Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС
Оценка 5

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Оценка 5
Домашнее обучение +1
doc
английский язык +1
Взрослым
30.11.2018
Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС
Маззи это мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС, он интересен тем, что здесь проводится работа с новыми словами, фразами, работа по составлению простых предложений для создания представлений грамматической связки английских слов, курс сам по себе очень практичен и удобен при изпользовании
персонажи английского курса Маззи.doc
аа М ззи — мультипликационный телекурс английского языка для детей, созданный телеканалом BBC, как способ преподавания английского языка как второго языка.  Первая серия: 4 декабря 1986 г. Язык: Английский язык Канал: Би­би­си Автор программы: Би­би­си Жанры: Мультипликация, Детский телевизионный сериал В ролях Сьюзен Шеридан Princess Sylvia Вилли Раштон King Nigel Бенджамин Уитроу Дерек Гриффитс Corvax, Bob            Muzzy                     Corvax                        Gardener Bob Princess Sylvia            Queen                     King Nigel Мультипликационный курс английского языка от службы BBC . Курс создан как программа  постепенного изучения английского, начиная с самых первых азов. Несмотря на то, что курс  предназначен для детской аудитории, он вполне может использоваться как обучающий  материал взрослыми на уровне начинающих (beginner). Персонажи мультфильма озвучены носителями английского языка. В игровой, увлекательной  форме, преподносятся грамматика и лексика, что очень облегчает усвоение языка без нудной  зубрёжки слов и правил. В каждом уроке (серии) рассматриваются определённые  грамматические правила и систематизированные по смыслу слова и словосочетания, также  распространённые фразы и выражения. В первой серии Персонажи знакомятся с зрителями. Изучается приветствие. Говорится о  качествах человека. Садовник Боб и принцесса Сильвия сбегают вдвоём, потому что любят  друг друга. Но злой Корвэкс, который тоже влюблён в принцессу, доносит об этом королю и они бросаются в погоню. Текст 1 серии: King: How do you do? Как дела? I’m the King. Я король. I’m the King of Gondoland. Я король Гондолэнда. Queen: How do you do? Как дела? I’m the Queen. Я королева.Sylvia: Hello. I’m Princess Sylvia. Привет. Я принцесса Сильвия.Bob:  Oh, Sylvia! Sylvia! О, Сильвия, Сильвия! Hello. I’m Bob. I’m the gardener. Привет. Я Боб. Я садовник.Corvax: How do you do? I’m Corvax. Как дела? Я Ковэкс. King: Thank you, Corvax. Спасибо, Ковэкс. Norman: Good morning. Доброе утро. King: Good morning. Доброе утро. Norman: Good morning. I’m Norman. Доброе утро. Я Норман. Good morning. Доброе утро. Good morning. Доброе утро. Good morning. Доброе утро. Good afternoon. Добрый день. Good afternoon. Добрый день. Good afternoon. Добрый день. Good afternoon. Добрый день. Good evening. Добрый вечер. Good evening. Добрый вечер. Good evening. Добрый вечер. Good night. Доброй ночи.(спокойной ночи) Moon: Good night. Доброй ночи.(спокойной ночи) Sun: Good night. Доброй ночи.(спокойной ночи) Moon: Good night. Доброй ночи.(спокойной ночи) King: I’m strong. Я сильный. Queen: I’m fat. I’m fat. Я толстая. Я толстая. I’m fat. I’m fat. Я толстая. Я толстая. Sylvia: I’m beautiful. Я красивая. Corvax: I’m clever. Я умный. Bob: I’m brave. Я смелый. King: Strong. Сильный. Queen: Fat. Толстая Sylvia: Beautiful. Красивая Corvax: Clever. Умный Bob: and brave. И смелый. Queen (To King): You’re strong. Ты сильный. King: Yes, I am (To Queen) Да, это так. And you’re fat. А ты толстая. Bob (Refers to Sylvia) And you’re beautiful. А ты красивая. Corvax: Yes, she is. Да, она такая. Sylvia (Refers to Bob) He’s brave. And he’s clever. Он смелый. И он умный. Corvax: No, no! I’m clever. I’m clever. Clever. Clever. CLEVER! Нет, нет! Я умный. Я умный. Умный All: Strong. fat, beautiful, clever and brave. Сильный, толстый, красивый, умный и смелый Muzzy: And I’m big! А я большой. Big Muzzy. Большой Маззи. Muzzy: I’m Big Muzzy! Я большой Мази. Muzzy: I’m Big Muzzy! Я большой Мази. Cat: Big Большой. Muzzy: Small Маленький. Cat: Big Большой. Muzzy: Small Маленький. Bob: Big Большой. Small Маленький Big Большой Muzzy: And I’m Big Muzzy. И я большой Маззи. Sylvia: Ssh! I’ve got a bag. Шш, У меня есть сумка. A big bag. Большая сумка. I’ve got a map. У меня есть карта. I’ve got a hamburger. У меня есть гамбургер. Bob: I’ve got a bike. У меня есть байк. A motorbike. Мотоцикл. Corvax: I’ve got a computer. У меня есть компьютер. King: I’ve got a garden. Look! У меня есть сад. Смотри! I’ve got a plums. I’ve got peaches. У меня сливы. У меня персики. I’ve got a grapes. У меня виноград. Queen: I like plums. I like peaches. Я люблю сливы. Я люблю персики. I like grapes. Я люблю виноград King: And I like grapes. И я люблю виноград. Sylvia: Hello, Mummy. Hello, Daddy. Привет мама, привет папа. Can I have a peach, please? Можно я возьму персик, пожалуйста? Norman: I like hamburgers. Я люблю гамбургеры. Can I have a hamburger, please? Можно взять гамбургер, пожалуйста? Waiter: Here you are. Вот вам. Norman: Thank you. Can I have a salad, please? Спасибо. Можно мне салату, пожалуйста? Waiter: Here you are. Вот вам. Norman: Thank you. Can I have a drink, please? Спасибо. Можно мне попить пожалуйста? Waiter: Here you are. Вот вам. Norman: Thank you. Can I have an ice­creame, please? Спасибо. Можно мне мороженого, пожалуйста? Waiter: Here you are. Вот вам. Norman: Thank you. Can I have a wash, please? Спасибо. Уберите пожалуйста. Sylvia: Can I have a peach, please, Daddy? Можно мне персик, пожалуйста, Папочка? King: Yes. A peach! Да. Персик! Queen: A peach. Персик! Sylvia: Thank you! Can I have a plum and some grapes, please? Спасибо! Можно мне сливы и  виноград, пожалуйста? King: Yes. A plum and some grapes! Да, сливы и виноград! Queen: A plum and some grapes. Сливы и виноград. Sylvia: Thank you. Спасибо. Cat: A plum – a peach – a grape. Слива — персик — виноград. A plum – a peach – some grapes. Слива — персик — немного винограда. A plum – a plum – a plum. Слива — слива — слива. Three plums! Jackpot! Три сливы! Джекпот! Plums! Plums! Plums!!! Сливы! Сливы! Сливы! Corvax: Bob! Боб! Bob: Yes Да Corvax: Trees! Деревья! Bob: Trees? Деревья? Corvax: How many trees? Сколько деревьев? Count! Посчитай! Bob: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,  восемь, девять, десять. Cat: How many trees are there? Сколько там деревьев? Computer: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Раз, два, три, четыре, пять, шесть,  семь, восемь, девять, десять. Corvax: Bushes. How many bushes are there? Кусты. Сколько кустов? Bob: There are two­four­six­eight­ten. Два — четыре — шесть — восемь — десять. Corvax: And how many flowers are there? И сколько цветов? Bob: Flowers? Цветов? Corvax: Yes. Yes. How many flowers? Да, да, сколько цветов? Bob: A hundred? Two hundred? Сто? двести? Three hundred? I don’t know. Триста? Я не знаю. Norman: I don’t know. Я не знаю. Bob: A hundred and seven. Сто семь. A hundred and eight. Сто восемь. Sylvia: A hundred and nine. Сто девять. Bob: A hundred and ten. Сто десять. Sylvia: Bob! Can I have a rose? Боб! Можно мне розу? Please. Пожалуйста. Thank you. I like roses.Спасибо. Мне нравятся розы. Bob: And I like you. А мне нравишься ты. Sylvia: Oh, look! I’ve got a rose. I’ve got a plum and a peach andsome grapes. О, смотри! У меня есть роза. У меня есть сливы и персики, и виноград. A hamburger and a map. Гамбургер и карта. Bob: And I’ve got a bike. А у меня есть… мотоцикл. I love you. Я люблю тебя. Sylvia: And I love you. И я тебя люблю! Bob/Sylvia: Here we go! Едем! Corvax: No! No! No! I love the Princess! I love Sylvia! Нет! Нет! Нет! Я люблю принцессу! Я люблю  Сильвию! Bob/Sylvia: A, E, I, O, U I love you. A, U, O, I, E You love me. A, E, I, U, O Off we go. I, O, U, E, A Far, far away. A, U, I, O, E You love me. A, E, I, O, U I love you! A, E, I, O, U I love you! A, E, I, O, U — Я люблю тебя. A, U, O, I, E — Ты любишь меня. А, Е, I, U, O — Поехали. I, O, U, E  — Далеко, далеко. А, U, I, O, E — Ты любишь меня. А, Е, I, O, U — Я люблю тебя! А, Е, I, O, U —  Я люблю тебя! King: The gardener loves the Princess? Садовник любит принцессу? Corvax: Yes! Yes! Да! Да! King: No! No! No! Нет! Нет! Нет! Queen: The Princess loves the gardener? Принцесса любит садовника? Corvax: Yes! Yes! Да! Да! Queen: No! No! Нет! Нет! King: Come on! Off we go! Follow me! Ну! Пошли! Следуйте за мной! All: Bye! Пока! Muzzy in Gondoland 2 серия(урок) Bob: Hi! Привет! Sylvia: Hello! Привет! Sylvia: Daddy! Mommy! Папочка! Мамочка! Bob: Corvax! Корвэкс! King: Sylvia! Sylvia! Сильвия! Sylvia: Oh, Mommy! О, Мамочка! King: Grrrrr. Bob: I love Princess Sylvia. Я люблю принцессу Сильвию. King: Take him away! Уведите его! Corvax: Take him away! Уведите его! Soldier 1: Take him away! Уведите его! Soldier 2: Take him away! Уведите его! Soldier 3: Take him away! Уведите его! All: Take him away, take him away,… Уведите его! Уведите его! King: Thank you, Corvax. Благодарю вас Корвэкс.Officer: Name? Имя? Bob: Bob. Боб Officer: Age? Возраст? Bob: Twenty. Двадцать Officer: Job? Работа? Bob: Gardener. Садовник Officer: Take him away. Уведите его. Corvax: Number nineteen. 19 номер Officer: Number nineteen! Number nineteen! 19 номер! 19 номер! Guards: Number nineteen! 19 номер! Guard 1: Nine. девять Guard 2: Ten. Десять Guard 1: Eleven. Одинадцать Guard 2: Twelve. Двенадцать Guard 1: Thirteen. Тринадцать Guard 2: Fourteen. Четырнадцать Guard 1: Fifteen. Пятнадцать Guard 2: Sixteen. Шестнадцать Guard 1: Seventeen. Семнадцать Guard 2: Eighteen. Восемнадцать Guard 1: Nineteen. Девятнадцать Guard 2: Twenty. Двадцать Both: Oh! Nineteen!! О! Девятнадцать Bob: Ach! A monster! А!!! Монстр! Muzzy: Hello. I’m Muzzy. Big Muzzy. Привет. Я Маззи. Большой Маззи. Voice: THE BIG MUZZY STORY!  История большого Маззи! Muzzy: I’m hungry. I’m hungry. I’m hungry. Я голоден. Я голоден. Я голоден Muzzy: I’m hungry. (Eating a clock) Lovely! Lovely! I like clocks. I’m hungry. Я голоден. Прекрасно!  Прекрасно! Я люблю часы. Я голоден Trader: Plums! Plums! Delicious plums! Сливы! Сливы! Вкусные сливы! Muzzy: What’s this? Что это? Trader: It’s a plum. Это слива Who? What? When? Where? Why? What? Voice A: What? What’s this? Что? Что это? Voice B: I don’t know. Я не знаю. Voice A: It’s a bike. What’s this? Это велосипед. Что это? Voice B: I don’t know. Я не знаю. Voice A: It’s a spaceship. What’s this? Это космический корабль. Что это? Voice B: It’s a clock. Это часы Voice A: What’s this? Что это? Voice B: It’s a clock. Это часы Voice A: No, it’s a parking meter. Нет, это парковочный счётчик. Voice B: What’s this? Что это? Voice A: It’s a typewriter.  Это пишущая машинка Voice B: No, it’s a computer. Нет, это компьютер. Both: What’s this? It’s a cat. Что это? Это кошка Cat: What’s that? What’s that? Что это? Что это? Norman: It’s my bell. It’s my bell. See you! Это мой звонок. Это мой звонок. Muzzy: What’s this?. Что это? Trader: It’s a plum. Eat it! Это слива. Ешь её! Muzzy: Yuk! Ugh! I don’t like it! Фу! Тьфу! Мне это не нравиться! Trader: Look. How about this? Смотри. Как насчёт этого? Muzzy: What is it? Trader: It’s peach. Eat it! It’s delicious. Eat it! Это персик. Ешь его! Это вкусно. Ешь его! Muzzy: Yuk… No! Horrible! I don’t like it. It’s horrible. I don’t like this. And I don’t like that. Фу! Нет!  Ужасно! Мне это не нравится. Это ужасно. Мне это не нравиться. Это ужасно. Мне это не  нравиться. И мне не нравится то. Norman: This. That. Это. То. Corvax: This. That. Это. То. Norman: This. That. Это. То. Muzzy: I don’t like this and I don’t like that. I don’t like these and I don’t like those. I don’t like these and  I don’t like those. Ah! What’s that? What’s that thing?  Мне не нравится это и не нравится то. Мне не нравятся эти и не нравятся те. Мне не нравятся эти и не нравятся те. А! Что это? Что это за  вещь? Trader: What thing? Какая вещь? Muzzy: That thing. That thing! Та вещь. Та вещь! Trader: It’s a parking meter. Это парковочный счётчик. Muzzy: A parking meter? Парковочный счётчик? Trader: Yes. You… Да. Ты… Muzzy: Mmmmm! Lovely! I like this! I like parking meters. Ммм! Прекрасно! Мне это нравится! Мне  нравятся парковочные счётчики! Officer: Name? Имя? Muzzy: Er? ….? Officer: Name? What’s your name? Имя? Как тебя зовут? Muzzy: Muzzy. No, Big Muzzy. Маззи. Нет, Большой Маззи. Officer: Age? Возраст? Muzzy: Lovely! Прекрасно! Officer: Take him away, take him away… Уведите его, уведите его… Muzzy: Hello. Привет Bob: Hello, monster. Привет, монстр. Muzzy: I’m Muzzy. Hello, I’m a friend. Who are you? What’s your name? Я Маззи, Привет, Я друг.  Кто ты? Как твоё имя? Bob: B… B… Berb… Berb… Muzzy: What’s your name? Как тебя зовут? Bob: Bob. Who are you? Боб. Кто ты? Who? What? Where? When? Why? Who? Norman: Who are you? Кто вы? King: I’m the King. Я король. Norman: No, it’s not for you. Who are you? Нет, это не для вас. Кто вы? Queen: I’m the Queen. Я королева. Norman: No, it’s not for you. Who’s this? Нет, это не для вас. Кто вы? Corvax: It’s the Princes!. Это принцесса! Norman: No, it’s not for her! Who’s that? Нет, это не для неё! Кто это? Sylvia: It’s Corvax. Это  Корвэкс. Norman: You are Corvax? Вы Корвэкс? Corvax: Yes, I am. Да, это я Norman: This is for you. Here you are. Это для вас. Вот, возьмите. Corvax: Thank you. Who… Who are you? Благодарю. Кто… Кто вы? Norman: I’m Norman. Bye! Я Норман. Пока! Muzzy: Now, who are you? Итак, кто ты? Bob: I’m Bob. I’m a gardener.  Я Боб. Я садовник. Who are you? Кто ты? Where do you come from ? Откуда ты? Muzzy: There! Up there! Оттуда! Оттуда сверху! Bob: Where? Откуда? Muzzy: There! Up there! Оттуда! Оттуда сверху! I come from up there.  Я прибыл сверху – оттуда. There. Who? What? Where? When? Why? Where? Norman: Where do you come from ? Откуда вы? Cyclist 1: France. Франция Norman: Where do you come from ? Откуда вы? Cyclist 2: Britaine. Британия Norman: Where do you come from ? Откуда вы? Cyclist 3: Germany. Германия Norman: Where do you come from ? Откуда вы? Cyclist 4: Italy. Италия Norman: Where do you come from ? Откуда вы? Cyclist 5: Greece. Греция Cyclist 6: And I come from Japan. А я с Японии. Norman: Bye! Пока! Muzzy: I come from up there, and now I’m down here. Я прибыл оттуда сверху, а теперь я здесь  снизу. Bob: I’m here, too … Oh, Sylvia. Я тоже здесь… О, Сильвия Bob: S ­y­l­v­i­a. I love you. Я люблю тебя B­o­b. Voice: Aa Bb Cc Dd Ee Ff Hh Ii Jj Kk Ll Mm Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz Corvax: Sylvia! Сильвия Sylvia: Stop it, Corvax! Go away! Остановись Корвэкс! Уйди! Corvax: I love you, Sylvia. Я люблю тебя Сильвия. Sylvia: Oh, go away! О, иди отсюда! Corvax: Stop! Sylvia! Stop! Come here! Стой! Сильвия! Остановись! Иди сюда! Sylvia: Corvax! Go away! Корвэкс! Уйди! Voice:. Stop! Come here! Стой, иди сюда! Look! Смотри Listen! Слушай Go away. Иди отсюда Stop! Come here! Стой! Иди сюда! Look! Listen! Go away! Смотри! Слушай! Иди отсюда! Corvax: Oh, Sylvia! Sylvia! О, Сильвия, Сильвия! Muzzy in Gondoland 3 серия(урок) ENGLISH РУССКИЙCorvax in the computer room with the computer. Corvax: Go away! Ah, Sylvia! I love you. S ­y­l­v­i­a. That’s right. Corvax … loves … Sylvia. Oh, Sylvia! Your eyes, your … Captions on computer screen, showing parts of Sylvia’s body. Computer: The body. a head an eye an eye a nose a mouth an ear a neck an arm an arm a hand a hand a leg a leg a foot a footA computer printout of Sylvia is produced. Corvax: Good! Good! My Sylvia. I’ve got you now. Print. Lovely. That’s good. Corvax: Where is it? Here it is! And this. And this. Now were? Ah! Here! Now! Go! Corvax: Ohh! Sylvia! My Sylvia! I have you now.Back in the prison cell. Muzzy: M­U­double Z­Y. Bob: B­O­B You and me. We! We’re friends. Song­ We’re free. Both: We are Bob and Muzzy, Muzzy and Bob are we. Me and you, We are two, Two great friends are we. We are Bob and Muzzy, Muzzy and Bob are we. Me and you, We are two, Two great friends are we. Bob: Hey! Look! Muzzy: What! Bob: Look! Up there! Bars. Muzzy: Bars. Bob: Lovely, delicious, yummy bars. Muzzy: Oh no! No, thanks. Muzzy: Yes! Eat the bars. Muzzy: Oh. Bob: One! Two! Three! Four! Five! We’re free! You’re free and I’m free. We’re free! Muzzy: You’re free and I’m free. We’re free. Bob: We’re free! You and me. We’re free! Bob: Free? Bob: Yes. We’re free. Off we go! Both jump out of cell window into a river. Bob: Ohh! Muzzy: I’m free! I’m wet, I’m cold and I’m hungry. But I’m free. Norman: Cold. Hot. Hungry. Thirsty. Wet. Dry. Norman: I’m thirsty! Wife: Have a drink. Norman: Aah! It’s hot! Wife: Oh! Sorry. Norman: I’m hungry. Wife: Have a hamburger. Norman: I’m hot. Wife: Have a shower. Norman: I’m wet. Wife: Have a towel. Norman: I’m cold. Wife: Have a sweater. Norman: I’m tired. Wife: Take a rest (Have a rest.). Muzzy: Brrr! It’s cold. Bob! Bob? Bob: Muzzy! Muzzy: Bob? Where are you? Bob: Here! Muzzy: Where? I can’t see you. Bob: I’m here. In the tree. Muzzy: What tree? Bob: This tree. Where are you? Yow! Muzzy: I’m under… Who? What? Where? When? Why? Where? Voice: Where are you? Norman: Under the box. Voice: Where are you? Norman: On the box. Voice: Where are you? Norman: In the box. Voice: Where are you? Norman: In front of the box. Voice: Where are you? Norman: Behind the box. Voice: Where are you? Norman: Between the box. Voice: Where’s the box? Norman: Over there. Voice: Where’s the box now? Norman:Over here.Voice: in on under in front of behind between in on under in front of behind between Bob and Muzzy by the river. Bob: Are you all right? Are you all right? Muzzy: Oh, yes. Just cold and wet and hungry. Where’s the palace? Bob: It’s over there. Muzzy: Where? Bob: There it is, over there. That’s the palace. Sylvia’s there! In the computer room. Corvax: I’m Corvax. Listen! Can you hear me? ‘Sylvia’: Mmm. Corvax: Look! Can you see me? Can you talk? ‘Sylvia’: Yes, I can. Corvax: Can you walk? ‘Sylvia’: No, I can’t. Corvax: Let me try again. Now can you walk? ‘Sylvia’: Yes, I can. Corvax: Can you run? ‘Sylvia’: No, I can’t. Corvax: Let me try again. Sylvia, do you — love me? ‘Sylvia’: No, I don’t. I don’t like you. Corvax: Oh, Sylvia! ‘Sylvia’: Now I can run. Bye! Corvax: Sylvia stop! Come back! No, no, no, no, no … oh … What’s happening? Song — I can walk. ‘Sylvias’: I can walk. I can talk. I can hear. I can see. Who are you? Am I you? Are you me? I can jump. I can swim. I can run. This is fun. I am you. You are me. Who are we?Norman: Who are you. ‘Sylvias’: I’m Sylvia. I’m Sylvia. I’m Sylvia. I’m Sylvia. I’m Sylvia. I’m Sylvia. I’m Sylvia. Norman: You’re Sylvia. ‘Sylvias’: Yes, we are. Norman: Six Sylvias? ‘Sylvias’: Yes. Man: Who are they? Norman: Sylvia! Corvax: Six Sylvias! Ahhh! Colours song. ‘Sylvias’: You’ve got a green dress. You’ve got a red dress. She’s got a blue dress. I like brown. I’ve got a yellow dress. Yellow is for happiness. Black and white looks all right. But I like brown.Norman: Black and white, yellow, blue, red, green, brown. See you!Корвэкс с компьютером (в компьютерной комнате). Корвэкс: Уходи! Ах, Сильвия! Я люблю тебя. С­и­л­ь­в­и­я. Это верно. Корвэкс … любит … Сильвию. Ах, Сильвия! Твои глаза, твои … Надписи на экране компьютера, описывающие части тела Сильвии. Компьютер: тело. голова глаз глаз нос рот ухо шее рука рука ладонь ладонь нога нога ступня ступня Печать изображения Сильвии . Корвэкс: Хорошо! Хорошо! Моя Сильвия. Теперь ты у меня есть. Печать. Прекрасно. Это  хорошо. Корвэкс: Где же? Вот она. И вот… и еще… Так… куда? Ага… Сюда! Ну! Давай! Корвэкс: Ооо! Сильвия! Моя Сильвия! Теперь я получил тебя.В тюремной камере. Маззи: M­U­двойной Z­Y. Боб: B­O­B. Ты и я — мы! Мы друзья. Песня — Мы свободны. Оба: Мы — Боб и Маззи, Маззи и Боб — это мы. Я и ты, Двое нас, Двое закадычных друзей. Мы — Боб и Маззи, Маззи и Боб — это мы. Я и ты, Двое нас, Двое закадычных друзей. Боб: Эй! Смотри! Маззи: Что! Боб: Вон вверху! Железки! Маззи: Железки! Боб: Прекрасные, очень вкусные, железки. Маззи: О, нет! Нет, спасибо. Боб: Да! Съешь эти железки! Маззи: Ох. Боб: Один! Два! Три! Четыре! Пять! Мы свободны! Ты свободен, и я свободен. Мы свободны! Маззи: Ты свободен, и я свободен. Мы свободны. Боб: Мы свободны! Ты и я. Мы свободны! Поехали! Оба выпрыгнули из окна камеры в реку. Боб: Ооо! Маззи:Я свободен! Я мокрый, мне холодно, и я хочу есть. Но я свободен.Норман: Холодно. Жарко. Хочется есть. Пить. Влажно. Сухо. Норман: Я хочу пить! Жена: Питьё. Норман: Ааа! Жарко! Жена: Ах! Извини. Норман: Я голоден. Жена: Гамбургер. Норман: Мне жарко. Жена: Душ. Норман: Я мокрый. Жена: Полотенце. Норман: Мне холодно. Жена: Свитер. Норман: Я устал. Жена: Отдохни. Маззи: Бррр! Холодно. Боб! Боб? Боб: Маззи! Маззи: Боб? Где ты? Боб: Здесь! Маззи: Где? Я не могу тебя видеть. Боб: Я здесь. На дереве. Маззи: каком дереве? Боб: На этом дереве. Где ты? Ау! Маззи:Я под …Кто? Что? Где? Когда? Почему? Куда? Голос: Где ты? Норман: Под коробкой. Голос: Где ты? Норман: На коробке. Голос: Где ты? Норман: В коробке. Голос: Где ты? Норман: Перед коробкой. Голос: Где ты? Норман: Позади коробки. Голос: Где ты? Норман: Между коробками. Голос: Где коробка? Норман: Вон там. Голос: Где коробка теперь? Норман: Здесь. Голос: в на под перед за между в на под перед за междуСцена 36.Боб и Маззи на берегу реки. Боб: Ты в порядке? Ты в порядке? Маззи: О, да. Просто холодно, мокро и хочется есть. Где дворец? Боб: Это там. Маззи: Где? Боб: Там он, вон там. Это дворец. Сильвия там!В компьютерном зале. Корвэкс: Я Корвэкс. Слушай! Ты меня слышишь? «Сильвия»: Ммм. Корвэкс: Смотри! Ты меня видишь? Можешь ли ты говорить? «Сильвия»: Да, я могу. Корвэкс: Можешь ли ты ходить? «Сильвия»: Нет, я не могу. Корвэкс: Попробуем снова. Теперь ты можешь ходить? «Сильвия»: Да, я могу. Корвэкс: Можешь ли ты бегать? «Сильвия»: Нет, я не могу. Корвэкс: Попробуем снова. Сильвия, ты — любишь меня? «Сильвия»: Нет, я не знаю. Я не люблю тебя. Корвэкс: О, Сильвия! «Сильвия»: Теперь я могу бегать. Пока! Корвэкс: Сильвия, остановись! Вернись! Нет, нет, нет, нет, нет … о … Что происходит?Песня — Я могу ходить. «Сильвии»: Я могу ходить. Я могу говорить. Я могу слышать. Я могу видеть. Кто ты? Я — это ты? Ты — это я? Я могу прыгать. Я могу плавать. Я могу бегать. Это весело. Я — это ты. Ты — это я. Кто мы?Норман: Кто вы. «Сильвии»: Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Я Сильвия. Норман: Вы Сильвия. «Сильвии»: Да, мы. Норман: Шесть Сильвий? «Сильвии»: Да. Человек: Кто они? Норман: Сильвия! Корвэкс: Шесть Сильвий! Ах!Песни о цветах. «Сильвии»: У тебя зеленое платье. У тебя красное платье. У нее синее платье. Я люблю  коричневый. У меня желтое платье. Желтый приносит счастье. Черный и белый выглядит  прекрасно. Но я люблю коричневый. Норман: черный и белый, желтый, синий, красный, зеленый, коричневый. До встречи! Muzzy in Gondoland 4 серия (урок) ENGLISHРУССКИЙSylvia: Head and shoulders. Knees and toes, knees and toes, Eyes and mouth and ears and nose. Ears and nose… Muzzy: Where are we? Bob: We’re in the garden. Muzzy: What? Your garden? Bob: No, silly! The palace garden. Look! There’s Sylvia! Muzzy: What’s she doing? Bob: She’s doing her exercises. Sylvia: Ssh! Quick! Behind this thing! Bob: What thing? Sylvia: The statue. Are you all right? Bob: No, we aren’t. We’re hungry. Can we have some food, please? Muzzy: Can I have a clock, please? Sylvia: A clock? Muzzy: Ecxuse me. Bob: Yes. A clock. He likes clocks. Sylvia: Ssh! Somebody’s coming. Muzzy: Who is it? Bob: I don’t know. I can’t see. Ssh! OK! Oh, no! It’s raining. Sylvia: Look, wait over there. Bob: OK. Sylvia: See you this evening. Bob: When? Sylvia: Seven o’clock. See you at seven o’clock this evening. Bob: Seven o’clock. Right! Muzzy: What’s the time now? Voice: It’s eight o’clock. Phone: Ring, ring… Norman: Hello? Norman: No, I’m busy. I’m having breakfast. Voice: It’s one o’clock. Phone: Ring, ring… Norman: Hello? Norman: No, I’m busy. I’m having lunch. Voice: It’s seven o’clock. Phone: Ring, ring… Norman: Hello? Norman: No, I’m busy. I’m having dinner. Voice: It’s nine o’clock. Phone: Ring, ring… Norman: Hello? Norman: No, I’m busy. I’m taking a bath. Voice: It’s ten o’clock. Phone: Ring, ring… Norman: Hello? Norman:Busy? No, I’m going to bed. Good night!Queen:One o’clock. It’s lunch­time. It’s lunch­time, dear. King: I’m coming. Queen: It’s lunch­time, Sylvia. Sylvia: I’m not feeling well. Can I have lunch in my room? Queen: What’s the matter? Sylvia: I’ve got a terrible headache.Voice: A headache. Stomachache. Tootache. Backache. Norman: Come in. Patient 1: I have a headache, doctor. Norman: A headache? Take this. Patient 1: Thank you, doctor. Norman: Next! What’s the matter? Patient 2: I have a stomachache, doctor. Norman: Stomachache? Take this. Patient 2: Thank you, doctor. Norman: Next! What’s the matter? Patient 3: I have a tootache, doctor. Norman: Tootache? Take this. Patient 3: Thank you, doctor. Norman: Next! What’s the matter? Patient 4: I have a backache, doctor. Norman: Backache? Take this. Patient 4: Thank you, doctor.Queen: A headach? Tut! Tut! Stay in your room, dear, and have a rest. Lunch for the Princess in her room! Queen: Sylvia isn’t very well. She’s got a headach. Queen: She’s got a headach. She’s having lunch in her room.Sylvia: A headach! Whoo! Queen: Hello, Sylvia. How are you now? ‘Sylvia’ 1: How am I now? I’m fine, thank you. Queen: Where are you going? ‘Sylvia’ 1: I’m going to the swimming pool. See you! Queen: Have a nice, swim, dear. King: Hello, Sylvia. How are you now? Feeling better? ‘Sylvia’ 2: Feeling better? I’m fine. King: Good, good, good. Where are you going? ‘Sylvia’ 2: I’m going to the tennis court. See you! King: Have a nice game, dear. King: Sylvia’s feeling better now. She’s playing tennis. Queen: Playing tennis? No, she isn’t. She’s having a swim. ‘Sylvia’   3: Hello,   Mommy!   Hello,   Daddy!   Bye!Сильвия: Голова   и   плечи.  Колени   и   пальцы   ног, колени и пальцы ног, Глаза и рот, и уши, и нос. Уши и нос … Маззи: Где мы находимся? Боб: Мы в саду. Маззи: Что? Твой сад? Боб: Нет, глупый! В дворцовом саду. Смотри! Это Сильвия! Маззи: Что она делает? Боб: Она делает упражнения. Сильвия: Тсс! Быстро! Позади неё! Боб: Позади чего? Сильвия: Статуи. Вы в порядке? Боб: Нет. Мы голодны. Может можем получить еду, пожалуйста? Маззи: Можно мне часы, пожалуйста? Сильвия: Часы? Маззи: Извините меня. Боб: Да. Часы. Он любит часы. Сильвия: Тсс! Кто­то идет. Маззи: Кто это? Боб: Я не знаю. Я не вижу. Тсс! OK! О, нет! Дождь. Сильвия: Смотри, ждите там. Боб: Хорошо. Сильвия: Увидимся сегодня вечером. Боб: Когда? Сильвия: В семь часов. Увидимся в семь часов вечера. Боб: В семь часов. Хорошо! Маззи: Сколько времени сейчас?Голос: Восемь часов. Телефон: Дзинь­дзинь… Норман: Алло? Норман: Нет, я занят. У меня завтрак. Голос: Один час. Телефон: Дзинь­дзинь … Норман: Алло? Норман: Нет, я занят. У меня обед. Голос: Семь часов. Телефон: Дзинь­дзинь … Норман: Алло? Норман: Нет, я занят. Я ужинаю. Голос: Девять часов. Телефон: Дзинь­дзинь … Норман: Алло? Норман: Нет, я занят. Я принимаю ванну. Голос: Десять часов. Телефон: Дзинь­дзинь … Норман: Алло? Норман: Занят? Нет, я иду спать. Спокойной ночи!Королева: Один час. Время обеда. Время обедать, дорогой. Король: Я иду. Королева: Время обеда, Сильвия. Сильвия: Я плохо себя чувствую. Могу ли я пообедать в моей комнате? Королева: Что с тобой? Сильвия: У меня страшно болит голова.Голос: Головная боль. Боли в животе. Зубная боль. Боли в спине. Норман: Войдите. Пациент 1: У меня болит голова, доктор. Норман: Головная боль? Возьмите это. Пациент 1: Спасибо, доктор. Норман: Следующий! В чем дело? Пациент 2: У меня боль в животе, доктор. Норман: Боль в желудке? Возьмите это. Пациент 2: Спасибо, доктор. Норман: Следующий! В чем дело? Пациент 3: Я tootache, доктор. Норман: У меня зубная боль? Возьмите это. Пациент 3: Спасибо, доктор. Норман: Следующий! В чем дело? Пациент 4: У меня боли в спине, доктор. Норман: Боли в спине? Возьмите это. Пациент 4: Спасибо, доктор.Королева: Головная боль? Ай­я­ай. Оставайся в своей комнате, дорогая, и отдохни. Обед для принцессы в ее комнату! Королева: Сильвия не очень хорошо себя чувствует. У нее головная боль. Королева: У нее головная боль. Она пообедает у себя в комнате. Сильвия: Головная боль! Уй! Королева: Привет, Сильвия. Как ты себя чувствуешь? «Сильвия» 1: Как я себя чувствую? Я в порядке, спасибо. Королева: Куда ты идешь? «Сильвия» 1: Я иду в бассейн. До встречи! Королева: Приятно поплавать, дорогая. Король: Привет, Сильвия. Как ты? Чувствуешь себя лучше? «Сильвия» 2: Чувствую себя лучше? Я в порядке. Король: Хорошо, хорошо, хорошо. Куда ты идешь? «Сильвия» 2: Я собираюсь на теннисный корт. До встречи! Король: Хорошей игры, дорогая. Король: Сильвия себя лучше чувствует. Она играет в теннис. Королева: Играет в теннис? Нет, она не играет в теннис. Она плавает. «Сильвия» 3: Здравствуй, мама! Привет, папа! Пока! Muzzy in Gondoland 5 серия(урок) ENGLISHРУССКИЙIn the computer room. Corvax: Is it still working? Ow! Yes, it’s still working. Computer: Good evening. Corvax: How many Sylvias are there? Computer: Six. Corvax:No, there are seven. Oh…Bob and Muzzy are in the shed in the palace garden. Bob: Is it still raining? Muzzy: No, it’s fine now. Bob: It’s getting dark. Muzzy: What time is it? Bob: It’s almost (nearly) seven o’clock. It gets dark at seven. In autumn it gets dark at seven. Muzzy: Autumn?Norman: Autumn. Winter. Spring. Summer. In fall it gets dark at seven. In winter it gets dark at five. In spring it gets dark at seven. In summer it gets dark at nine. Voice: September. October. November. December. January. February. March. April. May. June. July. August. January. February. March. April. May. June. July. August. September.Song — On Monday I play football (soccer). Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday. Norman: On Monday I play soccer. Wife: On Tuesday I play basketball. Norman: On Wednesday I go roller­skating. Wife: On Thursday I do my exercises. Norman: On Friday I go swimming. Wife: On Saturday I play golf. Both: On Sunday we play tennis.Who? What? Where? When? Why? When? Journalist: When do you play soccer? Norman: On Monday! Journalist: When do you play basketball? Wife: On Tuesday! Journalist: When do you go roller­skating? Norman: On Wednesday. Journalist: When do you do your exercises? Wife: On Thursday. Journalist: When do you go swimming? Norman: On Friday. Journalist: When do you play golf? Wife: On Saturday. Journalist: When do you play tennis? Norman: On Sunday. And it’s Sunday today. Wife: And we’re playing tennis now.In the shed in the palace garden. Muzzy: Where’s Princess Silvia’s room? Bob: There! Muzzy: Where, on the first floor? Bob: No, it’s on the second floor. Muzzy: Oh, there are three rooms on second floor. Which one is it? Is it the one on the left? Bob: No, it isn’t. Muzzy: Is it the one on the right? Bob: No, it isn’t. Muzzy: Is it the one in the middle? Bob: Yes, it is. It’s the one in the middle. Muzzy: What about the room up there? The one on the top floor. Bob: That’s Corvax’s room. It’s the computer room.More Sylvia replicas are produced in the  computer room.  Corvax: Stop it! Stop it! No! No! No!In Sylvia’s bedroom. Sylvia: Food­clocks­seven p.m. I’ve got some food. I’ve got some clocks. And it’s almost seven o’clock. OK. Sylvia: Open the door­quietly! Look around­carefully! Run downstairs­quickly! Sylvia bumps into the Sylvia replicas. ‘Sylvia’: Hello, Sylvia! Sylvia: Hello­Wha…? That’s me! Oh! It’s seven. Bob’s waiting. Agh! That’s me again! Queen: Seven o’clock! It’s dinner­time, Sylvia ‘Sylvias’: Yes, Mommy. Yes, Mommy. Yes, Mommy. Queen: Eek! Look, they’re all Sylvias. King: How many are there? Song — How many Sylvias? There are three in the kitchen, four in the hall. There’s one by the fireplace, there are two against the wall. King: There’s one in the sitting­room, bouncing on the chairs, and four are having lots of fun , sliding  down the stairs. Queen: There are hundreds in the garden, picking all the flowers, and lots in the bathrooms, turning on  the showers. King: Lots on the chandeliers. Queen: More over there! Both: More of them and more of them, appearing everywhere! More of them and more of them, appearing everywhere! King: Where are they all coming from? Queen: Look, they’re coming from Corvax’s room upstairs. What’s he doing? Go and see­quick! Corvax: Stop it! Stop it! Help. King: Corvax! What are doing? Corvax: I’m not doing anything. It’s the computer. In the shed in the palace garden. Sylvia: Help! Bob: Listen! Sylvia: Help! Bob: It’s Sylvia. Sylvia: Oh, Bob! I’m frightened. Muzzy: Why? Bob: Why are you frightened? Sylvia: Because there are lots of Sylvias in the palace. Bob: Sylvias? Muzzy: Er­ excuse me. Have you got any clocks? Bob: Oh, Muzzy! Sylvia: Here you are. Muzzy, why do you eat clocks? Muzzy: Because I like them, of course. Who? What? Where? When? Why? Norman: Oh, boy! He’s crying. Why are you crying? Boy: Because I can’t reach the apple. Norman: Why can’t you reach the apple? Boy: Because I’m small. Norman: I can reach the apple. Boy: Yes. Norman: Why? Boy: Because you’re tall. Norman: Right! Here you are! Boy: Thanks. Bye! Norman: Hey! That’s my apple , and my bike. Come back! Come back! That’s mine! Gotcha! Norman: Now, is this my bike? Boy: Yes, it’s yours. Norman: Yes, it’s mine. And where’s my apple? Boy: You can’t have it. Norman: Why not? Boy: Because it’s in here. Back in the shed. Sylvia: Oh, Bob. Bob: Lots of Sylvias? Mm. Ah! I see. Corvax! The computer! Sylvia: Bob! Where are you going? Bob: To the computer room. Come on! Follow me! В компьютерном зале. Корвэкс: Всё ещё работает? Ой! Да, всё ещё работает. Компьютер: Добрый вечер. Корвэкс: Сколько Сильвий ? Компьютер: Шесть. Корвэкс:Нет, семь. Ох …Боб и Маззи в сарае в дворцовом саду. Боб: Все еще идет дождь? Маззи: Нет, уже нет. Маззи: Темнеет. Маззи: Сколько сейчас времени? Боб: Почти семь (около семи) часов. Стемнеет в семь часов. Осенью темнеет в семь часов. Маззи: Осенью?Норман: Осень. Зима. Весна. Лето. Осенью темнеет в семь часов. Зимой темнеет в пять. Весной она темнеет в семь часов. Летом  темнеет в девять. Голос: Сентябрь. Октябрь. Ноябрь. Декабрь. Январь. Февраль. Март. Апрель. Май. Июнь.  Июль. Август. Январь. Февраль. Март. Апрель. Май. Июнь. Июль. Август. Сентябрь. Песня — В понедельник я играю в футбол. Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье. Норман: В понедельник я играю в футбол. Жена: Во вторник я играю в баскетбол. Норман: В среду я катаюсь на роликовых коньках. Жена: В четверг я делаю физические упражнения. Норман: В пятницу я занимаюсь плаванием. Жена: В субботу я играю в гольф. Оба: В воскресенье мы играем в теннис.Кто? Что? Где? Когда? Почему? Куда? Журналист: Когда вы играете в футбол? Норман: В понедельник! Журналист: Когда вы играете в баскетбол? Жена: Во вторник! Журналист: Когда вы катаетесь на роликах? Норман: В среду. Журналист: Когда вы делаете упражнения? Жена: В четверг. Журналист: Когда вы плаваете? Норман: В пятницу. Журналист: Когда вы играете в гольф? Жена: В субботу. Журналист: Когда вы играете в теннис? Норман: В воскресенье. И сегодня воскресенье. Жена: И мы сейчас играем в теннис.В сарае в дворцовом саду. Маззи: Где комната принцессы Сильвии? Боб: Там! Маззи: Где, на первом этаже? Боб: Нет, она на втором этаже. Маззи: О, на втором этаже три комнаты. Какая из них? Слева? Боб: Нет, это не она. Маззи: Справа? Боб: Нет. Маззи: Комната по середине? Боб: Да. Средняя комната. Маззи: А что за комната выше? На верхнем (последнем) этаже? Боб: Это комната Корвэкса. Это компьютерный зал.Копии Сильвии производятся в  компьютерном зале. Корвэкс: Перестань! Остановись! Нет! Нет! Нет!В спальне Сильвии. Сильвия: Еда — часы — 7 вечера. У меня есть пища. У меня есть часы. И почти семь часов. OK. Сильвия: Открою дверь — тихо! Огляжусь вокруг, внимательно! Бегу вниз, быстро! Сильвия натыкается на свои копии. «Сильвия»: Привет, Сильвия! Сильвия: Привет­Чт …? Это я! Ах! Уже семь. Боб ждет. Aх! Это опять я! Королева: Семь часов! Время ужинать, Сильвия. «Сильвии»: Да, мама. Да, мама. Да, мама. Королева: Ооо! Посмотри, они все Сильвии. Король: Сколько их там?Песня — Сколько Сильвий? Три в кухне, четыре в зале. Одна у камина, две напротив стены. Король: Одна в гостиной, прыгает на стульях, а ещё четыре веселятся, съезжая вниз по  перилам лестницы. Королева: Сотни Сильвий в саду собирают цветы, множество Сильвий в ванных комнатах, с  включенными душами. Король: На люстрах. Королева: Еще больше там! Вдвоем: Все больше и больше их, они появляются отовсюду! Больше и больше, они везде! Король: Откуда они все приходят? Королева: Смотри, они появляются из комнаты Корвэкса наверху. Что он делает? Иди и  посмотрите, как можно быстрее! Корвэкс: Перестань! Остановись! Помогите. Король: Корвэкс! Что Вы делаете? Корвэкс: Я ничего не делаю. Это компьютер. В сарае в дворцовом саду. Сильвия: Помогите! Боб: Слушай! Сильвия: Помогите! Боб: Это Сильвия. Сильвия: Да, Боб! Я напугана. Маззи: Почему? Боб: Почему ты испугалась? Сильвия: Поскольку во дворце множество Сильвий. Боб: Сильвий? Маззи: Ммм­извините. У тебя есть часы? Боб: О, Маззи! Сильвия: Вот, пожалуйста. Маззи, почему ты ешь часы? Маззи: Потому что я люблю их, конечно. Кто? Что? Где? Когда? Почему? Норман: O, мальчик! Он плачет. Почему ты плачешь? Мальчик: Потому что я не могу достать яблоко. Норман: Почему ты не можешь достать яблоко? Мальчик: Потому что я маленький. Норман: Я могу достать яблоко. Мальчик: Да. Норман: Почему? Мальчик: Потому что Вы высокий. Норман: Правильно! Вот, возьми! Мальчик: Спасибо. Пока! Норман: Эй! Это мое яблоко, и мой велосипед. Вернись! Вернись! Это мое! Попался! Норман: Ну, это мой велосипед? Мальчик: Да, твой. Норман: Да, мой. А где моё яблоко? Мальчик: Вы его не получите. Норман: Почему нет? Мальчик: Потому что оно здесь. Снова в сарае. Сильвия: О, Боб. Боб: Много Сильвий? Ммм. Ах! Я понимаю. Корвэкс! Компьютер! Сильвия: Боб! Куда ты идешь? Боб: В компьютерный зал. Идем! Следуйте за мной! Muzzy in Gondoland 6 серия(урок) ENGLISH РУССКИЙ King: Corvax! Stop the computer! Corvax: I can’t, your Majesty. King: Of course you can. It’s your computer. Corvax: Yes, I know. It’s mine, but I can’t stop it. King: Well, I can stop it. Excuse me. Excuse me. Corvax: Be careful! Be careful! King: It’s all right, Corvax. Corvax: Don’t… don’t do that! Ooh! King:Corvax! Corvax! Help me!Sylvia: Look!  There’s one! Muzzy: And there’s one! And there! Oh, there  are lots of them! Bob: There’s a fat one! Muzzy: Ah, that one’s fatter! Look! Sylvia: There’s a big one! Muzzy: That’s a bigger one over there! Bob: Come on, Muzzy!‘Sylvia’ 1: I’m big. ‘Sylvia’ 2: I’m bigger. Norman: The first one’s big. The second one’s  bigger. ‘Sylvia’ 3: I’m small. Norman: Yes. The third one’s small. And the  fourth one’s smaller. The fifth is tall. The sixth is taller. The seventh is,  er, fat. And the eighth is… ‘Sylvia’ 8: Fatter. Ha, ha, ha. Fatter.King: Help me, Corvax. Король: Корвэкс! Остановите компьютер! Корвэкс: Я не могу, Ваше Величество. Король: Конечно, Вы можете. Это Ваш компьютер. Корвэкс: Да, я знаю. Он мой, но я не могу остановить  его. Король: Ну, я его могу остановить. Простите меня.  Простите меня. Корвэкс: Будьте осторожны! Будьте осторожны! Король: Все в порядке, Корвэкс. Корвэкс: Не … не делайте этого! Ох! Король:Корвэкс! Корвэкс! Помогите мне! Сильвия:Смотри! Там одна! Маззи: И там одна! И там! Ох, их много! Боб: Там толстая! Маззи: О, эта толще! Смотри! Сильвия: Там большая! Маззи: Эта больше, вон! Боб: Пошли, Маззи!«Сильвия» 1: Я большая. «Сильвия» 2: Я больше. Норман: Первая большая. Вторая побольше. «Сильвия» 3: Я маленькая. Норман: Да. Третья маленькая. А четвертая ещё  меньше. Пятая высокая. Шестая выше. Седьмая, э, толстая. А восьмая … «Сильвия» 8: Толще. Ха, ха, ха.  Толще..Король:Помогите мне, Корвэкс. Корвэкс: Я не могу, Ваше Величество. Corvax: I can’t, your Majesty. King: Silly. You’re silly. Corvax: Oh dear! What can I do? Ah, I can run away. Yes! The helicopter! King: Help. Help, Corvax! Corvax! Corvax: Excuse me, your Majesty. Queen: What’s happening? Where are you going? Corvax: To the helicopter. King: Help! Queen: Oh… The King’s in the computer,  Corvax. Stop! Bob: Hey! Stop! Muzzy! Go up there to the  computer room! Help the Queen. I can stop  Corvax. Muzzy: Sorry! Excuse me! Sylvia: Excuse me. Muzzy: Oh, I beg your pardon. Bob: Stop! Stop! Stop!Queen: Who’s — What’s  that? Sylvia: It’s all right. That’s Muzzy. He’s a friend.  Muzzy, this is the Queen. Muzzy:Your Majesty! King:What’s happening? What’s that green  thing? Queen: Oh, that’s not a thing. That’s Muzzy.  He’s a friend. King: But he can’t help! Where’s Corvax? Queen: Ah, yes. Corvax can help. Corvax is  clever. King: No, he isn’t. He’s silly. Muzzy: I can help, your Majesty. King: You? But you aren’t clever. Muzzy: I am. Mm. Lovely! Sylvia: What are you doing, Muzzy? Muzzy: Wait a moment.Queen: What are you  doing? Muzzy: Excuse me. I’m hungry. Queen: Hungry? But the King in there. Why are  you eating that? Muzzy: Because I like it. Ah, I see. This goes  here. No, no it doesn’t. Sylvia: Careful, please, Muzzy! Король: Глупый. Ты глупый. Корвэкс: Ах, боже мой! Что я могу сделать? Ага, я могу  бежать. Да! Вертолет! Король: Помогите. Помогите, Корвэкс! Корвэкс! Корвэкс: Извините, Ваше Величество. Королева: Что происходит? Куда Вы идете? Корвэкс: К вертолету. Король: Помогите! Королева: О … Король в компьютере, Корвэкс. Стоп! Боб: Эй! Стой! Маззи! Поднимитесь в компьютерный  класс! Помогите Королеве. Я могу остановить Корвэкса. Маззи: Извините! Простите меня! Сильвия: Извините. Маззи: О, я прошу прощения. Боб: Стой! Стой! Стой!Королева: Кто — что это такое? Сильвия: Все в порядке. Это Маззи. Он друг. Маззи, это королева. Маззи: Ваше Величество! Король: Что происходит? Что это за зеленый предмет? Королева: О, это не предмет. Это Маззи. Он друг. Король: Но он не сможет помочь! Где Корвэкс? Королева: Ах, да. Корвэкс может помочь. Корвэкс  умный. Король: Нет, он не такой. Он глупый. Маззи: Я могу помочь, Ваше Величество. Король: Вы? Но вы не умный. Маззи: Я такой. Ммм. Прекрасный! Сильвия: Что вы делаете, Маззи? Маззи: Подождите минуту. .Королева: Что вы делаете? Маззи: Извините. Я голоден. Королева: Голоден? Но король все еще там. Почему вы  едите это? Маззи: Потому что мне это нравится. Ага, я понимаю.  Это идет здесь. Нет, нет, не так. Сильвия: Осторожно, пожалуйста, Маззи! Маззи: Все в порядке. Это — сюда, а это —  сюда.Маззи:Хорошо, Ваше Величество. Я готов. Король: Я тоже готов. Здесь жарко. Ах! Так­то лучше. Королева: Спасибо, Маззи. Вы умный. Сильвия: Где же Боб? Королева: Боб? Садовник Боб? О, смотрите … Сильвия: Давай, Боб! Отлично! Король и Королева: Давай! Молодец! Ура! Muzzy: It’s all right. It goes in here, and this goes in here.Muzzy: All right, your Majesty. I’m ready. King: I’m ready too. It’s hot in here. Ah! That’s  better. Queen: Thank you, Muzzy. You are clever. Sylvia: Where’s Bob? Queen: Bob? Bob the gardener? Oh, look… Sylvia: Come on, Bob! Great! King and Queen: Come on! Well done! Hurray! King: OK. We’ve got him. Corvax! Corvax! Wake up! Corvax: Wha… What’s happening? Who are  you? Where am I? Why am I here? Who am I? Sylvia: You’re Corvax. And you’re silly. Corvax: Yes, I’m silly. No, I’m not. I’m clever. King: You are not clever, Corvax. Bob: Take him away! King: Yes. Take him away!Muzzy: Stand there!  Now… try this. Bob: They’re going. They’re going into the  computer. Sylvia: There goes a red one. Bob: There goes a blue one. Sylvia: There goes a green one. Bob: A black and white one too. King: Lots and lots of Sylvias coming back this  way. Queen: Three cheers for Muzzy. Both: Hurray! Hurray! Hurray! Sylvia: Now there are ten of them. Bob: Now there are nine. Sylvia: Eight­seven­six­five. Bob: Four’s going in now. Sylvia: There goes number three. Bob: Number two and number one, and that  leaves… Sylvia: Me! All: Hurray! Hurray! Hurray! Sylvia: You and I are happy. Both: A — E — I — O — U Bob: Now we are together. Both: I love you. Norman: Who is that beautiful girl? What is her name? Король: Хорошо. Мы поймали его. Корвэкс! Корвэкс!  Проснись! Корвэкс: Чт … Что происходит? Кто вы? Где я? Почему  я здесь? Кто я? Сильвия: Ты Корвэкс. И ты глупый. Корвэкс: Да, я глупый. Нет, я не глупый. Я умный. Король: Вы не умный, Корвэкс. Боб: Уведите его! Король: Да. Уведите его!Маззи: Стой тут! Теперь …  попробуем это. Боб: Они уходят. Они уходят в компьютер. Сильвия: Уходит красная. Боб: Уходит синяя. Сильвия: Уходит зеленая. Боб: Черно­белая тоже. Король: Много­много Сильвий возвращаются. Королева: Трижды ура Маззи. Оба: Ура! Ура! Ура! Сильвия: Осталось десять. Боб: Девять. Сильвия: Восемь, семь, шесть, пять. Боб: Четыре исчезнут в ближайшее время. Сильвия: Там идет номер три. Боб: номер два и номер один, и кто остается … Сильвия: Я! Все: Ура! Ура! Ура! Сильвия: Ты и я — мы счастливы. Оба: A — E — I — O — U Боб: Теперь мы вместе. Оба: Я люблю тебя. Норман: Кто эта красивая девушка? Как ее зовут?  Откуда она ? Когда я могу увидеть ее? Почему я здесь  — внизу? Сильвия: Теперь мы вместе. Оба: Я люблю тебя.Маззи: Это — туда. Это — сюда. Корвэкс: Мне не нравится эта работа. Маззи: Вот эти. Корвэкс: Эти? Маззи: Нет, большие. Корвэкс: О, боже! О, боже! О, боже! Маззи: Теперь это. Корвэкс: Это? Маззи: И это! Корвэкс: Что за грязная работа! Маззи: Теперь пришло время обеда. Корвэкс: Да, я голоден Маззи: Разбери все это. Корвэкс: Ах, боже мой! Ах, боже мой! Ах, боже мой! Маззи: Теперь я в корабле. Теперь я улетаю. Король: Благодарю. Спасибо, Маззи. Пожалуйста,  возвращайтесь когда­нибудь. Все: Прощай! До свидания! До свидания! Мы прощаемся с Маззи. Мы прощаемся с вами. Все: Король, Королева, Сильвия, Боб, Корвэкс и Норман тоже. До свидания! До свидания! До свидания! Where does she come from? When can I see her? Why am I down here? Sylvia: Now we are together. Both: I love you.Muzzy: That goes in there. This  goes up here. Corvax: I don’t like this job. Muzzy: That one. Corvax: That one? Muzzy: No, the big one. Corvax: Oh, dear! Oh, dear! Oh, dear! Muzzy: Now for that one. Corvax: This? Muzzy: And that one! Corvax: What a dirty job! Muzzy: Now it’s lunch­time. Corvax: Yes, I’m hungry Muzzy: Take all those away. Corvax: Oh dear! Oh dear! Oh dear! Muzzy: Now I’m in my spaceship. Now I’m going  away. King: Thank you. Thank you, Muzzy. Please  come back some day. All: Goodbye! Goodbye! Goodbye! We’re saying  goodbye to Muzzy. We’re saying goodbye to you. All: The King, the Queen, Sylvia, Bob, Corvax  and Norman too. Goodbye! Goodbye! Goodbye! https://fenglish.ru/muzzy­multiplikacionnyj­kurs­anglijskogo­yazyka­ot­bbc/ https://www.google.kz/search? q=muzzy&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiOjcPP4t_cAhXCJZoKHQd0B38Q_AUICigB&biw= 1920&bih=974#imgdii=ZYbjEYb1oRSgdM:&imgrc=KJhSpf5aWy3eSM:

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС

Muzzy мультипликационный телекурс английского языка для детей от телеканала ВВС
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
30.11.2018