Сценарий проведения литературного бала
Оформление зала: занавес сцены украшен большими бантами и заголовком: “Бал…Бал…
Бал…”. На сцене 3 канделябра с зажжёнными свечами (в начале Бала их зажигает
камергер).
Музыка, на сцене появляются Граф Ростов и графиня Ростова
Он: Приветствуем вас: дамы, господа!
В гостеприимном нашем доме, в этом зале!
Знакомые, соседи и друзья,
Мы рады вам, и в гости очень ждали!
Она: Ах, как чудесно видеть всех вас снова!
Улыбки ваши, искорки в глазах.
Весь Свет и к нам… ах право слово
Как будто на душу бальзам!
Он: Зима в разгаре, день чудесный,
И жизнь кипит, волнуясь и бурля.
Тому сегодня бал наш подтвержденье,
Мы счастливы принять вас у себя!
Она: Надеемся, что будет вам уютно,
Комфортно, весело и непременно так!
А если этот бал для вас дебютный,
Вы не тушуйтесь, не стесняйтесь – это знак!
Он: Ах, балы! Атмосфера праздника и лёгкой влюблённости, танец, мерцание
свеч, движение веера, случайно брошенный взгляд ....
Она: Давайте же знакомиться с гостями! Посмотрите, сколько известных
людей сегодня посетили наш бал!
Он: Александр Сергеевич Пушкин и его жена Наталья Николаевна (выходят
на сцену, раскланиваются, Дама делает реверанс). Как настроение? Не прочтёте ли
несколько строк из последнего?...
А.С: Всему своё время, мой друг! У нас ещё будет возможность обсудить моё
творчество!
Она: А это что за счастливая пара?
Он: Полковник Бурмин!
Бурмин: Честь имею! (раскланиваются)
Он: Окажите любезность, представьте меня вашей даме!
Бурмин: Мария Гавриловна Он: Онегин, добрый мой приятель!...
Она: шёпотом на ухо. Ужель та самая Татьяна????
Он: Да, это они! Евгений Онегин и Татьяна Ларина (раскланиваются)
Она: Оказали честь присутствовать на бале Евгений Васильевич Базаров и
Анна Сергеевна Одинцова (раскланиваются, усаживаются).
Он: Князь Андрей Болконский, Пьер Безухов, графиня Наташа Ростова
(раскланиваются)
Он: Пусть музыка развеет все сомненья,
Мы здесь не для того чтобы грустить.
Пусть торжествует чудо настроенье!
Мы начинаем! Так тому и быть!
Она: И вот оно начала бала,
Когда сквозь времени порез,
Колонна пар затрепетала,
С балкона грянул Полонез!
(Пары выстраиваются в ряд и танцуют)
Он: Давайте поблагодарим аплодисментами наш пары и попросим их
устроиться на сцене.
Она: Знаете, мне кажется, что своя история может быть не только у
государства, но и у каждого человека...
Он: Ты абсолютно права! Тем более это касается литературных героев. И
особенно эти истории интересны, если их расскажут они сами.
Она: Думаю, наши гости не откажут нам в удовольствии и поделятся своими
рассказами о себе...
Он: (волнуясь) Я вижу, Онегин и Татьяна уже готовы рассказать нам свою
историю, но поймём ли мы их? А вдруг они будут говорить пофранцузски???
Она: Ну, вот сейчас и узнаем
«Евгений Онегин» А. Пушкин
Татьяна читает письмо к Онегину (выходит на середину сцены)
Я к вам пишу — чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.
Но вы, к моей несчастной доле
Хоть каплю жалости храня,
Вы не оставите меня.
Сначала я молчать хотела;
Поверьте: моего стыда
Вы не узнали б никогда,
Когда б надежду я имела
Хоть редко, хоть в неделю раз В деревне нашей видеть вас,
Чтоб только слышать ваши речи,
Вам слово молвить, и потом
Все думать, думать об одном
И день и ночь до новой встречи.
Вся жизнь моя была залогом
Свиданья верного с тобой;
Я знаю, ты мне послан богом,
До гроба ты хранитель мой...
Онегин:
Случайно вас когдато встретя,
В вас искру нежности заметя,
Я ей поверить не посмел:
Привычке милой не дал ходу;
Свою постылую свободу
Я потерять не захотел.
Еще одно нас разлучило...
Несчастной жертвой Ленской пал...
Ото всего, что сердцу мило,
Тогда я сердце оторвал;
Чужой для всех, ничем не связан,
Я думал: вольность и покой
Замена счастью. Боже мой!
Как я ошибся, как наказан!
Онегин встает на одно колено.
Татьяна:
Довольно; встаньте. Я должна
Вам объясниться откровенно.
Онегин, помните ль тот час,
Когда в саду, в аллее нас
Судьба свела, и так смиренно
Урок ваш выслушала я?
Сегодня очередь моя.
Онегин, я тогда моложе,
Я лучше, кажется, была,
И я любила вас; и что же?
Что в сердце вашем я нашла?
Какой ответ? одну суровость.
Не правда ль? Вам была не новость
Смиренной девочки любовь?
И нынче — боже! — стынет кровь,
Как только вспомню взгляд холодный
И эту проповедь... Но вас Я не виню: в тот страшный час
Вы поступили благородно,
Вы были правы предо мной:
Я благодарна всей душой...
Онегин:
Нет, поминутно видеть вас,
Повсюду следовать за вами,
Улыбку уст, движенье глаз
Ловить влюбленными глазами,
Внимать вам долго, понимать
Душой всё ваше совершенство,
Пред вами в муках замирать,
Бледнеть и гаснуть... вот блаженство!
Я знаю: век уж мой измерен;
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с вами днем увижусь я...
Татьяна:
А счастье было так возможно,
Так близко!.. Но судьба моя
Уж решена.
Я вас прошу, меня оставить;
Я знаю: в вашем сердце есть
И гордость и прямая честь.
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна».
Она: Она ушла. Стоит Евгений,
Как будто громом поражен.
Он: В какую бурю ощущений
Теперь он сердцем погружен!
Она: В разгаре бал. У юных дам
Волненье в лицах. Тут и там
Кружатся пары. Вальса тур.
Пардон, мадмуазель, бонжур…
Вы не устали? Боже, нет!
Скользит начищенный паркет –
Кадриль, мазурка, шум и смех,
Веселья дух в глазах у всех.
Он: И вновь мы с вами, дорогие гости! Бал – хлопотное дело вам скажу!
Здесь проследи, там помоги, коль просят,
Везде успей…
Она: Похож ты на ханжу!
Он: Прошу прощения, нам хлопоты приятны!
Гостям мы правда рады всякий раз…
А чтоб вы насладились в полной мере
Пусть музыка вам вновь ласкает слух.
В изысканной, как принято манере
И чтоб услышать рядом сердца стук…
Она: Как романтично… право же романсы
Всегда в чести среди столь юных дам.
По этому оставим реверансы
И чудное мгновенье дарим вам!
Романс «Не уходи, побудь со мною» (видео, романс в исполнении А. Герман)
Он: Любовь! Да есть любовь! И не прав тот, кто не верит в это чудо!
Она: И на всех языках мира признания в любви звучат одинаково красиво!
Он: Господа! Слыхали новость! Пушкин женится!
Она: Вот это пассаж! После стольких увлечений и амуров! Но кто же она?
Он: Мадемуазель Натали, самая младшая из 3х сестер Гончаровых.
Она: Брак для поэта – это такая проза!
Он: Нет, нет, не говорите. Это очень интересный альянс. Натали – первая
красавица. Ее сам царь отметил своим вниманием. И Пушкин – первый поэт
России.
Она: Я слышала…
Все в ней гармония, все диво,
Все выше мира и страстей,
Она покоится стыдливо
В красе торжественной своей.
Она кругом себя взирает:
Ей нет соперниц, нет подруг…
Он: Куда бы ты не поспешал,
Хоть на любовное свиданье,
Какое б в сердце ни питал
Ты сокровенное мечтанье…
Но встретясь с ней, смущенный ты
Вдруг остановишься невольно…
Перед святыней Красоты…
Дует Пушкина и Гончаровой ПУШКИН. Моя встреча с Натальей Гончаровой, моей милой, прелестной,
нежной Натали, произошла зимним вечером на балу у танцмейстера Иогеля. Я
даже не собирался в этот день никуда выезжать, но Вяземский – уговорил…
Лунный свет заливал улицу, сыпал пушистый снег.А из особняка доносились
звуки музыки. И в больших окнах мелькали силуэты нарядных дам и
кавалеров.
Никогда еще с таким грустным чувством я не приезжал на бал. Тайное
предчувствие томило меня и волновало душу. Петр что то говорил мне и
показывал на молоденьких барышень, которые впервые появились в светском
обществе. И вдруг какая то сила заставила меня обернуться. Я увидел ее в
прозрачном облаке воланов и кружев, в толпе молодых поклонников, в
окружении многочисленной родни и знакомых ... Я шагнул навстречу своей
судьбе. (Тур вальса Пушкина и Натали)
ПУШКИН. Гляделась ли ты в зеркало и уверилась ли ты, что с твоим лицом
ничего сравнить нельзя на свете а душу твою люблю еще более твоего лица...
НАТАЛИ. Тебя, мой ангел, люблю так, что выразить не могу, с тех пор, как
здесь, я только и думаю, как бы удрать в Петербург к тебе... Кроме тебя, в
моей жизни мне утешения нет...
ПУШКИН. Чем боле я думаю, тем сильнее убеждаюсь, что мое
существование не может быть отделено от вашего: я создан для того, чтобы
любить вас и следовать за вами; все другие мои заботы одно заблуждение и
безумие. Вдали от вас меня неотступно преследуют сожаления о счастье,
которым я не успел насладиться. Рано или поздно, мне, однако, придется все
бросить и пасть к вашим ногам, Натали.
Не множеством картин старинных мастеров
Украсить я всегда желал свою обитель,
Чтоб суеверно им дивился посетитель,
Внимая важному сужденью знатоков.
В простом углу моем средь медленных трудов
Одной картины я желал быть зритель,
Одной: чтоб на меня с холста, как с облаков,
Пречистая и наш божественный спаситель
она с величием, он с разумом в очах,
Одни, без ангелов, под пальмою Сиона.
Исполнились мои желания. Творец
Тебя мне ниспослал, моя Мадонна,
Чистейшей прелести чистейший образец
Она: Ах, как прекрасна юности пора!
И первая любовь и первые потери…
Он: Безумства первые, и ночи вдруг без сна,
И крылья за спиною в самом деле! Тур вальса Базарова и Одинцовой. «Отцы и дети» И.С. Тургенев
О.: Как же это вы ехать собираетесь, а обещание ваше?
Б. Какоес?
О. Вы забыли? Вы хотели дать мне несколько уроков химии.
Б. Что делатьс! Отец меня ждет; нельзя мне больше мешкать.
О. А помните: вы меня уверяли, что книга не может заменить... я забыла, как
вы выразились, но вы знаете, что я хочу сказать... помните?
Б. Что делатьс!
О. Зачем ехать?
Б. А зачем оставаться?
О. Как зачем? Разве вам у меня не весело. Или вы думаете, что об вас здесь
жалеть не будут?
Б. Я в этом убежден.
О. Напрасно вы это думаете. Впрочем, я вам не верю. Вы не могли сказать
это серьезно. Евгений Васильевич, что же вы молчите?
Б. Да что мне сказать вам? О людях вообще жалеть не стоит, а обо мне
подавно.
О. Это почему?
Б. Я человек положительный, неинтересный. Говорить не умею.
О. Вы напрашиваетесь на любезность, Евгений Васильевич.
Б. Это не в моих привычках. Разве вы не знаете сами, что изящная сторона
жизни мне недоступна, та сторона, которою вы так дорожите.
О. Послушайте, я давно хотела спросить: какой цели вы хотите достигнуть,
куда вы идете, что у вас на душе? Словом, кто вы, что вы?
Б. Я уже докладывал вам, что я будущий уездный лекарь.
О. Перестаньте! А знаете ли, Евгений Васильевич, что я умела бы понять
вас: я сама была бедна и самолюбива, как вы; я прошла, может быть, через
такие же испытания, как и вы.
Б. Все это прекрасно, Анна Сергеевна, но вы меня извините... я вообще не
привык высказываться, и между вами и мною такое расстояние...
О. Вы нас всех презираете.
Б. Вас я не презираю, Анна Сергеевна, и вы это знаете.
О. Как хотите, а мне всетаки чтото говорит, что мы сошлись недаром, что
мы будем хорошими друзьями. Я уверена, что ваша эта, как бы сказать, ваша
напряженность, сдержанность исчезнет наконец?
Б. А вы заметили во мне сдержанность... как вы еще выразились...
напряженность?
О. Да.
Б. И вы желали бы знать причину этой сдержанности, вы желали бы знать,
что во мне происходит? О. Да (с испугом)
Б. И вы не рассердитесь?
О. Нет.
Б. Нет? Так знайте же, что я люблю вас, глупо, безумно... Вот чего вы
добились.
О. Евгений Васильич… (Базаров рванулся к ней.) Вы меня не поняли. Я
виновата. Или? Нет, Бог знает, куда бы это повело, этим нельзя шутить,
спокойствие всетаки лучше всего на свете.
Дуэт «Я тебя никогда не забуду» (Видео. Романс в исполнении Н. Караценцева)
Он: Я помню вальса звук прелестный
Весенней ночью в поздний час
Его пел голос неизвестный,
И песня чудная лилась.
Она: Да, то был вальс прелестный, томный,
Да, то был дивный вальс.
Он: Теперь зима, и те же ели,
Покрыты сумраком стоят,
А за окном шумят метели,
И звуки вальса вновь звучат!
(Легкая мелодия вальса фоном, в зале темно ,освещена только Наташа Ростова
пятном, на сцене проекция дворца, парадных лестниц).
Пред входом на сцену: Наташа Ростова (взволнованно, под музыку):
Осталось совсем немного…Я чувствую, как наш экипаж замедляет ход, и
камердинер распахивает дверь. О боже, какая впереди длинная лестница!
Неужели у меня хватит сил подняться по ней и войти внутрь этого солидного
дома? Боже, я так волнуюсь… Ведь это мой первый выход в свет…А потом
меня ждут захватывающие танцы. Я так этого жду!
(Вперед выходят Пьер Безухов и Андрей Болконский.)
Безухов: Князь! Болконский! (Болконский поворачивается к нему.)
Болконский: Граф Безухов! Мое почтение!
Безухов: Князь, Вы всегда танцуете. Тут есть моя протеже – Ростова
молодая. Пригласите ее!
Болконский: Где? (крутит головой) (Пьер кивает головой в сторону Наташи.
Болконский раскланивается с Безуховым и подходит к графине Ростовой.)
Болконский: Мое почтение, графиня Ростова (целует ей ручку).
Графиня: Князь, позвольте Вас познакомить с моей дочерью Наташей
Болконский: Я имею удовольствие быть знакомым, если графиня помнит
меня (кланяется, берет Наташу за руку). Прошу Вас на тур вальса.
(Вальсирующие танцуют. /Звучит “Вальс Наташи” из к/ф “Война и мир”/. Он: Оказывается, на балах тоже выяснялись отношения.
Она: А я думала только признания в любви! Хотя нет. Взгляните сюда; вон те
двое, будто смущаются друг друга, хотя, кажется, молодой офицер вотвот
упадёт к её ногам и откроет сердце.
Исполняется сцена из повести «Метель».
Бурмин: Я женат уже четвёртый год и не знаю, кто моя жена и где она, И
должен ли свидеться с нею когданибудь!
Мария Гавриловна: Что вы говорите? Как это странно! Продолжайте; но
продолжайте, сделайте милость.
Бурмин: В начале 1812 года, я спешил в Вильну, где находился наш полк.
Приехав однажды на станцию поздно вечером, я велел было поскорее
закладывать лошадей, как вдруг поднялась ужасная метель, и смотритель и
ямщики советовали мне переждать. Я их послушался, но непонятное
беспокойство овладело мною; казалось, ктото меня так и толкал. Между тем
метель не унималась; я не вытерпел, приказал опять закладывать и поехал в
самую бурю. Ямщику вздумалось ехать рекою. Берега были занесены; ямщик
проехал мимо того места, где выезжали на дорогу, и таким образом очутились
мы в незнакомой стороне. Буря не утихала; я увидел огонек и велел ехать
туда. Мы приехали в деревню; в деревянной церкви был огонь. Церковь была
отворена, за оградой стояло несколько саней; по паперти ходили люди.
«Сюда! сюда!» — закричало несколько голосов. Я велел ямщику подъехать.
«Помилуй, где ты замешкался? — сказал мне ктото, — невеста в обмороке;
поп не знает, что делать; мы уже готовы были ехать назад. Выходи же скорее».
Я молча выпрыгнул из саней и вошел в церковь. «Слава богу, — сказала
горничная, — насилу вы приехали. Чуть было вы барышню не уморили».
Старый священник подошел ко мне с вопросом: «Прикажете начинать?» —
«Начинайте, начинайте, батюшка», — отвечал я рассеянно. Девушку подняли.
Она показалась мне недурна... Непонятная, непростительная ветреность... я
стал подле нее; священник торопился; трое мужчин и горничная
поддерживали невесту и заняты были только ею. Нас обвенчали.
«Поцелуйтесь», — сказали нам. Жена моя обратила ко мне бледное свое лицо.
Я хотел было ее поцеловать... Она вскрикнула: «Ай, не он! не он!» — и упала
без памяти. Свидетели устремили на меня испуганные глаза. Я повернулся,
вышел из церкви безо всякого препятствия, бросился в кибитку и закричал:
«Пошел!»
Начинает звучать музыка Г .Свиридова «Метель». Сцена продолжается.
Марья Гавриловна: Боже мой! И вы не знаете, что сделалось с бедною
вашею женою?
Бурмин: Не знаю, не знаю, как зовут деревню, где я венчался; не помню, с
которой станции поехал… Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так
что я не имею и надежды отыскать ту, над которой подшутил я так жестоко . Марья Гавриловна: Боже мой, боже мой! Так это были вы! И вы не узнаете
меня? (Бурмин побледнел... и бросился к ее ногам...)
Громко музыка.
Она: Как я рада, что всё так хорошо кончается.
Он: Поэты, дамы, фраки. Бал
Сегодня нас сюда собрал.
Горят здесь яркие огни,
И мы с тобою не одни.
Она: Ах, этот бал забыть нельзя!
Вокруг меня – мои друзья,
С рассветом – яркий фейерверк,
Карета подана. Был век…
Он: Дамы и господа! Мы от души благодарим всех участников
и гостей сегодняшнего бала. Надеемся, что вы, окунувшись
в прошлое, ощутили дух того времени. Мы рады были
видеть вас! До новой встречи на литературном балу! (Звучит фоновая музыка).
Фонография
1.
2.
3.
4.
5.
Гайдн “Менуэт” в исполнении скрипачей – учениц 9го класса.
Бах И.С. “Менуэт”.
Глинка М.И. “Вальсфантазия”.
Хачатурян А.И. Вальс из сюиты “Маскарад”.
Прокофьев С. “Вальс Наташи” из “Войны и мира”.
6. Штраус “Вальс”.
7.
8.
Колмановский Э., Евтушенко Е. “Вальс о вальсе” в исп. К.И. Шульженко.
Вивальди.
9. Шопен “Полонез”.
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Литературный бал
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.