Актуальность и новизна
В настоящее время все более актуальны проблемы гармонизации взаимодействия человека и социальной среды и их подготовки к этому взаимодействию. Поэтому осознание важности такой науки, как социальная педагогика, постепенно входит в области деятельности не только социальных педагогов, но и любого учителя, заинтересованного в успешном процессе социализации своих воспитанников. Между тем в наши дни для реализации профессиональных планов важную роль играет владение иностранным языком. Основная трудность в обучении иностранному языку учащихся заключается в том, чтобы сделать для них иностранный язык коммуникативно-значимым, активным средством коммуникации. Сущность коммуникативного обучения в том, что процесс обучения является моделью процесса общения. Но овладение языком через моделирование процесса общения затруднительно для учащихся и не вызывает у них заинтересованности в обучении. Именно игра дает возможность преподавателю оправдать требование общаться с ними на иностранном языке, помогает сделать коммуникативно-значимыми фразы, построенные по простейшим моделям, помогает сделать эмоционально привлекательным процесс повторения одних и тех же речевых моделей и стандартных диалогов.
Цели программы.
· Образовательная: социальное образование личности (освоение социальной культуры, социального мышления и действия, культуры социальных чувств и социальной организации); углубление знаний по предмету, расширение лексического запаса, получение дополнительной лингвострановедческой информации об англоговорящих странах, комплексное применение навыков употребления времен английского языка в монологической и диалогической речи учащихся, постановка произношения и отработка фонетических трудностей при драматизации произведений и многие другие цели, ведущие к основной задаче, - используя полученные знания, применять их при общении на иностранном языке, возможность «выхода в речь».
· Развивающая: развитие навыков устной речи, формирование личности, способной к межкультурному общению через коммуникативные умения; развитие мышления, памяти, внимания, актерского мастерства; развитие интеллектуальной, эмоциональной и речевой активности учащихся, которые в совокупности обеспечивают благоприятные условия для овладения языком во внеурочное время.
· Воспитательная: социальное воспитание, направленное на формирование качеств личности учащегося, необходимых ему для успешной социализации; воспитание умения работать в команде дружного коллектива, ознакомление с культурой и обычаями англоязычных стран (воспитание социокультурной компетенции); всестороннее развитие личности средствами иностранного языка.
Задачи программы:
· мотивировать учащихся на изучение английского языка;
· социализация личности через умение взаимодействовать со сверстниками: работать вместе, подчинять свои интересы и желания желаниям других участников коллектива; обучение учащихся саморегуляции и налаживанию межличностных процессов.
· развивать мотивационно-волевые качества : умения преодолеть препятствия при достижении цели на основе созданного интереса к достижению этой цели, а также умение правильно оценивать результаты собственных действий;
· развивать творческие способности учащихся, их фантазию, эмоциональную отзывчивость на иностранную речь, в частности через изучение английского фольклора при драматизации пьес, разучивание рифмовок, стихов, песен и т.д.
Сроки, этапы реализации.
Программа рассчитана на учащихся 1-3 курсов на год . Группе предоставляется возможность осуществить реальный творческий проект – постановка спектаклей на английском языке, которые выбираются учащимися из возможного ряда предложенных учителем или создаются совместно творческой группой. В список предлагаемых преподавателем пьес, сказок, рифмовок входят подходящие по объему знаний произведения. Задача преподавателя – уловить интерес учащихся к той или иной постановке, помочь им с пополнением лексического запаса, грамматического материала для данной пьесы. Необходимо отработать все фонетические трудности, помочь с распределением ролей, учитывая индивидуальные особенности каждого учащегося и его пожелания. В процессе работы над постановкой в рамках творческой группы происходит специализация каждого участника. Режиссеру (педагогу ) на каждом этапе следует отмечать и записывать все интересные и оригинальные «находки» учащихся с целью дальнейшего их использования. Приступая к подготовке спектакля, преподаватель должен точно продумать тему, идею и жанр спектакля; продумать оформление сценического пространства, декорации, реквизит, возможные костюмы персонажей и т.д.
Работа над спектаклем предусматривает следующие этапы:
· Знакомство с произведением; разбор его лексического и грамматического материала;
·
Игры,
этюды.
Игры – первый
активный период подготовки спектакля, когда учащимся предлагается
пофантазировать, попытаться изобразить персонажей произведения: как они
говорят, ходят (передвигаются в пространстве), едят, спят, одеваются. Здесь уже
необходимо включить музыкальное сопровождение. Можно вводить элементы изучения
иностранного языка, начав с ментальных стереотипов народа – носителя языка:
характерных интонаций, мимики, жестов, черт темперамента, этикета, быта и т.
Инициатором ситуации является педагог.
Этюды – второй активный период, в котором учащимся предоставляется
большая самостоятельность: им предлагается самим придумать несложные ситуации с
персонажами и тут же разыграть их на сцене. Желательно делать это в двух
ментально-языковых вариантах – в русском и в английском. Здесь же начнется
работа вспомогательных блоков: хореографического, спортивного и вокального.
Желательно, чтобы все учащиеся пробовали исполнять разные роли, благодаря этому
спектакль может быть поставлен в нескольких вариантах, а учащиеся получат
максимум возможностей для самовыражения.
· Распределение ролей и разучивание текста.
· Разводка (первые репетиции, во время которых исполнители ролей вместе с режиссером придумывают мизансцены (расположение актера и необходимого ему реквизита на сцене в определенный момент времени), передвижения, физические действия персонажей).
· Наработка (дети вместе с режиссером начинают наполнять свои роли смыслом и эмоциями с помощью интонаций, смысловых пауз, мимики и жестов). Этап наработки разбивается на эпизоды – каждый из них репетируется отдельно.
· Отработка (репетиция спектакля от начала и до конца, со всеми спецэффектами, хореографическими, спортивными и вокальными элементами). Особенность данного этапа в том, что педагог время от времени может останавливать действия, делать замечания, вносить уточнения, какие-то моменты проигрывать заново.
· Прогоны (репетиции всего спектакля от начала и до конца без остановок). Замечания и уточнения делаются педагогом в конце действия и реализуются в следующем прогоне.
· Генеральная репетиция;
· Премьера (официальное представление спектакля зрителям: родителям учащихся, педагогам и всем желающим);
Основные содержательные линии
Первой содержательной линией являются коммуникативные умения, второй – языковые знания и навыки оперирования ими, третьей – социокультурные знания и умения. Указанные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи. Основной линией следует считать коммуникативные умения, которые представляют собой результат овладения иностранным языком на данном этапе обучения. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Таким образом, языковые знания и навыки представляют собой часть названных выше сложных коммуникативных умений. Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано и с социокультурными знаниями. Все три указанные основные содержательные линии взаимосвязаны, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Английский язык».
Виды речевой деятельности (речевые умения)
Говорение. Участие в диалоге в ситуациях повседневного общения, а также в связи с прочитанным или прослушанным произведением при его драматизации.
Соблюдение элементарных норм речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка.
Составление монологических высказываний; описание персонажей прочитанного произведения. Объем монологического высказывания – 20 фраз.
Слушание (аудирование). Восприятие и понимание речи преподавателя и собеседников в процессе диалогического общения на уроке; небольших сообщений; основного содержания рассказов (с опорой на языковую догадку).
Чтение. Чтение вслух текстов, построенных на изученном языковом материале; соблюдение правильного ударения в словах, фразах, интонации в целом. Чтение про себя и понимание текстов, содержащих только изученный материал, а также текстов, содержащих отдельные новые слова; нахождение в тексте необходимой информации (имени главного героя; места, где происходит действие и т. д.). Использование двуязычного словаря.
Письмо и письменная речь. Написание сценариев для инсценировок, отзывов о прочитанном, суждений и своих впечатлений от просмотров презентаций , фильмов, поздравлений и т. д.
Структура программы
Каждое занятие имеет следующую структуру организации учебного материала. Работа над каждой драматизацией подразумевает изучение тем и учебных ситуаций, которые включают:
1. Собственно тематический блок, где
· определяется основное содержание данной темы;
· вводится и отрабатывается новая лексика;
· формируются базовые коммуникативные умения в говорении, аудировании, чтении и письме;
2. языковой и речевой раздел, в котором предлагаются дополнительные задания на отработку как языковых (лексических, грамматических, фонетических) навыков, так и речевых умений в различных ситуациях общения, главным образом в форме диалогической речи по широкому спектру проблем, характерных для учащихся;
3. раздел культуроведения, который помогает учащимся получить дополнительную информацию об англоязычных странах и о мире в целом, сравнить культурные особенности различных стран и народов;
4. самоконтроль, который используется не столько для проверки усвоенного, сколько для выявления проблемных областей для дополнительных занятий;
5. проектная работа, которую учащиеся выполняют в группах, используя навыки и умения как речевого, так и неречевого характера
Образовательные результаты
Требования к уровню подготовки по окончании занятий «English Club».
В результате
изучения английского языка посредством предложенной программы, учащиеся должны:
знать/понимать:
· основные правила чтения и орфографии изучаемого языка;
· особенности интонации основных типов предложений;
· имена авторов изучаемых произведений, названия произведений.
· имена наиболее известных персонажей литературных произведений страны изучаемого языка;
·
наизусть
рифмованные произведения .
уметь:
· понимать на слух речь преподавателя, сокурсников, основное содержание текстов;
· участвовать в этикетном диалоге (знакомство, поздравление, благодарность, приветствие);
· расспрашивать собеседника, задавая вопросы и отвечая на вопросы собеседника;
· рассказывать о себе, своей семье, друге;
· читать вслух текст, построенный на изученном языковом материале, соблюдая правила произношения и соответствующую интонацию; читать про себя, понимать основное содержание текстов , доступных по содержанию и языковому материалу, пользуясь в случае необходимости двуязычным словарем ;
· писать текст на английском языке, выписывать из него и (или) вставлять в него слова в соответствии с решаемой учебной задачей;
· писать краткое поздравление (с днем рождения, с Новым годом и др.).
использовать приобретенные знания и коммуникативные умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
· устного общения с носителями английского языка в доступных пределах; развития дружелюбного отношения к представителям других стран;
· преодоления психологических барьеров в использовании английского языка как средства общения;
· ознакомления с зарубежным фольклором и доступными образцами художественной литературы на английском языке;
Внеурочная деятельность на иностранном языке приводят, как правило, к следующим результатам:
· у учащихся повышается интерес к занятиям английским языком, быстрее формируются речевые навыки и умения;
· многие начинают активнее использовать иностранный язык во внеучебной деятельности;
· театральная деятельность позволяет корректировать некоторые отклонения в поведении подростков (агрессивность, излишняя застенчивость); повышает самооценку; формирует социальную уверенность;
· использование в театральной деятельности на английском языке элементов лингвострановедческих представлений позволяет формировать основу будущего межкультурного общения и, как следствие, предупреждать развитие ксенофобии, отрицания «чужих» культур.
Скачано с www.znanio.ru
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.