Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Оценка 4.9
Раздаточные материалы +1
doc
английский язык
10 кл—11 кл +1
13.02.2017
Самостоятельная работа представляет собой одну из организованных форм обучения, которая не требует непосредственного контакта с преподавателем. Управление этой работой может происходить опосредованно, через предназначенные для этой цели учебные материалы или дистанционно. Такой вид работы, несомненно, очень важен в обучении иностранному языку, поскольку даже при достаточном количестве часов, необходимо прививать учащимся желание заниматься самообразованием, пополняя свои знания. Однако чтобы обучающийся умел работать самостоятельно, его нужно этому научить.Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
МЕТ. РЕК. С.Р.ИН.ЯЗ..doc
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ВНЕАУДИТОРНОЙ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ
РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ (АНГЛИЙСКИЙ) ЯЗЫК»
специальность 49.02.01 Физическая культура
специальность 49.02.02 – Адаптивная физкультура
Преподаватель иностранного (английского) языка Токарева О.А
Москва 2017
1 1. Общие положения
1.1. На основании письма Минобразования России от 29.12.2000 № 16
52 138 ин/ 1613 самостоятельная работа является одним из видов учебных
занятий обучающихся.
1.2 Самостоятельная работа обучающихся (далее самостоятельная ра
бота) проводится с целью:
систематизации и закрепления полученных теоретических знаний и
практических умений обучающихся;
углубления и расширения теоретических знаний;
формирования умений использовать нормативную, правовую,
справочную документацию и специальную литературу;
развития познавательных способностей и активности обучающихся:
ответственности и
самостоятельности,
творческой инициативы,
организованности;
формирования самостоятельности мышления, способностей к са
моразвитию, самосовершенствованию и самореализации;
развития исследовательских навыков.
1.3. Внеаудиторная самостоятельная работа выполняется студентом по
заданию преподавателя, но без его непосредственного участия.
Самостоятельная работа представляет собой одну из организованных
форм обучения, которая не требует непосредственного контакта с
преподавателем.
Управление этой работой может происходить
опосредованно, через предназначенные для этой цели учебные материалы или
дистанционно. Такой вид работы, несомненно, очень важен в обучении
иностранному языку, поскольку даже при достаточном количестве часов,
необходимо прививать учащимся желание заниматься самообразованием,
пополняя свои знания. Однако чтобы обучающийся умел работать
самостоятельно, его нужно этому научить.
Целью активного, деятельностного подхода к обучению является
формирование личности, способной поддерживать контакт с изучаемым
языком культурой посредством различного типа аутентичных документов:
газет, журналов, радио и телевизионных передач. Для самостоятельной
работы прекрасно подходит метод проектов, который может быть
использован на уроках иностранного языка в рамках программного материала
практически по любой теме.
Эта технология включает в себя совокупность исследовательских,
поисковых, проблемных методов, творческих по своей сути. Современные
технологии позволяют осуществлять эту работу во внеурочное время, с
использованием сети интернет. С практической стороны подобная работа
2 повышает интерес учащихся к выбранной теме, активизирует использование
изученного лексического и грамматического материала, а также показывает
практическое применение полученных знаний.
На основании учебного плана специальностей 49.02.01 «Физическая культура»
и 49.02.02 «Адаптивная физическая культура», а так же рабочей программы
учебной дисциплины «Иностранный (английский) язык» предусмотрено 53
часа внеаудиторной самостоятельной работы студентов следующих видов:
диалог
монолог
описание по картинке
описание по фотографии
письмо (личное и деловое)
резюме
мультимедийная презентация
подготовка к практическому занятию
написание эссе
составление кроссворда.
2. Общие методические рекомендации по видам работ.
Вид работы:
2.1 Диалог – это разговор двух или нескольких лиц, форма речи,
состоящая из обмена репликами. Основной единицей диалога является
диалогическое единство – смысловое (тематическое) объединение нескольких
реплик, представляющее собой обмен мнениями, высказываниями, каждое
последующее из которых зависит от предыдущего.
Обратите внимание на последовательную связь реплик, образующих
диалогическое единство в следующем примере, где вопросноответная форма
предполагает логическое следование от одной темы, затрагиваемой в диалоге,
к другой.
Диалог рассматривается как первичная, естественная форма речевой
коммуникации, поэтому как форма речи он получил свое наибольшее
распространение в сфере разговорной речи, однако диалог представлен также
и в научной, и публицистической, и официальноделовой речи.
Будучи первичной формой коммуникации, диалог представляет собой
неподготовленный, спонтанный тип речи. Это утверждение касается в первую
очередь сферы разговорной речи, где тематика диалога может произвольно
меняться в ходе его развертывания. Но , даже в научной, публицистической и
3 официальноделовой речи при возможной подготовке (прежде всего
вопросных) реплик развертывание диалога будет спонтанным, поскольку в
абсолютном большинстве случаев репликиреакции собеседника неизвестны
или непредсказуемы.
В диалогической речи наиболее ярко проявляется так
называемый универсальный принцип экономии средств словесного
выражения. Это значит, что участники диалога в конкретной ситуации
используют минимум словесных, или вербальных, средств, восполняя не
выражаемую словесно информацию за счет невербальных средств общения –
интонации, мимики, телодвижений, жестов.Для существования диалога, с
одной стороны, необходима общая исходная информационная база его
участников, а с другой – исходный минимальный разрыв в знаниях участников
диалога. В противном случае участники диалога не будут сообщать друг
другу новую информацию по предмету речи, а следовательно, он не будет
продуктивным.
неинформативность отрицательно
сказывается на продуктивности диалогической речи. Этот фактор может
возникать не только при низкой коммуникативной компетенции участников
диалога, но и при отсутствии желания у собеседников вступать в диалог или
продолжать его. Диалог, состоящий только из одних форм речевого этикета,
так называемых этикетных форм, имеет формальный смысл, неинформативен,
потребность в получении информации отсутствует, но он является
общепринятым в определенного рода ситуациях (при встречах в
общественных местах):
Таким образом,
Критерии оценки выполнения устных заданий.
Отлично:
1. Ставится за работу, выполненную без грамматических, лексических и
орфографических ошибок. С незначительными помарками.
2. Все коммуникативные задачи реализованы, соблюдены нормы лексико
грамматического и стилистического оформления письменной речи.
3. Языковые ошибки не существенны
4. Владеет техникой ведения беседы (может начать и закончить разговор,
расспросить, дать информацию, побудить к действию, помочь собеседнику
выразить своё мнение, спорить по различным вопросам и делать выводы).
Хорошо:
1. Ставится за отдельные грамматические ошибки, не затрудняющие
понимание.
2. Возможно наличие негрубых орфографических и лексических ошибок.
3. Диапазон языковых средств не вполне соответсвует поставленной
коммуникативной задаче.
4 4. Владеет техникой ведения беседы, но иногда не следит за собеседником,
ему не всегда удаётся спонтанно отреагировать на изменение речевого
поведения партнёра.
Удовлетворительно:
1. Ставится за наличие нескольких не очень грубых грамматических,
лексических и орфографических ошибок, что значительно затрудняет
понимание.
2. Диапазон языковых средств заметно ограничен, есть нарушения
связанные с нормами оформления письменной речи.
3.Коммуникативные задачи реализованы не полностью или часть из них
реализована не вполне адекватно.
4.Слабо владеет техникой ведения беседы, его ответы просты и
нерешительны, иногда не логичен в своих высказываниях, легко сбивается на
заученный текст.
Неудовлетворительно:
1. Ставится за наличие грубых грамматических, лексических и
орфографических ошибок, значительно затрудняющих понимание.
2. Коммуникативные задачи не реализованы, содержание не отвечает
поставленным задачам.
3. Не владеет достаточным для ведения беседы количеством устойчивых
фраз, часто повторяется. Легко сбивается с высказывания, не умеет адекватно
реагировать на собеседника.
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему
"Путешествие (Travelling)".
Mary: When are you flying to Barcelona, Kevin?
Мэри: Когда ты летишь в Барселону, Кевин?
Kevin: I'm leaving on Tuesday and coming back on Friday.
Кевин: Я уезжаю во вторник и вернусь в пятницу.
Mary: So, you are going to have three relaxing days there.
Мэри: Так, у тебя будет три неспешных дня там.
Kevin: I wouldn't say so. It's a business trip on the first place. But if I have a free
time I will visit some sights of the city.
5 Кевин: Я бы так не сказал. В первую очередь, это деловая поездка. Но если у
меня выдастся свободная минутка, я посещу некоторые
достопримечательности города.
Mary: Are you flying by Spanish airlines?
Мэри: Ты летишь испанскими авиалиниями?
Kevin: I've go the tickets from Delta Airlines. It's not the first time when I'm flying
with them. Delta is a reliable company.
Кевин: Мои билеты от Дельта авиалиний. Я не в первый раз лечу с ними.
Дельта надежная компания.
Mary: I see. Have you prepared your swimming trunks and sunscreen? You know,
it's really hot in Barcelona at this time of the year. And there are wonderful
beaches.
Мэри:Понятно. Ты уже приготовил свои плавки и солнцезащитный крем?
Знаешь, ведь в Барселоне очень жарко в это время года. И там прекрасные
пляжи.
Kevin: I heard so. But I'm not a fan of swimming and sunbathing. I prefer to spend
my time seeing places of interest. And I know that Barcelona is full of such places.
Кевин: Да, я слышал. Но я не фанат плавания и загорания под солнцем.
Я предпочитаю проводить время, посещая интересные
достопримечательности. И я знаю, что в Барселоне их полно.
Mary: For example, which sight would you like to visit?
Мэри: Ну, например, какие достопримечательности ты хотел бы посетить?
Kevin: Let's say, La Sagrada Familia.
Кевин: Например, "Саграда Фамилия".
Mary: Whats' that?
Мэри: А что это?
6 Kevin: It's a The Temple of the Holly Family in Barcelona. This building is
famous as one of the best projects of Antonio Gaudi.
Кевин: Это Храм Святого Семейства в Барселоне. Это здание известно,
как один из лучших проектов Антонио Гауди.
Mary: And who is Antonio Gaudi?
Мэри: А кто такой Антонио Гауди?
Kevin: Mary, I think that you should go to Spain, not me. You know almost
nothing about this country. Gaudi is the most famous Spanish architect.
Кевин: Мэри, я думаю, что тебе стоит съездить в Испанию, а не мне. Ты почти
ничего не знаешь об этой стране. Гауди самый известный испанский
архитектор.
Mary: Ah, I see. I would love to visit Spain some day. And I'm a bit jealous that
you are flying there. Will you bring me a small present from there?
Мэри: А, понятно. Я бы хотела какнибудь посетить Испанию. И я даже
немного завидую, что ты туда летишь. Ты привезешь мне небольшой сувенир
оттуда?
Kevin: Yes, of course. What do you want?
Кевин: Да, конечно. Чего бы тебе хотелось?
Mary: Something really small, like a postcard or a magnet with a nice view of
Barcelona.
Мэри: Чтото совсем небольшое, как открытка или магнит с красивым видом
Барселоны.
Kevin: No problem. I will bring you something nice.
Кевин: Без проблем. Я привезу тебе чтонибудь хорошее.
Mary: By the way, where are you going to stay?
Мэри: Кстати, а где ты намерен остановиться?
7 Kevin: The company has booked a room in the hotel for me. I don't know which
hotel yet, but I know that it's a nice suite right in the city center.
Кевин: Компания забронировала для меня комнату в отеле. Пока не знаю
какой отель, но мне известно, что это красивые апартаменты прямо в центре
города.
Mary: Lucky you! I'm sure you'll have a great view from your window.
Мэри: Повезло тебе! Я уверена, что из твоего окна будет великолепный вид.
Kevin: I hope so.
Кевин: Я надеюсь.
Mary: Oh well. All I have to say is have a good trip and take care of yourself.
Мэри: Ну ладно. Мне остается только пожелать тебе хорошей поездки,
и береги себя.
Kevin: Thank you, Mary.
Кевин: Спасибо, Мэри.
Mary: Ah, nearly forgot. Please, be careful with your luggage and don't leave your
things unattended. There are plenty of thieves at the airport, at the hotel and other
crowded places.
Мэри: Ах, чуть не забыла. Пожалуйста, будь осторожен со своим багажом и
не оставляй вещи без присмотра. В аэропорте, в отеле и в других людных
местах полно воришек.
Kevin. All right. I will be careful.
Кевин: Хорошо. Буду осторожен.
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "В
Аэропорту (At the Airport)"
Поанглийски
Перевод на русский
Travel agent: Good afternoon, sir.
How can I help you?
Bill: Good afternoon! I'd like to Билл: Добрый день! Я хотел бы
Турагент: Добрый день, сэр. Как я могу
вам помочь?
8 make a reservation for a roundtrip
ticket to Oslo.
Travel agent: When are you
planning to fly there, sir?
Bill: Next week, preferably on
Tuesday. And I'd like the ticket
back on Friday.
Travel Agent: There is one
daytime flight on Tuesday, at 3.15
pm and one night flight at 10.45
pm. As for the flight back on
Friday, there are available plane
tickets either for 10.20 am or for
5.30 pm. Which ones would you
like, sir?
Bill: Early flights are more
suitable for me. I mean, I'd prefer
Tuesday 3.15 pm flight and Friday
10.20 am, if possible.
Travel agent: One moment, sir.
I'm processing the request.
Luckily, the tickets for these
flights are available. Would you
like to travel 1stclass or
economy?
Bill: Economy, please. How much
does the roundtrip cost?
Travel agent: It's 380 euros, sir.
Bill: Are meals and refreshments
included?
забронировать билет туда и обратно в
Осло.
Турагент: Когда вы планируете лететь
туда, сэр?
Билл: На следующей неделе, желательно
во вторник. И я хотел бы обратный билет
на пятницу.
Турагент: Есть один дневной рейс во
вторник, в 3:15 днем и один ночной рейс
в 10.45 вечера. Что касается обратного
полета в пятницу, имеются в наличии
билеты на самолет либо на 10.20 утра,
либо на 5:30 вечера. Какие бы вы хотели,
сэр?
Билл: Ранние рейсы мне больше
подходят. Я имею ввиду, что я бы
предпочел полет на вторник в 3:15 днем,
и в пятницу в 10.20 утра, если это
возможно.
Турагент: Одну минуту, сэр. Я
обрабатываю запроса. К счастью, билеты
на эти рейсы доступны. Вы бы хотели
поехать 1м классом или эконом?
Билл: Эконом классом, пожалуйста.
Сколько стоит путешествие туда и
обратно?
Турагент: 380 евро, сэр.
Билл: А еда и напитки включены?
9 Travel agent: Yes, sir, they are
included.
Bill: Great. I'm happy with these
flights.
Travel agent: All right then. Can I
have your full name, please?
Bill: Bill Razor.
Travel agent: Your address and
phone number too, please.
Bill: My address is: 5634
Swinton Street, London, UK. My
phone number is: (4420) 7728
2654.
Travel agent: Are you going to
pay by credit card or by cash?
Турагент: Да, сэр, они включены.
Билл: Отлично. Я доволен этими
рейсами.
Турагент: Хорошо, тогда. Можно Ваше
полное имя, пожалуйста?
Билл: Билл Рэйзор.
Турагент: Ваш адрес и номер телефона
тоже, пожалуйста.
Билл: Мой адрес: 5634 ул.Свинстон,
Лондон, Великобритания. Мой номер
телефона: (4420) 77282654
Турагент: Собираетесь ли вы платить с
помощью кредитной карты или
наличными?
Билл: Я буду платить по моей карты
Visa. Когда у меня будут билеты?
Турагент: Вы получите их за два дня до
даты вылета, сэр. И Вам потребуется
подтвердить запрос.
Bill: I'll pay by my Visa Card.
When will I have my tickets?
Travel agent: You'll receive them
two days before your departure
date, sir. And you'll need to
confirm the request.
Bill: Ok. Thank you.
Travel agent: You're welcome.
Lucy: Hi there. Is that you, Bill? Люси: Привет. Это ты, Билл?
Bill: Oh, hi, Lucy! Good to see
you here! How are you?
Билл: Хорошо. Спасибо.
Турагент: Пожалуйста.
Билл: О, привет, Люси! Рад видеть вас
здесь! Как поживаешь?
10 Lucy: I'm fine, thank you! And
how are you? Are you flying
anywhere?
Bill: I'm also well, thanks. I'm
buying the tickets for the next
week. How about you? Are you
planning to travel anywhere?
Lucy: Yes, I am. In fact, my plane
to Berlin is in an hour. I need to
checkin and to pass the passport
control soon, otherwise I can miss
my flight.
Bill: Oh, I see. But look, there are
only a couple of people at the
checkin stand, so you won't be
late.
Lucy: I hope so. I still have a
couple of minutes to chat with
you. Where are you planning to
fly next week?
Bill: My destination is Oslo. There
is a conference of office managers
and I need to be there too.
Lucy: Good for you! I love Oslo.
It's a beautiful city.
Bill: I've never been there before.
Hope I'll enjoy the weather there.
Lucy: Don't worry. It's not a cold
as you think. Just make sure,
you've got a proper jacket, in case
it gets colder.
Люси: Я в порядке, спасибо! А как ты?
Вы собираешься дететь кудато?
Билл: Я тоже хорошо, спасибо. Я
покупаю билеты на следующую неделю.
Как насчет тебя? Планируешь ли ты
путешествовать кудалибо?
Люси: Да, так и есть. На самом деле, мой
самолет в Берлин через час. Мне нужно
зарегистрироваться и пройти паспортный
контроль в ближайшее время, иначе я
могу пропустить свой рейс.
Билл: О, я понял. Но посмотри, там
только несколько человек у стойки
регистрации, так что ты не опоздаешь.
Люси: Надеюсь. У меня все еще есть
несколько минут, чтобы пообщаться с
тобой. Куда ты планируешь летать на
следующей неделе?
Билл: Мой пункт назначения Осло. Там
проходит конференции офис
менеджеров, и я должен быть там.
Люси: Везет тебе! Я люблю Осло. Это
красивый город.
Билл: Я никогда не был там прежде.
Надеюсь, мне понравиться погода там.
Люси: Не волнуйтесь. Там не так
холодно, как ты думаешь. Просто
убедись, что у тебя есть подходящая
куртка, на случай, если станет холоднее.
11 Announcer: Passengers of flight
number 056 from London to
Berlin, please proceed to the
checkin stand number 3.
Lucy: Oh, it's my flight. I should
be going Bill. It's been nice to see
you!
Bill: I was also happy to meet you
here. Look, the display shows that
your flight will be at terminal 5.
Remember that, not to get on the
wrong plane.
Lucy: Don't worry. I'll find the
way. Thank you for your concern.
Bill: You're welcome! Have a safe
trip, Lucy!
Lucy: Thank you! You too!
Диктор: Пассажиры на рейс номер 056 из
Лондона в Берлин, пожалуйста пройдите
на регистрацию к стенду № 3.
Люси: О, это мой полет. Я должна идти
Билл. Было приятно видеть тебя!
Билл: Я был тоже рад встретиться с
тобой здесь. Посмотри, табло показывает,
что твой полет будет из терминала 5.
Запомни это, чтобы не попасть на
неправильный самолет.
Люси: Не волнуйся. Я не потеряюсь.
Спасибо за беспокойство.
Билл: Пожалуйста! Счастливого
путешествия, Люси!
Люси: Спасибо! Тебе того же!
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "В
библиотеке (At The Library)".
Поанглийски
Anna: Hi, Vera. How are you?
Vera: Hi, Anna. I'm fine, thank
you. And you?
Anna: I'm also well. Would you
like to go to the library with me?
Vera: Yes, with pleasure. Which
library do you want to go to?
Anna: It's the large, threestorey Анна: Это большая, трехэтажная
Перевод на русский
Анна: Привет, Вера. Как дела?
Вера: Привет, Анна. У меня все хорошо,
спасибо. А как ты?
Анна: У меня тоже все хорошо. Ты не
хотела бы пойти со мной в библиотеку?
Вера: Да, с удовольствием. В какую
библиотеку ты хочешь пойти?
12 Анна: Ну, вот мы и пришли. Мне нужно
найти книжки об истории Китая. Я думаю
они на третьем этаже.
библиотека рядом с метро. Знаешь та, в
которой можно найти много
международной литературы?
Вера: Ах да, я поняла. Мы поедем туда на
автобусе или пойдем пешком?
Анна: Мы можем пойти пешком. Погода
сегодня отличная.
Вера: Хорошо. Давай тогда пойдем.
(В библиотеке)
library next to the metro. You
know, the one where you can find
lots of international literature?
Vera: Ah, I see. Are we going to
take a bus there or to walk?
Anna: We can walk. The weather
is nice today.
Vera: Ok. Let's go then.
(At the library)
Anna: So, here we are. I need to
find some books on the history of
China. I think it's on the second
floor.
Vera: Let's check. I also need to
find some information for my
homework.
Anna: What kind of information? Анна: Какую информацию?
Vera: About the history of World
War II.
Anna: I think you can find that
information on the ground floor.
Librarian: Hello. How can I help
you?
Anna: Good afternoon. I would
like to get a library card at first.
Librarian: Do you live in this
district?
Вера: Давай проверим. Мне тоже нужно
найти коекакую информацию для своего
домашнего задания.
Вера: Об истории Второй мировой войны.
Анна: Думаю, ты можешь найти эту
информацию на первом этаже.
Библиотекарь: Здравствуйте. Могу я вам
чемто помочь?
Анна: Добрый день. Я хотела бы для
начала получить читательский билет.
Библиотекарь: Вы проживаете в этом
районе?
13 Anna: Yes, I do. Here is my ID
Card. You can see my current
address on it.
Librarian: Thank you. Here is the
application form. Please, fill it in
and sign your full name at the
bottom.
Anna: Here you are. My
application is ready. Can I have a
library card now?
Library: Yes, sure. Here it is.
What type of literature are you
looking for?
Anna: I need some books on the
history of China. Can you tell me
where to find them?
Librarian: All the books about
China and its history are on the
second floor on the most remote
shelf. When you go upstairs, you
need to walk past the ITroom and
then turn left. It's the last shelf on
the right.
Anna: I see. Thank you. I'll try to
find it. I have one more question.
My friend is looking for the
literature about the history of
World War II. Where can she find
it?
Librarian: She needs to look for it
on the ground floor. To be precise
all the literature on the World War
II is in the second room on the
right.
Анна: Да. Вот мое удостоверение
личности. Вы можете посмотреть мой
адрес на нем.
Библиотекарь: Спасибо. Вот
регистрационная форма. Пожалуйста,
заполните ее и напишите внизу свое
полное имя.
Анна: Вот, возьмите. Моя
регистрационная форма готова. Можно
мне теперь читательский билет?
Библиотекарь: Да, конечно. Вот он.
Какую литературу вы ищете?
Анна: Мне нужно несколько книг по
истории Китая. Вы не могли бы
подсказать мне, где их найти?
Библиотекарь: Все книги о Китае и его
истории на третьем этаже на самой
отдаленной полке. Когда вы подниметесь
наверх, вам нужно пройти мимо кабинета
информатики и затем повернуть налево.
Это будет на последней полке справа.
Анна: Ясно. Спасибо. Я попытаюсь найти
ее. У меня есть еще один вопрос. Моя
подруга ищет литературу об истории
Второй мировой войны. Где она может
найти ее?
Библиотекарь: Ей нужно искать на
нижнем этаже. Если быть точной, вся
литература по Второй мировой войне
находится во второй комнате справа.
14 Anna: Ok, I'll tell her about it.
Librarian: But first, she needs to
get a library card. Otherwise, she
won't be allowed to borrow the
books and to take them home.
Anna: I see. Thank you for the
information. I'll tell her to get the
library card.
Анна: Хорошо, я скажу ей об этом.
Библиотекарь: Но для начала ей нужно
получить читательский билет. Иначе, ей
не разрешат брать книги и уносить их
домой.
Анна: Понятно. Спасибо за информацию.
Я передам ей, чтобы она получила
читательский билет.
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "В Городе
(In the City)".
Поанглийски
Перевод на русский
Henry: Can you show me around
the city today?
Wesley: Yes, sure. I promised, I
will. I'm sure, you'll love New
York.
Henry: Thanks. Otherwise, I can
get lost here. First of all, it's my
first visit to New York. Secondly,
the city is huge and one can
easily get lost in it.
Wesley: You're right. When I was
first visiting here I had the same
thoughts. But, as I've been living
here for more than 8 years now, I
know almost every street in the
city. So, I can be a good guide.
The only problem is, that I need
Генри: Можешь ли ты показать мне
сегодня местные красоты?
Уэсли: Да, конечно. Я обещал, и я покажу.
Я уверен, что тебе очень понравиться
НьюЙорк.
Генри: Спасибо. В противном случае, я
могу заблудиться. Вопервых, это мой
первый визит в НьюЙорк. Вовторых,
город огромный, и можно легко
заблудиться в нем.
Уэсли: Ты прав. Когда я впервые посетил
его у меня были такие же мысли. Но, так
как я живу здесь уже более 8 лет, я знаю,
почти каждую улицу в городе. Таким
образом, я могу быть хорошим гидом.
Единственная проблема в том, что мне
нужно быть на работе через три часа, так
15 to be at work in a three hours, so
I'll spend this time with you,
telling about the main sights and
means of travel around the city,
and then I'll leave, ok?
Henry: Ok, Wesley. Thank you!
Just tell me how to navigate here
and after a few hours I'll be able
to find the places of interest
myself.
Wesley: Agreed. Let's go then.
Henry: Can we start from
Manhattan?
Wesley: Yes, that's exactly what
we're going to do.
(40 minutes later)
Wesley: This is one of the most
famous streets of New York.
Wall Street is regarded as the
financial and business center of
the city. Soon we'll see the
Brooklyn Bridge ad Woolwarth
Buiding. Other sights which I'll
show you here are the Empire
State Building and the Times
Square, which you'll like the
most. It's a busy street, full of
tourists and entertaining facilities.
Henry: I can't believe I'm in the
heart of New York. Thanks for
bringing me here.
Wesley: No problem. I also like
taking walking tours across the
что я проведу это время с тобой,
рассказывая об основных
достопримечательностях и средства
передвижения по городу, а потом я уйду,
хорошо?
Генри: Хорошо, Уэсли. Спасибо! Просто
скажи мне, как ориентироваться здесь, и
через несколько часов я буду в состоянии
найти достопримечательности сам.
Уэсли: Договорились. Тогда пойдем.
Генри: Можем ли мы начать с
Манхэттена?
Уэсли: Да, это именно то, что мы
собираемся сделать.
(Спустя 40 минут)
Уэсли: Это одна из самых знаменитых
улиц НьюЙорка. Уоллстрит считается
финансовым и деловым центром города.
Вскоре мы увидим, Бруклинский мост и
Здание Вулворт. Другие
достопримечательности, которые я
покажу тебе здесь это Эмпайр Стейт
Билдинг и Таймссквер, который тебе
понравится больше всего. Это оживленная
улица, полная туристов и развлекательных
возможностей.
Генри: Не могу поверить, что я в самом
сердце НьюЙорка. Спасибо, что привел
меня сюда.
Уэсли: Это не проблема. Мне тоже
нравится прогулки по Манхэттену.
16 Manhattan Island.
Henry: Another sight I want to
see is the Statue of Liberty. Can
we go there? I've heard it's
situated on a separate island.
Wesley: Yes, it's true. The Statue
of Liberty is on the Ellis Island.
Unfortunately, it needs lots of
spare time, which I don't have,
but I'll tell you how to get there.
And when I leave for work, you
can take a ferry to the island.
Henry: All right. Sounds good.
I'm also curious to see the
Rockefeller Plaza. My friend saw
it and said it looks magnificent.
Will we be able to go there
together.
Wesley: Yes, we will. We can
make it, while I'm here. Your
friend is right. It's a beautiful
building. Let's go there now. But
I should tell you that it's even
more attractive here at night time
with millions of lights
illuminating the building. So, try
to remember the way, and you
can come here in the evening as
well.
Henry: Ok. Good idea. I have a
good visual memory.
Wesley: If you're interested in art
and history, you should definitely
visit numerous museums of New
Генри: Другая достопримечательность,
которую я хочу увидеть это Статуя
Свободы. Можем ли пойти туда? Я
слышал, что она расположена на
отдельном острове.
Уэсли: Да, это правда. Статуя Свободы
находится на острове Эллис. К
сожалению, это требует много свободного
времени, которого у меня нет, но я
расскажу тебе, как туда добраться. И
когда я пойду на работу, ты можешь сесть
на паром до острова.
Генри: Ок. Звучит отлично. Мне также
любопытно посмотреть на здание
Рокфеллерплаза. Мой друг видел его и
сказал, что оно великолепно. Сможем ли
мы туда пойти вместе.
Уэсли: Да, мы это сделаем. У нас
получится это, пока я здесь. Твой друг
прав. Это красивое здание. Давай сейчас
пойдем туда. Но я должен сказать тебе,
что там еще более привлекательно в
ночное время с миллионами огоньков,
освещающих здание. Поэтому, постарайся
запомнить путь туда, и ты сможешь
приехать сюда также в вечернее время.
Генри: Ок. Хорошая идея. У меня
хорошая зрительная память.
Уэсли: Если ты заинтересован в искусстве
и истории, ты обязательно должен
посетить многочисленные музеи Нью
17 Йорка, среди них, музей Метрополитен,
Американский музей естественной
истории, Музей Соломона Р. Гуггенхайма,
и ряд других. Они того стоят. Мы не
можем сделать это сегодня, но я расскажу
тебе, как найти их, и ты сможешь пойти
туда какнибуь на этой неделе.
York, among them, The
Metropolitan Museum of Art,
American Museum of Natural
History, Solomon R.
Guggenheim Museum, and
several others. They are worth it.
We can't make it today, but I'll
tell you how to find them and you
can go there sometimes this
week.
Henry: Yes, I am interested in
museums, specially in modern
art. So, I would certainly like to
see the expositions there.
Wesley: That's it by now, my
friend. I need to run if I don't
want to be late. Here is my map.
You can navigate the city with it.
In case you get lost, don't
hesitate, give me a call.
Henry: Ok, thanks Wesley. Don't
worry. I'll find the way. See you
later in the evening.
Wesley: See you. Take care.
(One hour later)
Henry: Looks like I'm lost and it's
even harder to find the way when
you're lost in Chinatown. The
majority of people here don't
speak English. What shall you
do?
Stranger: Can I help you?
Henry: Yes, please. I'm trying to Генри: Да, пожалуйста. Я пытаюсь найти
Генри: Да, я заинтересован в музеях,
особенно в современном искусстве.
Поэтому, я бы, конечно, хотел увидеть
выставки там.
Уэсли: Ну вот и все пока, мой друг. Мне
нужно бежать на работу, если я не хочу
опоздать. Вот моя карта. Ты можешь
перемещаться по городу с ней. В случае,
если ты заблудишься, не стесняйтесь,
звони мне.
Генри: Хорошо, спасибо Уэсли. Не
волнуйся. Я найду дорогу. Увидимся
вечером.
Уэсли: Увидимся. Береги себя.
(Через один час)
Генри: Похоже, я потерялся, и еще
труднее найти путь, когда теряешься в
Чайнатауне. Большинство людей здесь не
говорят поанглийски. Что же мне делать?
Незнакомец: Могу ли я Вам помочь?
18 find the way to the nearest metro.
I'd like to take the train to
Brighton Beach.
Stranger: I can't say I'm an expert,
but I can help you to get to the
metro. If you follow this street till
the end and then turn left, you'll
need to walk two blocks down
and then turn left again, and here
you are. You'll see the metro
station. To find the Brighton
Beach you'll need to follow the
metro map, as I don't remember
where it is. But if I'm not
mistaken, it's on the orange line.
Henry: Thank you so much! I
thought nobody here spoke
English.
Stranger: You're almost right. It's
a special quarter, called
Chinatown and all residents here
speak mainly Chinese. They
might know English, but they
don't seem to need it in everyday
life.
Henry: I see. Once again, thanks
a lot.
Stranger: No problem. Enjoy
your trip to Brighton.
дорогу к ближайшей станции метро. Я
хотел бы сесть на поезд до БрайтонБич.
Незнакомец: Не могу сказать, что я
эксперт, но я могу помочь Вам добраться
до метро. Если пройдете по этой улице до
конца, а затем повернете налево, Вам
необходимо пройти еще два квартала
вниз, а затем снова налево, и вот Вы здесь.
Вы увидите там станцию метро. Чтобы
найти БрайтонБич Вы должны следовать
карте метро, ??а я не помню, где она
находится. Но если я не ошибаюсь, это на
оранжевой линии.
Генри: Огромное спасибо! Я уж думал,
здесь никто не говорит поанглийски.
Незнакомец: Вы почти правы. Это особый
квартал, под названием Китайский
(Чайнатаун), и все жители здесь говорят
главным образом на китайском. Они могут
знать английский язык, но они, кажется,
не нуждаются в нем в повседневной
жизни.
Генри: Понятно. Еще раз, большое
спасибо.
Незнакомец: Нет проблем. Наслаждайтесь
поездкой в Брайтон.
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "В
Гостинице (At the Hotel)".
Поанглийски
Перевод на русский
Receptionist: Good evening, sir! Администратор: Добрый вечер, сэр! Как я
19 How can I help you?
Marco: I'd like to check in.
Receptionist: Have you made a
reservation with us in advance?
Marco: Yes, I have. I've booked a
single room for 5 nights at your
hotel. I made a reservation
yesterday online.
Receptionist: One moment, sir.
I'll have a look. Yes, here it is.
We've received your request. Can
I have your full name, please?
Marco: My name is Marco
Oliveira.
Receptionist: Can you spell that,
please?
Marco: It's MARCO and OL
IVEIRA.
Receptionist: Thank you, sir. I
will also need your address and
phone number for filling in the
checkin form.
Marco: My address is: 67 Imperio
st., Lisbon, Portugal. My mobile
phone number is: (351) 65722
89.
Receptionist: Thank you. Are you
planning to pay by a credit card
or by cash?
могу вам помочь?
Марко: Я бы хотел пройти регистрацию.
Администратор: Вы сделали заказ у нас
заранее?
Марко: Да, так и есть. Я заказал
одноместный номер на 5 ночей в Вашем
отеле. Я сделал заказ вчера через
интернет.
Администратор: Одну минуту, сэр. Я
посмотрю. Да, вот он. Мы получили Ваш
запрос. Можно узнать Ваше полное имя,
пожалуйста?
Марко: Меня зовут Марко Оливейра.
Администратор: Можете произнести по
буквам, пожалуйста?
Марко: МАРКО и ОЛИВЕЙРА.
Администратор: Благодарю вас, сэр. Мне
также будет нужен Ваш адрес и номер
телефона для заполнения
регистрационной формы.
Марко: Мой адрес: 67 ул. Империо,
Лиссабон, Португалия.. Мой номер
мобильного телефона: (351) 6572289.
Администратор: Спасибо. Планируете ли
вы платить кредитной картой или
наличными?
20 Администратор: Спасибо. Вот ключ, сэр.
Ваша комната номер 451. Это на 4м
этаже справа от лифта. Нужна ли Вам
помощь с багажом?
Администратор: Хорошо. Можете
расписаться здесь, пожалуйста?
Marco: I'm going to pay by cash. Марко: Я буду платить наличными.
Receptionist: All right. Can you
sign here, please?
Marco: Yes, sure. Here you are. Марко: Да, конечно. Вот, пожалуйста.
Receptionist: Thank you. Here is
your key, sir. Your room number
is 451. It's on the 4th floor on the
right from the elevator. Do you
need any help with your luggage?
Marco: No, thanks. I'm fine.
Receptionist: Enjoy your stay,
Mr.Oliveira.
Marco: Thank you.
(3 hours later in the room)
Marco: Hello. Is this room
service?
Receptionist: Yes, sir. How can
we help you?
Marco: I'd like to talk to someone
about the TVset. It isn't working.
Is there anyone who can fix it?
Receptionist: One moment,
please. We will send our worker
to help you.
Marco: Thank you. I'd like to
order a meal as well.
Receptionist: Yes, sir.
Марко: Нет, спасибо. Я в порядке.
Администратор: Желаем вам приятного
отдыха, Мистер Оливейра.
Марко: Спасибо.
(Через 3 часа в комнате)
Марко: Здравствуйте. Это обслуживание
комнат?
Администратор: Да, сэр. Как мы можем
вам помочь?
Марко: Я бы хотел поговорить с кем
нибудь о телевизоре. Он не работает. Есть
ли ктонибудь, кто может его починить?
Администратор: Одну минутку,
пожалуйста. Мы пошлем нашего
работника, чтобы помочь Вам.
Марко: Спасибо. Я также хотел бы
заказать еду.
Администратор: Слушаю, сэр.
21 Марко: Я буду свежий вегетарианский
салат и грибной суп, пожалуйста.
Marco: I'll have a fresh vegan
salad and a mushroom soup,
please.
Receptionist: Anything to drink,
sir?
Marco: Yes, a glass of mineral
water, please.
Recptionist: All right,
Mr.Oliveira. We'll deliver your
order in 10 minutes.
Marco: Thank you. I'll be waiting. Марко: Спасибо. Я буду ждать.
(knock on the door)
Администратор: Будете чтонибудь пить,
сэр?
Марко: Да, стакан минеральной воды,
пожалуйста.
Администратор: Хорошо, Мистер
Оливейра. Мы доставим Ваш заказ в
течение 10 минут.
Marco: Come in, please. It's open.
Worker: Good day, sir. I was told
that your TV isn't working. Can I
have a look at it?
Marco: Yes, please. I couldn't
turn it on.
Worker: I see. It seems that the
problem is in the remote control.
I'll change its batteries. Here you
go. It is working now.
Marco: Thank you very much. I
have another request to make.
While I was waiting for you to
come, I've noticed a small leak in
the bathroom. Could you have a
(Стук в дверь)
Марко: Проходите, пожалуйста. Там
открыто.
Работник: Добрый день, сэр. Мне сказали,
что Ваш телевизор не работает. Могу ли я
взглянуть на него?
Марко: Да, пожалуйста. Мне не удалось
включить его.
Работник: Понятно. Похоже, что
проблема заключается в пульте
дистанционного управления. Я поменяю
его батарейки. Ну вот. Теперь он
работает.
Марко: Большое спасибо. У меня есть
другая просьба. Пока я ждал, чтобы Вы
придете, я заметил небольшую утечку в
ванной комнате. Не могли бы вы
посмотреть на это тоже?
22 Работник: Да, конечно, сэр. Давайте
посмотрим. Это очевидная утечка из
раковины. Я постараюсь это исправить.
Ну вот. Теперь проблема решена. Если у
Вас появятся дальнейшие проблемы сэр,
пожалуйста, сообщите нам.
look at that too?
Worker: Yes, certainly, sir. Let's
see. It is an obvious leak from the
sink. I'll try to fix it. Here you go.
The problem is solved now. If
you meet any further problems
sir, please, let us know.
Marco: Thank you. I'll do that. Марко: Спасибо. Так и сделаю.
(another knock on the door)
Waiter: Room service, sir.
Marco: Come in, please. The door
is open.
Waiter: Your order, sir: a vegan
salad, a mushroom soup and a
mineral water.
Marco: Thank you. Add the check
for my meal to my general
account, please.
Waiter: All right, sir. Enjoy your
meal!
Marco: Thank you!
(Еще один стук в дверь)
Официант: Обслуживание в номерах, сэр.
Марко: Проходите, пожалуйста. Дверь
открыта.
Официант: Ваш заказ, сэр: вегетарианский
салат, грибной суп и минеральная вода.
Марко: Спасибо. Добавьте, пожалуйста,
чек за мою еду к моему общему счету.
Официант: Хорошо, сэр. Приятного
аппетита!
Марко: Спасибо!
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "В другой
стране (In Another Country)".
Поанглийски
Перевод на русский
Tourist: Excuse me, sir. Can you Турист: Простите, сэр. Вы не подскажите,
23 как добраться до центральной площади?
Турист: Вы не знаете, много ли
достопримечательностей вокруг площади?
Местный житель: Очень много. Вы найдете
там несколько скульптурных композиций и
фонтанов. Помимо этого там расположено
здание центральной библиотеки. Это
настоящий шедевр архитектуры. Люди
часто фотографируют это место.
Местный житель: Да, конечно. Вам нужно
сесть на автобус номер пять с той
остановки, площадь будет на третьей
остановке.
tell me the way to the Central
Square?
Local: Yes, of course. You
should take the bus number five
from that busstop and the square
will be on the third stop.
Tourist: Do you know if there are
many attractions around the
square?
Local: A lot indeed. You can
find several sculptures and
fountains there. Apart from that
the building of central library is
situated there. It is a real
architectural masterpiece. People
often take photos of this place.
Tourist: I see, thank you.
Local: You're welcome. Are you
new in the city?
Tourist: Yes, I am. Not only in
the city, but in the country. It's
really difficult to find the way in
the place that you don't know
well. In my native city I could
tell where every bench belonged,
but here it's different.
Local: I undestand you. When I
was your age, I travelled to
France for a year. I was a
dedicated student who wanted to
learn the language and overall
traditions of the country.
Tourist: Was it also difficult to Турист: Сложно ли было адаптироваться?
Турист: Ясно, спасибо.
Местный житель: Не за что. Вы новичок в
городе?
Турист: Да. Не только в городе, но и
вообще в стране. На самом деле нелегко
найти дорогу в месте, о котором ничего не
знаешь. В моем родном городе я мог
сказать, где расположена каждая скамья,
но здесь все подругому.
Местный житель: Я понимаю это. Когда я
был в вашем возрасте, я совершил
путешествие на год во Францию. Я был
прилежным студентом, который хотел
выучить язык и все традиции страны.
24 Турист: О, было бы замечательно. Даже не
знаю, как Вас благодарить.
Местный житель: Это не проблема для
меня. Сегодня суббота. Я не работаю,
поэтому с большим удовольствием помогу
вам.
Турист: С чего бы нам начать?
Местный житель: Да. Но после некоторого
времени я научился находить все, что было
нужно в Париже и других близлежащих
городах. Если хотите я могу быть вашим
гидом на сегодня просто ради интереса.
По крайней мере, я покажу вам основные
достопримечательности и районы.
adapt?
Local: Yes, it was. But after a
while I learned how to find what
I need in Paris and in other
nearby cities. If you want I can
be your guide for today just out
of interest. At least I'll show you
the basic sights and districts.
Tourist: Oh, that would be
lovely. I don't even know how to
thank you.
Local: It's not a problem for me.
Today is Saturday. I don't have
any work to do, so it would be
my pleasure to help you.
Tourist: What shall we start
with?
Local: We'll start from the
Central Square, as you wanted.
All the main shopping streets
start from there. They are also
full of attractions, which I'm sure
you'll like.
Tourist: Let's do that.
Local: I will also show you the
best student canteen in the
center.
Tourist: That would be great. I've
been looking for a nice place to
have lunch.
Local: Before starting our small Местный житель: До того, как мы начнем
Местный житель: Мы начнем с
центральной площади, как вы и хотели.
Все основные торговые улица начинаются
оттуда. Они также полны
доcтопримечательностей, которые я
уверен вам понравятся.
Турист: Давайте так и поступим.
Местный житель: Я также покажу вам
лучшую студенческую столовую в центре.
Турист: Это будет здорово. Я как раз
искал хорошее местечко для ланча.
25 наш небольшой информативный тур, нам
нужно купить карту города. Вам будет
полезно иметь при себе схему метро и
общественного транспорта.
Турист: Как насчет пригородов? Они
также будут отмечены на карте?
Местный житель: Да и даже некоторые
прилегающие маленькие города. Кстати,
вы можете совершить путешествие на
электричке в Девонвуд, который особенно
притягателен для любителей верховой
езды, так как там есть ипподром.
informative tour, we should buy
the city map. It will be helpful
for you to have the metro and
public transport scheme as well.
Tourist: How about the
suburnbs? Will they also be
marked in the map?
Local: Yes and even some of the
nearby small towns. In fact, you
could take a local train to
Devonwood, which is especially
interesting for the equastrians, as
there is a specialized horse
center.
Tourist: I love horses, although
I'm not a good rider. That would
be lovely to watch them.
Local: In that case tomorrow you
should catch the first local train
heading to Devonwood and I
advise you to spend the whole
day there. It's a nice town indeed.
There are all opportunities for
spending a good day. If you
decide to stay there, you'll find
lots of accomodation facilities.
Tourist: Ok, I will definitely go
there. How about educational
institutions? Are there any
worthwhile places where I could
attend some lections?
Local: Which field are you
interested in?
Tourist: I'm mostly interested in Турист: В основном, я интересуюсь
Турист: Я люблю лошадей, хотя я
неважный наездник. Было бы здорово
посмотреть на них.
Местный житель: В таком случае завтра ты
должен будешь попасть на первую
электричку в сторону Девонвуда и я
рекомендую провести там весь день. Это
очень симпатичный городок. Там есть все
возможности для хорошего
времяпровождения. Если надумаешь
остановиться там, то найдешь множество
комфортабельных гостиниц.
Турист: Хорошо, я точно туда поеду. Как
насчет образовательных учреждений? Есть
ли здесь какиенибудь приличные места,
где я мог бы посетить лекции?
Местный житель: Какая область вас
интересует?
26 литературой и искусством.
Местный житель: Я рекомендую тебе
посетить наш Гуманитарный Колледж. Это
очень интересное место для студентов.
Помимо лекций, ты сможешь посетить
некоторые общественные мероприятия и
выступления.
Турист: О, это здорово. Мне нравится
участвовать в таких мероприятиях.
literature and arts.
Local: I advise you to visit our
Liberal Arts College. It's a very
interesting place for students.
Apart from lections, you'll be
able to attend some social events
and performances.
Tourist: Oh, that's great. I like
participating in such events.
Local: What else interests you? Местный житель: Чем еще интересуетесь?
Tourist: I guess that's it. Thank
you very much. I don't know
what would I do without you.
Local: No problem. It's been nice
meeting you. I might also join
you for the lectures. Here is my
phone number. Just let me know
in advance when do you want to
attend them.
Турист: Кажется, это все. Спасибо вам
большое. Даже не знаю, что бы я без вас
делал.
Местный житель: Нет проблем. Было
приятно с вами познакомиться. Возможно,
я также присоединюсь к вам на лекциях.
Вот мой номер телефона. Просто дайте
мне заранее знать, когда хотите посетить
их.
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "В парке
(At The Park)".
Поанглийски
Перевод на русский
Leslie: Hi, Mary. It's so good to
see you! How are you? How is
your little sister?
Mary: Hi, my dear. I'm also
happy to see you here. I'm fine,
thank you, and you? Emmy is fine
too. She's growing up so fast!
Leslie: Good to hear. You should
both come to visit us someday.
Лесли: Привет, Мэри. Так хорошо, что мы
увиделись! Как ты? Как твоя маленькая
сестренка?
Мэри: Привет, дорогая. Я тоже рада
видеть тебя здесь. У меня все хорошо,
спасибо, как ты? У Эмми тоже все
хорошо. Она быстро растет!
Лесли: Рада слышать. Вам обеим нужно
какнибудь прийти к нам.
27 Mary: We'd love to. Thanks for
the invitation. Emmy attends a
nursery school during the week,
so we could come only at
weekend.
Leslie: Sounds good. We'll be
waiting for you on Saturday or
Sunday. How do you like this
park?
Mary: Yes, I love it. It's wellkept
and I especially like these cute
benches and night lamps. How
about you, do you like it?
Leslie: Yes, definitely. I often
take walks here. What I like the
most is the sculpture over there.
Mary: I see. What's new? How
are things at school?
Leslie: Nothing new really,
however I have an information
about your favourite boy Andrew.
Mary: Tell me, please. What's
happened to him?
Leslie: My classmate Rita said he
is moving to another city next
month.
Mary: It's a shame. I thought we'll
go out with him some day to the
cinema, for example.
Leslie: Well, if you still want to
do that, invite him now, because
Мэри: С удовольствием. Спасибо за
приглашение. Эмми посещает детский сад
на неделе, поэтому мы сможем прийти
только на выходных.
Лесли: Здорово. Будем ждать вас в
субботу или воскресенье. Тебе нравится
этот парк?
Мэри: Да, очень. Он довольно ухоженный
и мне в особенности нравятся эти
симпатичные скамьи и ночные фонари.
Как насчет тебя, тебе он тоже нравится?
Лесли: Да, несомненно. Я часто здесь
прогуливаюсь. Больше всего мне нравится
вон та скульптурная композиция.
Мэри: Понятно. Что нового? Как дела в
школе?
Лесли: Ничего особенного, хотя я коечто
узнала о твоем любимом мальчике Эндрю.
Мэри: Расскажи мне, пожалуйста. Что
произошло с ним?
Лесли: Моя одноклассница Рита сказала,
что он переезжает в другой город в
следующем месяце.
Мэри: Как жаль. Я думала, мы с ним как
нибудь сходим в кино, например.
Лесли: Ну, если ты все еще хочешь это
сделать, пригласи его сейчас, потому
28 in a few weeks it will be already
late.
Mary: Thanks for warning me. I'll
invite him but as soon as I see
him at school, although it's not
going to be easy.
Leslie: Why not?
Mary: Well, I feel a bit awkward
about it. However I don't mind
making the first move. What
other news do you have?
Leslie: Nothing interesting
happened since we met last time.
Mary: I'm glad we took a walk at
the park. The weather is nice and
warm today.
Leslie: You're right. I wish it
stayed for several days. Have you
seen the weather forecast? What
does it say?
Mary: It says the nice weather
will last only for a couple of days.
They promise rainy days starting
from Tuesday.
Leslie: I see. Oh well, rainy
weather also has its charm. I like
staying at home on such days.
Mary: Me too. On such days I
make myself hot tea and read an
interesting book.
через несколько недель будет уже поздно.
Мэри: Спасибо, что предупредила. Я
приглашу его, как только встречу в
школе, хотя это будет нелегко.
Лесли: Почему?
Мэри: Ну, я чувствую себя немного
неловко изза этого. Однако я не против
сделать первый шаг. Какие еще новости у
тебя?
Лесли: Ничего интересного не произошло
с тех пор, как мы встречались в
последний раз.
Мэри: Я рада, что мы прогулялись по
этому парку. Погода прекрасная и теплая
сегодня.
Лесли: Ты права. Я бы хотела, чтобы так
и было еще несколько дней. Ты не видела
прогноз погоды? Что там говорится?
Мэри: Там говорится, что такая хорошая
погода продержится еще пару дней. Со
вторника обещают дождливые дни.
Лесли: Понятно. Ну, у дождливой погоды
тоже своя прелесть. Я люблю оставаться
дома в такие дни.
Мэри: Я тоже. В такие дни я завариваю
себе горячий чай и читаю интересную
книжку.
29 Leslie: Would you like to join me
in bicycle ride a little later?
Mary: Yes, I'd love to. When do
you want to start?
Leslie: Around 4pm, I suppose. Лесли: Полагаю, около 16.00.
Mary: Ok, see you later then.
Лесли: Ты не хотела бы пойти кататься на
велосипедах со мной чуть позже?
Мэри: Хотела бы. Когда ты хочешь
отправиться?
Мэри: Хорошо, увидимся тогда позже.
Представлен диалог на английском языке с переводом на тему "Гид
и турист (Guide And Tourist)".
Поанглийски
Перевод на русский
Гид: Здравствуй. Как дела? Я буду твоим
гидом. Хочешь посмотреть со мной
окрестности?
Турист: Все отлично, спасибо. Это хорошая
идея, я с удовольствием.
Гид: Как известно, Лондон большой город
с множеством достопримечательностей. С
чего бы нам начать?
Guide: Hello. How are you? I'm
your guide. Would you like me
to show you around?
Tourist: I'm fine, thank you.
That's nice, I'd love to.
Guide: As you know, London is
a large city with plenty of sights.
What shall we start with?
Tourist: I'd like to see
Buckingham Palace first. Is that
possible?
Guide: Absolutely. All the main
attractions are in the central
part, so we won't miss anything.
Many of them are either free or
affordable. Speaking of
Buckingham Palace, would you
like to see the Changing of the
Guard ceremony?
Tourist: Yes, exactly, that's what Турист: Да, именно на это я и хотел
Гид: Абсолютно. Все основные
достопримечательности в центральной
части, поэтому мы ничего не упустим.
Многие из них либо с бесплатным входом,
либо по доступной цене. Говоря о
Букингемском дворце, ты бы хотел увидеть
церемонию смены караула?
Турист: Я бы хотел увидеть Букингемский
дворец вначале. Это возможно?
30 I want to see.
Guide: In that case we need to
hurry, as it takes place at about
11 am every day. What else
would you like to see?
Tourist: It would be nice to take
a walk along the Regent's Park.
Guide: In fact, it's not very far
from the Queen's palace. It's
about two or three miles from
there. We can either take a cab
or walk there.
Tourist: If the weather is nice I'd
prefer to walk. Apart from that
my dream is to take a ride on
London Eye, preferably in the
evening.
Guide: That's a great idea. Do
you wish to see the night city?
Tourist: Yes, I'd love to. My
friends, who have already
visited London, said the city is
beautiful at night time.
Guide: If so, we can also visit
the Piccadilly Circus in the
evening. It's full of colourful
boards and lights. There is also a
fountain with the statue of Eros
in the center.
Tourist: Will you accompany
me only today?
посмотреть.
Гид: В таком случае нам нужно торопиться,
так как это бывает ежедневно в 11 часов
утра. Что еще ты хотел бы увидеть?
Турист: Было бы здорово прогуляться по
Регентскому парку?
Гид: Кстати, это не так уж и далеко от
королевского дворца. Это всего лишь в
двухтрех милях отсюда. Мы можем либо
взять такси, либо прогуляться туда.
Турист: Если погода будет хорошей, я
предпочту прогуляться. Помимо этого, я
мечтаю прокатиться на Лондонском
колесе, предпочтительнее вечером.
Гид: Отличная идея. Ты хотел бы
посмотреть ночной город?
Турист: Да, очень. Мои друзья, которые
уже посещали Лондон, говорят, что город
красив в ночное время.
Гид: Если так, мы можем также посетить
Пикадилли вечером. Он полон красочных
щитов и огней. Там также есть фонтан со
статуей Эроса по центру.
Турист: Вы сопровождаете меня только
сегодня?
31 Guide: No, I'm going to be your
guide for the days you are here.
The receptionist said you are
here for three days, so you can
choose what else you want to
see during your stay.
Tourist: Well, my parents knew
it would be impossible to cover
all the city attractions in one
day, that's why I have two more
days to enjoy the sightseeing
tour. I'd like to visit the
Westminster Abbey on the
second day, if you don't mind.
Guide: No, not at all. It's a great
choice, as you get to see other
important sights near it.
Гид: Нет, я буду твоим гидом столько дней,
сколько ты здесь. Ресепшэнист сказал мне,
что ты пробудешь здесь три дня, поэтому
можешь выбирать, что еще хочешь
посмотреть во время своего пребывания.
Турист: Ну, мои родители знали, что будет
невозможно охватить все городские
достопримечательности за один день,
поэтому у меня еще два дня на тур по
достопримечательностям. Я хотел бы
посетить Вестминстерское Аббатство на
второй день, если не возражаете.
Гид: Вовсе нет. Это отличный выбор, так
как ты сможешь посмотреть еще другие
важные достопримечательности рядом с
ним.
Гид: О, это очень важное место, связанное с
британской историей. Самое первое здание
на этом месте было построено более 700
лет назад. Это было место коронации и
захоронения английских монархов.
Tourist: What is it famous for? Турист: Чем оно знаменито?
Guide: Oh, it's a very important
place, connected with British
history. The original site was
built here more than seven
hundred years ago. It was the
place of coronation and burial of
English monarchs.
Tourist: I've heard about that. I
wonder who is buried there, I
mean prominent people?
Guide: Well, apart from English
kings and queens, there are
many writers, scientists,
warriors, etc. For example,
Charles Darwin, Isaac Newton,
Jane Austen, Oscar Wilde,
Турист: Я слышал об этом. Интересно, кто
там захоронен, я имею в виду из известных
людей?
Гид: Ну, помимо английских королей и
королев, там писатели, ученые, воины и т.д.
Например, Чарльз Дарвин, Иссак Ньютон,
Джейн Остин, Оскар Уайльд, Роберт Грейвз
и, наконец, знаменитый британский
адмирал Лорд Нельсон.
32
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Методические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы студентов по дисциплине "Иностранный (английский) язык".
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.