Лингвистическая выразительность публицистического стиля заключается в следующем.
Во-первых, ему свойственна лаконичность подачи информации. Лаконичность достигается широким использованием сложносочиненных предложений, тяжеловесность которых облегчается при помощи фонетических средств (паузы, акценты, интонация), причастных и деепричастных оборотов и т. п. Вместе с тем пользоваться этими синтаксическими приемами следует очень осторожно, особенно при создании текста для телевизионной передачи.
Во-вторых, журналист не скрывает своих эмоций
Некоторые выразительные средства русского языка
Лингвистическая выразительность
публицистического стиля
заключается в следующем.
Вопервых,
ему свойственна лаконичность подачи информации.
Лаконичность достигается широким использованием сложносочиненных
предложений, тяжеловесность которых облегчается при помощи
фонетических средств (паузы, акценты, интонация), причастных и
деепричастных оборотов и т. п. Вместе с тем пользоваться этими
синтаксическими приемами следует очень осторожно, особенно при
создании текста для телевизионной передачи.
Вовторых, журналист не скрывает своих эмоций, и эта особенность
усиливает личностное начало.
Среди выразительных элементов синтаксиса отметим некоторые,
наиболее часто встречающиеся.
Антитезы обороты, в которых для усиления выразительности речи
резко противопоставляются противоположные понятия. Приведу
пример: «В Ливнах появился новый вещевой рынок, и у ливенцев
появились новые проблемы...».
Частым гостем информационных жанров становится прием
развернутого сравнения: «Необходимость его создания (Центра
медикосоциальной реабилитации
была продиктована
усугубившимися условиями, в которых приходится жить нашим
детям тем, которые выросли, не ведая внимания и ласки
родителей, как семена дикого сорного растения, упавшие бесцельно и
проросшие в совершенно не приспособленных для этого условиях».
С. З.)
Следует отметить, что для оживления текста используется и прием
олицетворения. Этот троп заключается в иносказательном изображении
отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа.
Пример: «Суд установил, что на квартире у подружки Бацукина
рассказала Авилову, ранее судимому, что потерпевшая с легкостью
вступает в половую связь с мужчинами, и 17летний пацан, как
дикий и хищный зверь, решил попробовать».
Часто используется также элементы образного сравнения: «...Львиная
часть происшествий...».
Из синтаксических средств оживления репортажа заслуживают
внимания назывные предложения: «...Трещины, потрясающие в
прямом смысле слова ухабы на дорогах, ямы... Сломанные
ограждения. Через квартал аварии, битые машины...».
Вставные конструкции: «До сороковых годов на этом месте стоял
кафедральный собор Орловской губернии (воистину святое место!),
уничтоженный в годы Великой отечественной войны...».
(слова,
Эпитеты
определяющие предмет или действие и
подчеркивающие какоелибо характерное свойство,
качество):
«...Остается надеяться, что пятнистая форма и оголенные стволы
автоматов вернут потерянный порядок...».
Сравнения (сопоставление двух явлений или образов с тем, чтобы
пояснить одно из них при помощи другого): «...Шефство над детьми
взяли не только... администрация... района, но также своего рода
ангелыхранители спонсоры…».
Метафоры (слова или выражения, которые употребляются в
переносном значении на основе сходства в какомлибо отношении двух
предметов или явлений): «...На рынке расцвел рэкет...».
Метонимия
(слова или выражения, которые употребляются в
переносном значении на основе внешней или внутренней связи между
двумя предметами или явлениями): «...Анатолий Вогуль и ...Алла
Еремина не раз держали в руках олимпийское золото...».
Перифраз (оборот, заменяющий название предмета или явления
описанием их существенных признаков или указанием на их
характерные черты): «...Очень скоро голубое топливо поступит и в
Верховье...».
Анафора (повторение отдельных слов или оборотов вначале отрывков,
из которых состоит высказывание): «Общество охотников Орловской
области сообщает об открытии сезона охоты на зайцев. Сезон
охоты на зайцев открыл железнодорожный вокзал станции Орел...».
Эпифора повторение слов или выражений в конце смежных отрывков
(предложений):
«…а себестоимость пробега электропоезда 5
миллионов рублей. И в убыток фактически все 5 миллионов…».
Параллелизм (одинаковое синтаксическое построение соседних
предложений или отрезков речи): «Орловцы систематически не
покупают билеты,
а железнодорожники систематически
пытаются заставить своих пассажиров платить за проезд…».
Градация (стилистическая фигура, состоящая в таком расположении
слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже
уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже
ослабление) производимого ими впечатления): «...Таким образом,
газификация Орловской области идет, ширится, несет блага
цивилизации отдаленным районам…».
Инверсия (расположение членов предложения в особом порядке,
нарушающем обычный, с целью усилить выразительность речи):
«...Разваливается малопомалу здание, и причина, судя по всему,
кроется не только в недостатке средств...».
Умолчание (оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно
не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому
догадываться о невысказанном): «...Пацанам грозит лишение свободы
на срок до 5 лет. Всего лишь за несколько тысяч рублей...».
Употребляются также и другие средства экспрессии и выразительности,
например, такие, как использование диалектизмов с обязательным их
переводом на понятный аудитории язык, использование просторечий,
официальноделового стиля, пословиц и поговорок...
Все эти приемы постоянно стоят на вооружении пишущего журналиста
и делают плод его труда привлекательным и запоминающимся.
Речь в телепублицистике, как правило, очень насыщена информацией и
несет большую смысловую нагрузку. Однако нельзя забывать, что зритель
следит также и за изображением на экране, сопоставляет увиденное с
текстовым комментарием. Поэтому очень большое значение имеет такой
важный аспект аудиовизуальной информации, как взаимосвязь слова и
изображения. Эту тему мы рассмотрим в третьей главе.
можно сделать вывод,
Исходя из вышесказанного,
что
публицистического языка, или, как его еще называют, «языка газеты», как
такового не существует, но в то же время далеко не весь арсенал
современного русского языка, не все его стили пригодны для использования
в публицистике для этого сформирован специфичный публицистический
стиль, характеризующийся чрезвычайной лаконичностью, информационной
насыщенностью и вместе с тем доступностью восприятия.