ... .

 Методические пояснения: если дети не знакомы с какойлибо игрой, используйте информацию из лингвострановедческого словаря.

SB ex. 1. 2)

T: What games do you like playing with your friends?

Ch: (читают названия игр и подставляют в образец) We like play ing ... .

III. A counting rhyme.

SB ex. 2. 1)

 Методические пояснения: семантизация новых лексических единиц:

числительные от 1 до 10.

T: Для некоторых игр нужны считалочки. Майк предлагает вам од ну из своих любимых считалок. Послушайте эту считалку, обратите внимание на интонацию, с которой Майк считает. Интонация значит много (пересказываете содержание Памятки № 11, или учащиеся читают памятку самостоятельно). Now let’s listen and read the count# ing rhyme. Что считает Майк?

Ch: (слушают, следят по тексту и отвечают на вопрос)

SB ex. 2. 2), 3)

T: Сколько рыбок насчитал Майк? Как он их считал?

Ch: (отвечают на вопрос, читают считалку)

T: (A wonderful counting rhyme!) Замечательная считалочка! (Let’s learn it.) Давайте выучим её наизусть. И вы сможете исполь зовать эту считалочку в своих играх.

Ch: (слушают по строчке, повторяют; затем слушают и повторя# ют всю считалочку)

T: Well done! Теперь вы можете использовать эту считалочку в сво их играх.

IV. Let’s play.

SB ex. 3

1.    Let’s play “Ring a number”.

T: (Пишете числа на доске в произвольном порядке.)

(Let’s divide into two teams.) Давайте разделимся на 2 команды. Игроки каждой команды должны построиться друг за другом у дос ки. Первые игроки получают по цветному мелку. (Раздаёте коман# дам по мелку разного цвета.) Я называю любое число. Та команда, чей игрок первым обведёт мелом на доске названное число, получа ет очко. Затем первые игроки передают мел стоящим сзади участни кам, а сами становятся в конце команды и игра продолжается. (Do you understand how to play this game?) Понятно, как играть? Then let’s start!

2.    Let’s play “How many?”.

T: Now let’s play the game “How many?”. Я загадываю число и хло паю в ладоши количество раз, соответствующее загаданной цифре, спрашивая вас: “How many?” Что вы ответите? Какое число вы на зовёте? (Хлопаете 3 раза.) Ch: Three.

T: (Do you understand how to play the game?) Понятно, как иг# рать? Then let’s start!

 Методические пояснения: вариант 1. Команд может быть 2, 3, 4 и

т. д., тогда вместо одного набора чисел может быть 2, 3, 4 и т. д. (по количеству команд). Каждая команда обводит числа на своём игровом поле. Победителем будет та команда, которая первой правиль но обведёт названные числа. Вариант 2. Игроки могут стоять спиной к доске. После того как игрок обведёт число, он садится за парту. Вари@ ант 3. Водящим может быть ученик.

V. Do you want to play?

SB ex. 4. 1)

T: Mike and Helen like playing various games, too. В какую игру Майк предлагает Хелен поиграть? (How does he say about it?) Как он об этом говорит? С какой интонацией? Let’s listen and read. Ch: (слушают, следят по тексту, затем читают ответ на во# прос) Let’s play hideandseek.

SB ex. 4. 2)

T: (Does Helen agree to play with Mike?) Соглашается ли Хелен по# играть с Майком? (What does she say?) Прочитайте, что говорит Хелен, постарайтесь произнести фразу так же, как произносит её

Хелен.

Ch: (читают) Why not?

T: (Does she agree to play hide#and#seek?) Согласна ли она поиграть в прятки? (How does she suggest counting?) Как она предлагает посчитаться?

Ch: (читают) Yes. Let’s count. SB ex. 4. 3)

 Методические пояснения: парная работа. Учащиеся подставляют в образец названия разных игр. В случае необходимости напоминаете уча щимся, что они могут пользоваться лексикой из упр. 1 Учебника.

T: (Suggest playing your favourite games.) Предложите друг другу поиграть в ваши любимые игры. (Don’t forget to count, will you?) Не забудьте посчитаться. SB ex. 5 “All about me”. “I am ...”.

T: Я думаю, что Хелен, Майку и вам интересно играть в одни и те же игры, потому что вы с ними ровесники. (Helen is eight. And

Mike is eight, too.) (How old are you?) Сколько вам лет?

Ch: I’m ... .

T: Теперь вы можете добавить информацию о себе в альбом «Всё обо мне». (Write down how old you are.) Напишите, сколько вам лет. Ch: (выполняют задание письменно) VI. What’s the title of the lesson? Why?

VII.           Setting homework.

SB ex. 6 (AB ex. 1) Your favourite games.

T: Now I know that you, as well as Barney, like playing games. В какие из любимых игр Барни вы хотели бы поиграть? Write down the names of Barney’s favourite games. SB ex. 7 (AB ex. 2) Bingo.

T: Незнайка многое не знает. Он проиграл в бинго и не может по нять, почему он проиграл. Помогите ему разобраться. Напишите цифрами его игровое поле. Проверьте, все ли числа от 1 до 10 есть на его игровом поле.

VIII.         Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 20 Is Izzy an animal? Цели урока: социокультурный аспект: знакомство с понятием «Олимпийские иг ры», символами и талисманами летних и зимних Олимпийских игр, с названиями континентов и частей света, знакомство с разнообраз ными представителями животного мира, ставшими талисманами Олимпийских игр;

развивающий аспект: развитие языковых способностей: к имитации, догадке, выявлению языковых закономерностей, логическому изло жению, развитие интонационного слуха; развитие способностей к ре# шению речемыслительных задач: выстраиванию логической после довательности, коммуникабельности; развитие психических процес# сов и функций: внимания, памяти, логического мышления и воображения; развитие компенсаторных умений: использовать в ка честве опоры речевые образцы и план для построения собственных высказываний, догадываться о значении незнакомых слов по анало гии с родным языком и по иллюстративной наглядности; развитие учебных умений: работать со справочными материалами (граммати ческим справочником и лингвострановедческим, англорусским сло варями), извлекать запрашиваемую информацию из письменного текста и текста, воспринимаемого на слух;

воспитательный аспект: осознание своей культуры через контекст культуры англоязычных стран; расширение познавательных по требностей; формирование интереса к участию в спортивных сорев нованиях; воспитание потребности и способности представлять культуру родной страны, воспитание интереса и уважительного от ношения к иностранному языку и культуре народов англоязычных стран;

учебный аспект: формирование грамматических и лексических на выков, навыков интонационного оформления общего вопроса, совер шенствование произносительных навыков.

Сопутствующая задача: совершенствование навыков каллиграфии, аудирования и чтения по транскрипции. Языковой материал:

грамматический: структура вопросительных предложений с глаго лом to be (общий вопрос и краткий ответ);

лексический: a mascot, a character, from, America, Africa, Australia, Europe, Asia, a football, a bicycle, an arrow, a bow, a book, a skate board, a car, Olympic.

Оснащение урока: карта мира, рисунки/фотографии животных — талисманов Олимпийских игр. Сценарий урока:

I.        Greeting. Warming up activities (по усмотрению учителя).

II.      Izzy is an Olympic mascot.

SB ex. 1. 1)

 Методические пояснения: формирование грамматических навыков.

T: (You know that various children’s favourite fairy#tale, cartoon, TV and book characters take part in the Parade.) Вам известно, что в Параде принимают участие самые разные персонажи из любимых детьми и взрослыми литературных произведений, мультфильмов, телепередач. Но однажды в Параде принял участие совсем необыч ный персонаж — талисман Олимпийских игр. Дети стали отправ лять в Интернет на страницу, посвящённую Иззи, вопросы, чтобы узнать, кто такой Иззи. (Let’s listen to the most popular questions and answers.) Давайте послушаем самые популярные вопросы и от# веты.

Ch: (слушают и следят по тексту)

T: Как дети спрашивали о том, кто такой Иззи?

Ch: (читают вопрос) What is Izzy?

T: You are right. А что дети услышали в ответ? Ch: (читают ответ) Izzy is a mascot.

T: Дети хотели знать, Иззи — животное или нет. Как они об этом спрашивали? Слушая вопрос, обратите внимание на повышающуюся интонацию, с которой он звучит. И какой получили ответ?

 Методические пояснения: презентация нового грамматического явле ния — вопросительные предложения (общий вопрос) с глаголом to be в форме is и краткие ответы.

Ch: (выбирают и читают) Is Izzy an animal?

No, he isn’t. Izzy is not an animal. Izzy is a computer character. T: You are quite right. (Для наглядности выписываете вопросы и краткие ответы на доску). Вы заметили, чем отличаются вопросы с глаголом is от утвердительных предложений с глаголом is? Где в утвердительном предложении стоит глаголсказуемое is?

Ch: (отвечают на вопрос)

Т: Right. После подлежащего. А где глаголсказуемое is стоит в воп росительном предложении?

Ch: (отвечают на вопрос)

T: You are quite right. Глагол is перемещается со своего места и ста новится перед подлежащим. Итак, когда вы увидите глагол is в на чале предложения перед подлежащим, знайте — это вопрос. А если вы захотите задать вопрос с глаголом is, поступайте точно так же, т. е. ставьте глаголсказуемое is на первое место перед под лежащим. В случае, если вы забудете это правило, обратитесь к со ответствующей статье в грамматическом справочнике.

SB ex. 1. 2)

T: Что же именно дети узнали об Иззи?

Ch: (читают вслух ответы на вопросы из текста) Izzy is a mas cot. Izzy is not an animal. Izzy is a computer character.

T: (What does the word “computer” mean?) Что значит слово com# puter? Произнесите это слово и подумайте, какое по звучанию слово на русском языке оно вам напоминает.

 Методические пояснения: развитие способности к догадке по анало гии на основе звуковых образов слов.

Ch: (отвечают на вопрос)

T: Absolutely. Computer — это компьютер. (So, Izzy is not an ani# mal. Izzy is not a bird. Izzy is not a fairy#tale character.) Значит, Иззи — это не птица, не животное, не сказочный герой. Иззи — это персонаж, придуманный с помощью компьютерной графики, ко торый в реальной жизни не существует.

III. The Olympic rings.

SB ex. 2. 1)

 Методические пояснения: формирование грамматических и лексичес ких навыков.

T: Главным символом Олимпийских игр являются пять колец, кото рые представляют пять частей света из шести. Не путайте их с ма териками или континентами. Современные материки (континенты) — Евразия, Северная и Южная Америка, Азия, Африка и Антарктида. Части света — Европа, Азия (единый материк — Евразия), Африка, Австралия, Америка (два материка — Южная Америка и Северная Америка) и Антарктида. Поанглийски «часть света» звучит как «континент» — a continent.

Look at Izzy once again, please. В костюме Иззи присутствуют пять разноцветных олимпийских колец. Let’s read the names of the con# tinents.

Ch: (читают вслед за учителем или по транскрипции) T: Now find the continents on the map and name them.

Ch: (по очереди показывают части света на карте и называют их, используя образец)

SB ex. 2. 2)

T: Теперь давайте узнаем у создателей Иззи, какую часть света он представляет (what continent is Izzy from). Для этого нам нужно вспомнить, как правильно задавать вопросы с глаголом is и с какой интонацией их следует произносить. Если вы забыли о важности ин тонации, прочитайте об этом в Памятке № 11 «Интонация значит много».

Ch: Глагол is нужно поставить на первое место перед подлежащим, произносить такие вопросы следует с повышающейся интонацией. T: Right. Представьте, что я один/одна из создателей Иззи. Ask me questions about Izzy, please. В качестве подсказки вы можете ис пользовать образец.

Ch: Is Izzy from Australia?

T: No, he isn’t.

Ch: Is Izzy from Europe?

T: No, he isn’t. Try again.

Ch: Is Izzy from Asia/Africa?

T: No, he isn’t.

Ch: Is Izzy from America?

T: Yes, he is. Izzy is from America. He is from the USA (the United States of America).

IV.   Action time (игры “Ring a number” или “How many?”, ex. 3, Lesson 19).

V.     Let’s play “Quick bingo”.

SB ex. 3

T: (Izzy is a special mascot.) Иззи — талисман необычный. (Izzy is a transformer. He can transform into various things.) Он может превращаться в разные предметы. Look at the pictures. What are some of these things? Can you guess?

Ch: (читают по транскрипции названия предметов и называют их значения)

T: Now let’s play “Quick bingo”. You are going to play in pairs. Каж дый из вас загадывает предмет, в который превратился Иззи, и за писывает его название в тетради. Затем один из вас задаёт вопросы, стараясь догадаться, во что превратился Иззи, другой отвечает на эти вопросы в соответствии с задуманным предметом. Когда назва ние предмета будет угадано, вы поменяетесь ролями. В качестве подсказки можно пользоваться образцом.

Pupil 1: Is Izzy a computer?

Pupil 2: No, he is not.

Pupil 1: Is he a mouse? И т. п.

VI. Setting homework. The Olympic Games symbols.

SB ex. 4 (AB ex. 1)

T: (You know that the five Olympic rings are of various colours.) Вы знаете, что пять олимпийских колец разного цвета. (What colours are they?) Какого цвета кольца? Дома вам предстоит выяснить, ка кой цвет соответствует каждой части света. SB ex. 5 (AB ex. 2) “In your culture”.

T: Знаете ли вы о том, что Олимпийские игры проходили и в нашей стране? Но было это давно — в 1980 году. Какой был талисман этих летних Олимпийских игр? Как он выглядел? Как его звали?

Ch: (отвечают на вопросы по#русски)

T: В Рабочей тетради в упр. 2 вы найдёте вопросы, которые я вам задала, но только на английском языке, и ответить вам нужно по английски. Помогут вам в этом слова в рамочке. Сначала прочитай те эти слова и убедитесь в том, что вы знаете их значения. Если не помните, загляните в словарь. Затем заполните пропуски подходя щими словами. У вас получится небольшой рассказ. Он может вам пригодиться, когда вы захотите рассказать об этом талисмане свое му зарубежному другу.

SB ex. 6 “All about me”. “I am ...”. “I’m from ...”.

T: (At home) Дома вы пополните свой альбом «Всё обо мне» ещё одной записью. Выполнив упр. 5, вы узнаете, как называется и как пишется поанглийски страна, в которой мы живём. Добавьте эту информацию в свой альбом — это будет третья строчка после запи сей о том, как вас зовут и сколько вам лет.

VII. What’s the title of the lesson? Why? VIII. Summing up. Saying goodbye.

L e s s o n 21        Are you good at football? Цели урока:

социокультурный аспект: знакомство с талисманами летних и зим них Олимпийских игр, с некоторыми олимпийскими видами спорта, с представителями своеобразного животного мира Австралии; развивающий аспект: развитие языковых способностей: к имитации, догадке, логическому изложению, выявлению языковых закономер ностей; развитие интонационного слуха; развитие способностей к ре# шению речемыслительных задач: формулированию выводов, выстра иванию логической последовательности, коммуникабельности; разви тие психических процессов и функций: внимания, памяти, логического и творческого мышления, воображения; развитие ком# пенсаторных умений: использовать в качестве опоры речевые образ цы и план при построении собственных высказываний, догадывать ся о значении незнакомых слов по аналогии с родным языком и по иллюстративной наглядности; развитие учебных умений: работать со справочными материалами (грамматическим справочником и линг вострановедческим словарём), вести диалог, извлекать запрашивае мую информацию из письменного текста и текста, воспринимаемого на слух, заполнять таблицы;

воспитательный аспект: воспитание любви к Родине, формирова ние интереса к спортивным занятиям и участию в спортивных соревнованиях, формирование потребности в здоровом образе жиз ни и полезном времяпрепровождении, обеспечение понимания важности физической культуры и спорта для здоровья человека; воспитание интереса к занятиям художественным творчеством и стремления творчески выражать себя в учебной деятельности, фор мирование потребности и способности представлять культуру своей страны;

учебный аспект: формирование грамматических и лексических на выков.

Сопутствующая задача: совершенствование произносительных на выков, навыков чтения по транскрипции и навыков аудирования. Языковой материал:

грамматический: вопросительные предложения с глаголом to be в

форме are (общий вопрос и краткий ответ);

лексический: football, tennis, swimming, skiing, skating, summer, winter, to be good at.

Оснащение урока: фотографии или рисунки представителей живот ного мира Австралии — ехидны, утконоса, птицы кукабары. Примечание: урок рассчитан на 2 часа.

Сценарий урока:

I. Greeting. Warming up activities. II. Going over homework.

AB ex. 1, 2, Lesson 20

T: (You know something about the Olympic Games, don’t you?) Вы уже кое#что знаете об Олимпийских играх, не так ли? (You know, that the five Olympic rings are of various colours.) Вы, к примеру, знаете, что пять олимпийских колец разного цвета. (What colours are they?) Какого цвета эти кольца? (Open your Activity Books) Откройте свои Рабочие тетради, я посмотрю, правильно ли вы их раскрасили. Что они символизируют?

Ch: (показывают раскрашенные кольца и высказываются по образ# цу) Africa is black ... .

T: (What mascots do you remember?) Какие талисманы вы помни# те? What are their names? What is the name of the Moscow Olympic Games mascot? Is he an animal? What is he like? Ch: (высказываются по образцу) III. Summer and winter sports.

SB ex. 1

 Методические пояснения: формирование лексических навыков. Се мантизация лексических единиц по картинкам (swimming, skiing, skating), по аналогии с родным языком на основе звуковых образов слов (foot ball, tennis, sport), с помощью перевода — winter, summer (или по кон тексту).

T: (The Olympic Games can be held both in summer and in winter.) Олимпийские игры бывают летними и зимними. (Look at the pic# tures.) Посмотрите на фотографии. (Which sports do you see in the pictures?) Какие виды спорта изображены на этих фотографиях? (Read the captions and then say the names of the sports in Russian.) Прочитайте подписи, а затем назовите эти виды спорта по#русски. Ch: (читают подписи по транскрипции, догадываются о значении слов и называют виды спорта по#русски)

T: (Now let’s decide which sports are winter sports and which are summer sports.) Теперь давайте определим, какие из этих видов спорта летние, а какие зимние. Для того чтобы полно ответить на вопрос, используйте в качестве подсказки образец. Слово winter в об разце даётся с переводом, оно имеет значение — «зима», а если сто ит перед существительным, то переводится как прилагатель ное — «зимний», «зимние» и т. д. (What does the word “sport” mean?) А что значит слово sport?

Ch: Спорт.

T: Right. «Спорт» или «вид спорта». Во множественном числе sports — «виды спорта». Итак, если summer — «лето», то summer sports значит ... «летние виды спорта». Верно. (So, which sports in the pictures are summer sports, and which are winter sports?) Так, какие же виды спорта на фотографиях летние, а какие зимние?

Ch: (отвечают по образцу)

IV. Are they summer or winter mascots?

SB ex. 2. 1)

 Методические пояснения: презентация нового грамматического явле ния — общие вопросы с глаголом to be в форме are и краткие ответы. Рекомендуемый режим работы — ученики слушают диалог в аудиозапи си, каждую реплику во время паузы повторяют за диктором. Вы обра щаете их внимание на перевод каждой незнакомой речевой единицы. Особое внимание уделите выражению to be good at, которое лучше пе ревести как «делать чтолибо хорошо».

T: (You know Izzy, the mascot. Is Izzy a summer or a winter mas# cot?) Вы знакомы с талисманом Иззи, но знаете ли вы, талисма# ном зимних или летних Олимпийских игр он является? (Listen and read how Helen and Mike ask Izzy about it.) Послушайте и прочи# тайте, как Хелен и Майк спрашивают об этом Иззи.

Ch: (слушают и следят по тексту)

T: (Read Helen’s and Mike’s questions.) Прочитайте вопросы, кото# рые задавали Хелен и Майк. Ch: (читают вопросы)

T: Обратите внимание на то, что общие вопросы с глаголом to be в форме are образуются так же, как и вопросительные предложения с глаголом to be в форме is. На каком месте в вопросительных пред ложениях стоит глаголсказуемое are? Ch: (отвечают на вопрос)

T: Right. Перед подлежащим. Таким образом, когда вы увидите гла гол are в начале предложения перед подлежащим, знайте — это во прос. И точно так же, если вы захотите задать вопрос с глаголом are, ставьте его на первое место перед подлежащим. Произносить та кие вопросы следует с повышающейся интонацией. Now read Izzy’s answers. Как называются такие ответы?

Ch: (отвечают на вопрос)

T: Quite right. Краткие. А как звучали бы полные ответы? Ch: I am not good at skating. I am good at swimming. I am a summer mascot.

T: Good. SB ex. 2. 2)

T: