Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.
Оценка 4.7

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Оценка 4.7
Исследовательские работы
docx
русская литература
8 кл
28.04.2019
Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.
Актуальность проекта состоит в том, что литературное краеведение пропагандирует лучшие в идейно-художественном отношении произведения, содействует воспитанию у молодёжи связи со своей «малой родиной», знакомит читателя с историей литературы края, воссоздает панораму современной литературной жизни, рассказывает о лучших людях края - земляках и уроженцах, оставивших значительный след в литературе.
Проект Куклиной Анны.docx
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №4» Практико­ориентированный литературно­ краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых» г. Ханты­Мансийск, 2018 Содержание I. Введение  II. Основная часть  III. Заключение  IV. Приложение  V. Используемая литература Паспорт проекта Полное название проекта Литературно­краеведческий   проект «Школа   на   улице   Анны   Коньковой   –   молодых», территория посвященный детских писательниц ХМАО­Югры.  творчеству творчества       Целевая группа  Автор проекта  Руководитель проекта  Обучающиеся   6   «Б»   класса         МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №4» г. Ханты­Мансийска.  Куклина   Анна,   ученица   6   «Б»   класса МБОУ СОШ №4 г. Ханты­Мансийска.  Путинина   Наталья   Николаевна,   учитель русского языка и литературы  МБОУ СОШ №4 Исполнители проекта                 Аннотация   Обучающиеся   6   «Б»   класса     МБОУ «Средняя общеобразовательная школа №4» г. Ханты­Мансийска.  Работа посвящена одной из актуальных проблем - снижению интереса обучающихся к чтению краеведческой литературы. Автор работы попытался найти формы, методы и приёмы повышения интереса к чтению через различные формы представления творчества югорских писателей. Подбор материала, анализ, обобщение исследования результатов проводились автором самостоятельно с корректировками учителя. Данная работа обучающимся, в родителям поставленной проблемы. поможет педагогам и решении I. Введение Актуальность   кругозором, Мы   живем   в   очень   непростое   время,   в котором   востребованы   люди,  обладающие способные широким   самостоятельно   приобретать   знания. Сформировать   такую   личность   в   школе помогает   литературное   краеведение. Почему? Краеведение   помогает   познать   мир природы   и   человеческих   отношений, углубляет   представления     об   истоках литературы,   её «первоэлементе»   ­ слове. В то же время литературные произведения затрагивают   самые   глубинные   и сокровенные   чувства   и   мысли   детей, создают   условия   для   удовлетворения разнообразных интересов и потребностей в различных художественной   деятельности.  Актуальность   определяется   тем,   что проект   способствует   решению   задач социальной адаптации учащихся. Развитие литературного   краеведения   стимулирует интерес   к   изучению   своей   истории. Возрастает   роль   региона,   пробуждается интерес молодежи к своему историческому прошлому, народным традициям. Новизна проекта определяется переходом от   информационного   подхода   к учащихся деятельностному, предметные, формируются коммуникативные социальные компетентности. видах и         у В   данном   творческом   проекте   мы апробировали   формы   работы   с художественным произведением, вызывающие   интерес   к   чтению,   желание познакомиться   с   литературой   народов Севера.   Наша земля богата своими литературными традициями.   С   ней   связаны   имена   Анны Коньковой и  Марии Волдиной. Знакомство с   жизнью   и   творчеством   писателей   в краеведческом аспекте поможет читателям почувствовать   своеобразие   национальной литературы. Актуальность  обусловлена незнанием   творчества   местных   авторов   и низким   интересом   к   чтению   их произведений. темы   Основные цели и задачи  проекта  Цель моего исследования – обеспечить вхождение обучающихся моего  класса в культурную среду региона путём  эффективных форм и методов изучения  произведений писателей коренных  малочисленных народов Севера. Задачи проекта: 1) Проанализировать литературу по проблеме чтения, изучить периодическую печать, различные Интернет-источники; 2) изучить картотеку школьной библиотеки; 3) разработать анкету «Какой я читатель?»; 4) Продумать, спланировать и апробировать формы представления творчества писательниц Анны Коньковой и Марии Волдиной; 5) Обработать полученные данные, сформулировать выводы. Объект исследования ­ чтение обучающихся 6 «Б» класса  краеведческой литературы. Предмет исследования ­ читательский интерес и его  формирование Методы исследования Гипотеза ­ изучение литературы, периодической  печати, беседа и интервью, киносъёмка,  исследование и анализ, обобщение,  анкетирование учащихся. Возможно, познакомившись с творчеством  поэтов через разные формы представления  их произведений, мы станем больше ценить и любить нашу малую родину.  Периоды и этапы реализации  проекта  1   этап   –  (апрель   2017   года)   подготовительный– поисковый ­ составление   плана   реализации   проекта, проведение   поисково­исследовательской работы. 2   этап   –  практическая   реализация проекта  (июнь   2017года   ­   ноябрь   2018 года)  –   проведение   цикла   мероприятий   имеющих согласно   плану   проекта, различный тематическую направленность и целевую аудиторию.   формат,       3   этап   –  аналитико­обобщающий (декабрь 2018 года)  – подведение итогов реализации соотношение результатов   с   поставленными   целями   и задачами;   о проделанной   работе   в   рамках   проекта   на сайте МБОУ «СОШ №4».   публикация   отчета проекта, II. Основная часть Содержание Проекта: Основными формами и методами реализации проекта являются мультипликация произведений,   обзоры   литературы,   книжно   –   иллюстрированные   выставки, тематические   вечера,   встречи   с   писателями   в   литературных   гостиных, виртуальные выставки на сайте школы, выпуск буклетов, создание мини­музея и лекторской   группы.   Так   как   основными   участниками   проекта   являются учащиеся, то без сотрудничества с педагогами школы   добиться позитивного результата   сложно,   поэтому   педагоги   активные   помощники   при   подготовке мероприятий.  В ходе своей работы я провела анкетирование среди учащихся 6 «Б» класса.  Всего опрошено 25 учеников.  Они должны были ответить на следующие вопросы: 1. Любите ли вы читать? 2. Вы знакомы с произведениями местных поэтов и писателей? 3. Хотелось ли вам принять участие в проекте, в каком качестве? Результаты таковы: 1. Любите ли вы читать? Да – 30% Иногда – 49% Нет – 21% 2. Вы знакомы с произведениями местных поэтов и писателей? Да – 16% Знаю мало – 27% Хотелось бы знать побольше – 40% Незнакомы – 18% 3. Хотелось ли вам принять участие в проекте, в каком качестве? ­ участие в тематических мероприятиях – 100 % ­ сбор и обработка информации – 45% Многие знакомы с поэтами и писателями  нашего края. Знают таких мастеров слова   как   Еремей   Айпин,   Маргарита   Анисимкова,   Юрий   Вэлла,   Андрей Тарханов и многих других. Но  имена Анны Коньковой и Марии Волдиной    знают только 4 человека.  Я посчитала   своим   долгом   собрать   материал   о   них,   а   самое   главное ­познакомиться с их творчеством. Анна   Митрофановна   Конькова  родилась   28   июля   1916   году   в затерянной в древних мансийских лесах деревеньке рыбаков и охотников Евре Кондинского   района   Ханты­Мансийского   автономного   округа,   в   роду   Чаек, легких и веселых, чаячьих людей. Трудным было ее детство, многое испытала юная   Аня.   Тепло   и   надежно   ей   было   только   с   бабушкой,   которая   знала множество сказок и легенд, загадок и поговорок. Анна Митрофановна досрочно окончила   Ханты­Мансийское   педагогическое   училище.   В   1937   году   начала трудовую деятельность в национальных школах Березовского района, а затем в кочевой   школе   на   озере   Пыжьян   Ханты­Мансийского   района.   В   1946   году переехала в Ханты­Мансийск. Работала в детских садах, школах города. Более 30   лет   отдала   она   детям.   Знакомство   со   сказкой,   множеством   волшебных историй,   жемчужинами   народной   мудрости   состоялось   еще   в   детстве.   Анна Митрофановна   вспоминала:   «Сказки,   которые   я   рассказываю,   родовые   наши сказания сохранила память моей бабушки. Матерью Матерей звали в стойбище бабушку Околь, а это очень высокое звание мансийской женщины». В расцвете лет этим званием была увенчана и мать Анны Митрофановны. И сама она еще в девичестве   была   названа   так   за   раннюю   мудрость,   памятливость,   умение промышлять   рыбу,   зверя.   Всерьез   заняться   литературным   творчеством   она смогла только после ухода на пенсию в 1967 году В это время много общалась с литераторами, этнографами, финно­угроведами, фольклористами, учеными из Эстонии, Венгрии, Германии, Франции, Англии. С 1976 года ее сказки стали печататься в окружной газете «Ленинская правда». Производили впечатление и видеосюжеты,   и   радиовыступления   с   участием   А.   М.   Коньковой.   Поражали немногословность,  степенность,  мудрость   ее   рассуждений   и   высказываний.  В 1981   году   сказки   опубликованы   в   сборнике   «Огонь­камень»,   изданном   в Свердловске. В 1982 году вышел первый в мансийской литературе роман «И лун медлительных поток», написанный А. М. Коньковой в соавторстве с тюменским прозаиком Г. Сазоновым. Книга переиздавалась еще два раза (Свердловск,1990; Москва,1994). Член Союза писателей СССР с 1989 года В 1985 году отдельным изданием   вышла   книга   «Сказки   бабушки   Аннэ».   В   1993   году,   благодаря американским   нефтяным   компаниям   «Эксон»   и   «Мобил»,   «Сказки   бабушки Аннэ» были переизданы. Позже они вышли с рисунками московской художницы Т.   Васильевой,   а   в   2001   году   в   Екатеринбурге   изданы   с   иллюстрациями школьников   посёлка   Талинка   (город   Нягань).   Книга   стала   лауреатом издательского   конкурса   города   Екатеринбурга   «Книга   года»   в   номинации «Лучшее   издание   для   детей».   К   75­летнему   юбилею   писательницы   вышла миниатюра «Вожак Ивыр» с иллюстрациями художника Г. Райшева. Последнее прижизненное   издание   А.   М.   Коньковой   –   «Свидание   с   детством» (Москва,1996).   Ее   произведения   переводились   на   английский,   венгерский, польский, чешский языки. Награждена орденом Почета (1996), присвоены звания «Заслуженный   деятель   культуры   Ханты­Мансийского   автономного   округа», «Почетный гражданин города Ханты­Мансийска» (1988). Умерла 3 декабря 1999 года,   похоронена   в   городе   Ханты­Мансийске.   В   2001   году   посмертно   ей присвоено   звание   «Почетный   гражданин   Ханты­Мансийского   автономного округа». В городе Ханты­Мансийске на доме, в котором жила А. М. Конькова, установлена мемориальная доска (2004), ее именем названа улица. С 2012 года проводится   окружной   детский   конкурс   творческих   работ   имени   А.   М. Коньковой. В городах Урай Анне Митрофановне посвящена улица. Наша новая школа расположена на улице Анны Коньковой в г.Ханты­Мансийске, поэтому мне очень хотелось, чтобы мои одноклассники познакомились  с творчеством этой удивительной женщины. Не   оставляет   равнодушными    стихи  и   сказки  Марии   Кузьминичны Волдиной. Родилась 28 декабря 1936 года на реке Курьёх, недалеко от деревни Юильск Березовского   (ныне   Белоярского)   района   Ханты­Мансийского   автономного округа   в   семье   оленеводов.   Окончила   Ханты­Мансийское   национальное педагогическое училище (1955) и педагогический факультет Ленинградского педагогического института им. А. И. Герцена (1971). Работала учительницей начальных классов в Казымской восьмилетней школе, заведующей Казымским интернатом   Березовского   (ныне   Белоярского)   района   (1955–1968).   С   1968 года работала в Ханты­Мансийском педагогическом училище. В 1971 году Ханты­Мансийский   окружной   комитет   КПСС   направил   ее   на   работу   в редакцию окружной газеты «Ленинская правда», где она работала в качестве литературного работника, затем заместителем редактора по национальному выпуску. В 1974 году М. К. Волдина назначена редактором окружной газеты «Ленин   пант   хуват».   В   1991   году   была   создана   окружная   редакция национальных   газет   «Ханты   Ясанг»   и   «Луима   сэрипос»   и   М.   К.   Волдина назначена ее главным редактором. В этой должности она трудилась до ухода на   заслуженный   отдых.   Весомый   вклад   М.   К.   Волдина   внесла   в   изучение родного   хантыйского   языка.   Ее   произведения   вошли   во   все   учебники   по хантыйскому языку, а также она один из авторов учебника по хантыйскому языку для педучилищ. Во многих из этих сфер Мария Кузьминична является «пионером»:   она   первая   женщина­журналистка   и   женщина­редактор   из хантыйского   народа,   первая   поэтесса­ханты.   По   ее   инициативе   и   при непосредственном участии в 1975 году вышла первая пластинка хантыйских песен,   вместе   с   артистами   театра   «Теремок»   ею   впервые   был   поставлен кукольный   спектакль   по   хантыйским   сказкам.   Она   основатель   первого семейного   фольклорно­этнографического   народного   ансамбля   «Ешак   най», фольклорной   школы.   Это   далеко   неполный   перечень   дел,   которым   Мария Кузьминична   положила   начало.На   протяжении   всей   своей   жизни   Мария Кузьминична   активно   занимается   общественной   работой,  избиралась   много раз депутатом в сельские, районные, окружные Советы. В 1962 году в КПСС исполняла функции заместителя секретаря, секретаря первичных партийных организаций в селе Казым, редакции, типографии и книготорга. В 1978–1982 годы работала заведующей женотделом окружкома КПСС и секретарем ОК КПСС   по   идеологии   –   курировала   вопросы   здравоохранения,   народного образования,   культуры   и   руководила   окружной   прессой.   Особое   внимание уделяла вопросам материнства и детства, детям­сиротам, ветеранам тыла и войны. Мария Кузьминична занимается литературной деятельностью (литературный псевдоним М. Вагатова). Первооткрывателями литературного таланта Марии Вагатовой стали хантыйские поэты Владимир Семенович Волдин (ставший ее мужем)   и   Григорий   Дмитриевич   Лазарев.   Рожденная   в   среде   сказителей, Мария   Кузьминична   впитала   в   себя   народные   образы,   ставшие   частью   ее души, она говорит и мыслит как сказитель. Сложение стихов, песен, сказок стали для нее одним из способов передачи духовных богатств хантыйского народа, открытия их миру. В качестве информанта, консультанта, эксперта М. К.   Волдина   выступила   для   многих   ученых:   языковедов,   фольклористов, этнографов;   при   проведении   различных   кворумов,   семинаров,   создании   на национальной   основе   произведений   искусства.   Как   знаток   культурных традиций и фольклора она привлекалась для работы в научной лаборатории, предшествовавшей появлению в Ханты­Мансийском автономном округе НИИ обско­угорских народов (ныне ОУИПИиР). Имеет научные публикации, став постоянной   участницей   научных   конгрессов   и   конференций.   Мария Кузьминична   владеет   обширными   знаниями   по   народной   культуре   ханты, которые по оценке ряда ученых не уступают знаниям докторов наук. Член­ корреспондент РАН А. В. Головнев сравнил их с «энциклопедией». В течение всей своей непростой жизни она находит силы оказывать поддержку ярким прогрессивным лидерам нашего времени, близким ей по духу, деятельность которых   способствует   развитию   общества.   Она   сотрудничает   с общественными организациями (Ассоциацией «Спасение Югры», Ассамблеей коренных   малочисленных   народов   Севера   окружной   Думы);   активная участница многих предвыборных кампаний. Многие годы Мария Кузьминична входила   в   качестве   сопредседателя   и   члена   в   Совет   старейшин   Ханты­ Мансийского автономного округа. В настоящее время она возглавляет Совет ветеранов   при   депутатской   Ассамблее   коренных   малочисленных   народов Севера Думы округа. Она внесла также большой вклад в движение финно­ угорских   народов.   Была   членом   Правления   Общества   финно­угорских писателей,   членом   Совета   старейшин   Правления   Фонда   финно­угорских культур. Член Союза журналистов СССР с 1973 года, в настоящее время член Союза   журналистов   Российской   Федерации,  член   Союза   писателей   России. Автор   книг:   «Ас   аланг»   («Утро   Оби»),   «Ай   нерум   хо»   («Маленький тундровый человек»); двухтомника «Ма арием, арием» – «Моя песня, моя песня»,   «Тей,   тей»   («Баю,   баю»),   «Материнское   сердце»   в   соавторстве   с поэтом А. Керданом; сборника песен с 4 дисками «Самем арийл» («Сердце поет»). Многие произведения М. Вагатовой переведены на русский, чешский, таджикский,   узбекский,   якутский,   венгерский,   французский,   английский   и другие языки. Ее   произведения   получили   высокую   оценку   всероссийских   семинаров литераторов Крайнего Севера, Сибири и Дальнего Востока в Магадане (1982), Москве (1985), Пицунде (1990), Малеевке Московской области. Журналист М. К. Волдина более 25 лет сотрудничала со средствами массовой информации,   пропагандируя   духовные   ценности   народа   ханты.   Участница различных   международных   финно­угорских   форумов   в   Сыктывкаре, Кудымкаре, Дебрецене (Венгрия), Будапеште (Венгрия), Эспоо (Финляндия), Ювяскюле (Финляндия), Таллине (Эстония), а также шести международных финно­угорских   фестивалей,   пяти   всемирных   форумов:   в   Норвегии, Германии, Японии, Москве и в Ханты­Мансийске во Всемирной шахматной Олимпиаде. Многие из этих событий были освещены ею в прессе. В качестве гостя,   талантливого   поэта   и   журналиста   М.   К.   Волдина   была   дважды приглашена в США. Мария   Кузьминична   создала   свой   фольклорно­этнографический   семейный ансамбль «Ешак най» (1986), получивший звание народного, в 2004 году он стал лауреатом Всероссийского II Сибирского фестиваля­конкурса Мировой музыки «Саянское кольцо». М. К. Волдина заслуженно пользуется авторитетом в округе, ее труд получил признание в России и за рубежом. М. К. Волдина награждалась множеством почетных  грамот, дипломами  различных  организаций  и  органов власти (их более 200). Она Заслуженный работник культуры РСФСР (1987), Ветеран Труда (1984). Награждена Орденом Почета (1996), медалями «За освоение недр и развития нефтегазового   комплекса   Западной   Сибири»   (1980),   «Маршал   Советского Союза Жуков» (1997), «430 лет городу Ханты­Мансийску» (2012). за работу с молодежью – юбилейным серебряным знаком ЦК ВЛКСМ «70 лет ВЛКСМ», В   2005   г.   ей   присвоено   звание   «Почетный   гражданин   Ханты­Мансийского автономного округа – Югры». Она   обладатель   диплома   лауреата   в   номинации  «За   сохранение   духовного наследия»   ежегодной   телевизионной   премии   «Крылья   надежды»   ГТРК «Югра» (2012). В   День   печати,   13   января   2013   года,   ее   многолетний   труд   был   высоко отмечен,   она стала обладателем звания «Легенда журналистики Югры»,   а также   Мария   Кузьминична   стала   лауреатом   в   номинации   «Поэзия»   и награждена нагрудными знаком за сборник стихотворений и песен «Сердце поет…» Литературной премии Уральского федерального округа (2014). Мария   Кузьминична   является   лауреатом   Международной   литературной премии   им.   М.   А.   Кастрена,   Всероссийской   премии   им.   Д.   Н.   Мамина­ Сибиряка  (2003),  международной   литературной   премии  «Полярная   звезда» (2012), Всероссийской литературная премия им. Л. К. Татьяничевой (2007), Литературная премия Губернатора Ханты­Мансийского автономного округа ­ Югры   (2006),   лауреат   международной   литературной   премии   «Югра»   в номинации «За сохранение народных традиций в литературе» (2013). План мероприятий и предполагаемые продукты деятельности Мероприятия Срок проведения Ответственный  Описание Поисково­ исследовательская деятельность Май 2017  года 2017 год Библиотекарь МБОУ СОШ №4 Создание школьной киностудией в пришкольном лагере Июнь  2017 «Божья коровка» мультфильма по сказке Анны Коньковой «Как окунь полосатым стал…» Художественный руководитель киностудии «ArtPractik» Ушаков А.В. Приложение №1  Поиск материалов о  жизни и творчестве писателей в Государственной библиотеке Югры. Обработка собранной и имеющейся информации. Сюжетом анимационного фильма является содержание сказки Анны Коньковой «Как окунь полосатым стал…» Сентябрь  2017 года Библиотекарь МБОУ СОШ №4 В данном альманахе собраны биографические сведения о жизни и творчестве детских авторов Разработка электронного альманаха о жизни и творчестве авторов  А. Коньковой и М. Волдиной  Книжная выставка «Святая Женщина ­ огонь» Книжная выставка «Сказки и легенды народов Севера» Ноябрь 2017 года Декабрь  2017 года Приложение №2 Библиотекарь МБОУ СОШ №4 Приложение №3 Библиотекарь МБОУ СОШ №4 Приложение №4 2018 год На выставке представлены издания сказок авторов разных лет На выставке представлены издания сказок авторов разных лет  Выставка­презентация  Январь  Учитель На конкурсе представлены работы творческих работ  обучающихся 2018 года Создание мини­музея Анны Коньковой Февраль  2018 года Посещение краеведческой выставки, приуроченной ко Дню работников культуры Март 2018 года Литературная гостиная  «Всё отдать земле и Апрель  2018 года  детям!» Организация лекторской группы, составление графика посещения музея  Создание школьной киностудией в пришкольном лагере «Божья коровка» мультфильма по сказке Анны Коньковой  Выпуск в  течение года тематических газет, радиопередач, буклетов, рекомендательных списков по указанной тематике. Литературная гостиная  «Сказительница земли Югорской» Май  2018 года Июнь  2018 года Сентябрь  2018 года Октябрь  2018 года  русского языка и литературы Путинина Н.Н. Приложение №5 Обучающиеся   и учителя школы Приложение №6 Заместитель директора   по учебно­ воспитательной работе   Потапова И.В. Приложение №7 Учитель русского языка и литературы Путинина Н.Н. Приложение №8 Учитель  русского языка  Путинина Н.Н.,  Куклина Анна Приложение №9 Художественный руководитель киностудии «ArtPractik» Ушаков А.В. Библиотекарь  Петрунина   Е.В., учащиеся и учителя школы Приложение №10   Учитель русского языка и литературы Путинина Н.Н. учащихся 6 «Б» класса, иллюстрирующие содержание сказок Создание витражей и стендов о творчестве А.М. Коньковой На выставке представлены творчество Анны Коньковой, музыкальные инструменты народов ханты и манси Проведение   творческого   вечера для   обучающихся   6­9   классов   с участием М.К. Волдиной    Проведение познавательных экскурсий   по   мини­музею   А.М. Коньковой Сюжетом анимационного фильма является содержание сказок Анны Коньковой  Мероприятия призваны знакомить слушателей     с   творчеством писательниц     вечер Творческий для обучающихся   7­9   классов   с участием   племянницы   А.М. Коньковой III. Заключение Результаты реализации Проекта: Проект помогает решить много проблем. Одна   из   них   ­   как   заставить   школьников   читать.   В   лучшем   случае некоторые из нас читают программные произведения, а большинство не читает и этого. Участвуя в проекте, я и одноклассники прочитали многое, выходящее за рамки программы. Я и ребята получили возможность развивать творческие способности и лидерские   качества,   практические   умения,   ощутили   свою   общественную значимость  Результатом   являются   также   индивидуальные   разработки   сценариев мероприятий,  экскурсии   в   музей,   объявления   о   мероприятиях,  заметки   на сайт школы, презентации, выставки, буклеты. ­ На первом и заключительном этапах проводится опрос (анкетирование) Заключительный этап (релаксация): 1. Работать в группе легче? 2. Сколько раз вы участвовали в проектах? 3. Понравился ли вам проект? 4. Хотели бы вы продолжить такую работу? Итоговая часть проекта: ­ анализ и оценка результатов выполнения проекта, ­ изучение возможностей использования результатов проекта.   Личностно   ­   ориентированная   технология   проекта   направлена   на самореализацию   личности   ученика.   Главная   цель   ­   это   формирование читательской компетенции ученика, способного к полноценному восприятию слова   в   контексте   духовной   культуры   человечества   и   подготовленного   к самостоятельному общению с искусством слова. Я   и   мои   одноклассники   самостоятельно   организовывали   собственную деятельность, оценивали ее, приобщаясь к духовно­нравственным ценностям русского языка, литературы и культуры. Были   разработаны   и   апробированы   различные   формы   организации деятельности:   художественная   мастерская,   экскурсия,   литературная   гостиная, посещение музея и библиотеки; налажено сотрудничество с городской библиотекой. Практическая значимость:  ­  мультфильм,   который   можно   использовать   на   уроках     литературы   и внеклассных мероприятиях,    ­ сценарий литературной гостиной,  ­ экспонаты мини­музея,  ­ иллюстрации к сказкам писательниц,  ­ видеотека о жизни и творчестве писательниц Подведение итогов реализации Проекта   Подведение итогов  литературно­краеведческого проекта «Школа на улице Анны   Коньковой   –   территория   творчества   молодых»,  состоится   на   Первых  чтениях,   посвященных   Дню   рождения   Анны   Коньковой.  Активные   участники Проекта будут награждены дипломами, благодарственными письмами, подарками. Информация   о   проведённых   мероприятиях   и   итогах   Проекта   подлежит опубликованию   на   официальном   сайте   МБОУ   «Средняя   общеобразовательная школа» и в местных СМИ. IV. Приложения                    Приложение №1 Мультипликационный фильм      Все любят смотреть мультфильмы, но не каждый знает, как создается анимационный   фильм.   Данный   проект   позволяет   попробовать   себя   в   роли мультипликатора, сценариста, художника, оператора. Для   того   чтобы   создать   мультфильм,  необходимо   собрать   и   изучить очень много информации, что побуждает   к поиску и чтению литературы, общению   с   людьми,   к   умению   анализировать   и   обобщать   полученную информацию. Использование пластилина как самого доступного и простого материала в создании мультфильма, позволяет  развить фантазию, моторику, навыки работы с пластичным материалом. Сюжет для своего мультфильма мы решили взять из сказки Анны Коньковой «Как окунь полосатым стал». Для создания мультфильма нам понадобились  следующие материалы: пластилин, картон, бумага. А также инструменты и приспособления: нож для пластилина, стол, фотоаппарат, лампа, компьютер  и программа для обработки снятых кадров, принтер. Затем нужно составить план работы и осуществить его: 1) выбрать сюжет, 2) подобрать музыку, 3) изготовить заставку, 4) сделать героев, 5) подготовить оборудование, 6) отснять кадры, 7) обработать снятые кадры в программе видеоредактора, 8) озвучить фильм Как_Окунь_полосатым_стал.mp4 Приложение №2  Разработка электронного альманаха о жизни и творчестве А. Коньковой и М. Волдиной Приложение №3  Книжная выставка «Святая Женщина – огонь» Приложение №4 Книжная выставка «Сказки и легенды народов Севера» Приложение 5. Презентация творческих работ учеников 6 Б класса Приложение №7 Открытие краеведческой выставки, приуроченной ко Дню работника культуры Приложение №8 Литературная гостиная В моем сердце вся природа, Добрый нрав и ум народа,  Что ветвятся, как деревья, Полны света и доверья… М.К. Волдина Уважаемые друзья! Литературная   гостиная  «Все   отдать   земле   и детям…»,  посвященная   творчеству   Марии Кузьминичны Волдиной (Вагатовой), откроет свои двери 4 апреля 2018 года в 13.00. Вас ждет встреча с удивительной женщиной, родившейся и прожившей всю свою жизнь в Ханты­Мансийском   автономном   округе   –   Югре,   первой   хантыйской   поэтессой, сказительницей, носителем богатейшего фольклора обских угров. Мария Кузьминична Волдина является Заслуженным работником культуры России, членом Союза писателей РФ, членом Союза журналистов РФ, лауреатом международной премии М.А.  Кастрена.  Награждена  Орденом Почёта,  Медалями  «Маршала  Г.К.  Жукова»,  «За освоение   недр   Западно­Сибирского   нефтегазового   комплекса»,   серебряным   знаком   ЦК Комсомола, «Ветеран Труда» и другими наградами. Мы, учащиеся 6 «Б» и 6 «В» классов, будем рады встрече с вами  в школьной библиотеке, расположенной на 4 этаже. Приложение №9  Экскурсия в мини­музей Анны Коньковой V. Используемая литература 1. Абдурашидова Э. Изучение читательского интереса  Список использованной литературы: подростков//http://fullref.ru/job_d89920adb1af2d681ea0df8a9f863a82.html 2. Национальная программа поддержки и развития  чтения//http://www.library.ru/1/act/doc.php?o_sec=130&o_doc=1122 3. Чарина И.Т. «Если мы однажды научились черпать радость в книгах, нам  без этого не обойтись». Журнал «Школьная библиотека» № 7 – 2002 г. 4. Читательские интересы школьников и проблема формирования культуры  чтения//http://nsportal.ru/shkola/literatura/library/2012/10/31/., 2002. – 14 с. 5. Читающий ребенок в современной информационной среде: Материалы  Всероссийской научно­практической конференции. – Ярославль, 2002. –  55 с. 6. Юный читатель и книжная культура России: Материалы исследования /  Рос. гос. дет. б­ка; Сост. Е.И. Голубева, В.П. Чудинова. – М., 2003. – 112 с. 7. Бирюков П.Б. Европейская конференция: проблемы детского чтения //  Детское чтение на рубеже веков: Проблемы. Исследования. Прогнозы:  Сборник научных трудов. – Ч. I. – М., 2001. – С. 87–96. 8. Буравчикова Д. Почему молодежь не читает книг: [По итогам  исследования: Читают ли современные дети 10–15 лет] / Д. Буравчикова,  А. Цыганов, Ю. Шигарева // Аргументы и факты. – 2002. – №38. – С. 14. 9. Бутенко И.А. Юные читатели в век информатизации // Детское чтение на  рубеже веков: Проблемы. Исследования. Прогнозы: Сборник научных  трудов. – Ч. I. – М., 2001. – С. 29–42. 10.Виноградова Г.Г. Социальная ориентация и чтение подростков 11 – 15  лет // Детское чтение на рубеже веков: Проблемы. Исследования.  Прогнозы: Сборник научных трудов. – Ч. I. – М., 2001. – С. 63–66.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.

Литературно-краеведческий проект «Школа на улице Анны Коньковой – территория творчества молодых», посвященный творчеству детских писательниц ХМАО-Югры.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
28.04.2019