Числительные от 13 до 19 образуются с помощью суффикса -zehn:
13 — dreizehn, 15 — fünfzehn, 17 — siebzehn usw.
Десятки образуются с помощью суффикса -zig:
50—fünfzig, 80—achtzig, 90—neunzig usw.
Вы уже очевидно обратили внимание на то, что в немецком языке единицы ставятся раньше десятков:
57 — siebenundfünfzig; 68 — achtundsechzig usw.
При записи числительных со слуха рекомендуется сначала записать единицы, а затем десятки. Если числительное обозначается буквами, то оно пишется слитно: 957 — neunhundertsiebenundfünfzig.
0 null (нуль)1 eins (айнс)2 zwei (цвай)3 drei (драй)4 vier (фи:а)5 fünf (фюнф)6 sechs (зекс)7 sieben (зи:бэн)8 acht (ахт)9 neun (нойн)
10 zehn (цэин)11 elf (эльф)12 zwölf (цвёльф)13 dreizehn (драйцэин)14 vierzehn (фи:ацэин)15 fünfzehn (фюнфцэин)16 sechzehn (зехцэин)17 siebzehn (зибцэин)18 achtzehn (ахтцэин)19 neunzehn (нойнцэин)
20 zwanzig (цванцихь)21 einundzwanzig (айн-унд-цванцихь)22 zweiundzwanzig (цвай-унд-цванцихь)30 dreißig (драйсихь)40 vierzig (фи:ацихь)50 fünfzig (фюнфцихь)60 sechzig (зехцихь)70 siebzig (зибцихь)80 achtzig (ахтцихь)90 neunzig (нойнцихь)100 hundert (хундат)1000 tausend (таусэнт)
Арифметические действия
9 + 4 = 139 plus/und 4 ist (gleich) 139 - 4 = 59 minus 4 ist (gleich) 59 x 2 = 189 mal 2 ist (gleich) 189 : 3 = 39 durch 3 ist (gleich) 3
Десятичные дроби
0,2 = null Komma zwei1,3 = eins Komma drei5,21 = fünf Komma einundzwanzig13,05 = dreizehn Komma null fünf
В отличие от обычных числительных, чтение числительных, обозначающих даты, имеет свои особенности, а именно: сначала читается количество сотен (двухзначным числом), а потом единицы и десятки (как обычно):
1924 – количественное числительное:(ein)tausendneunhundertvierundzwanzig1924 – дата:neunzehnhundertvierundzwanzig
Но 2002 – дата: zweitausendzwei
Русскому глаголу "родиться" соответствует в немецком языке выражение geboren sein. В предложении глагол sein согласуется с подлежащим, а geboren стоит в конце предложения:
Wann sind Sie geboren? – Ich bin im (= in dem) Jahre … geboren.Когда вы родились? – Я родился в … году.
Собеседник говорит, сколько лет ему (его брату и т.п.). Уточните, в каком году он родился. Что бы вы сказали на его месте?
A. Ich bin 28 Jahre alt.B. Also, Sie sind im Jahre 1992 geboren.
Продолжайте:
der Bruder (18), der Vater (49), die Mutter (46), die Schwester (16), der Sohn (5), die Tochter (3).
Der Bruder ist 18 (ахтцэин) Jahre alt. - Also, er ist im Jahre 2002 (цвай-таусэнт-цвай) geboren.
Der Vater ist 49 (нойн-унд-фи:ацихь) Jahre alt. - Also, er ist im Jahre 1971 (нойнцэин-хундат-айн-унд-зибцихь) geboren.
Die Mutter ist 46 (зекс-унд-фи:ацихь) Jahre alt. - Also, sie ist im Jahre 1974 (нойнцэин-хундат-фи:а-унд-зибцихь) geboren.
Die Schwester ist 16 (зехцэин) Jahre alt. - Also, sie ist im Jahre 2004 (цвай-таусэнт-фи:а) geboren.
Der Sohn ist 5 (фюнф) Jahre alt. - Also, er ist im Jahre 2015 (цвай-таусэнт-фюнфцэин) geboren.
Die Tochter ist 3 (драй) Jahre alt. - Also, sie ist im Jahre 2017 (цвай-таусэнт-зибцэин) geboren.
| Единственное число | Мн. ч. для всех род. | |||||
N | М. р. | Mein мой | Sein его | Ihr их, ее | Unser наш | Ihr Ваш | meine, seine,ihre, |
С. р. | Mein мое | Unser наше | Ihr Ваше | ||||
Ж. р. | Meine моя | Seine его | Ihre их, ее | Unsere наша | Ihre Ваша | ||
A | М. р. | meinen | seinen | ihren | unseren | Ihren | |
С. р. | mein | sein | ihr | unser | Ihr | ||
Ж. р. | meine | seine | ihre | unsere | Ihre | ||
D | М. р. | meinem | seinem | ihrem | unserem | Ihrem | meinen, seinen,ihren, unseren |
С. р. | |||||||
Ж. р. | meiner | seiner | ihrer | unserer | Ihrer |
1. Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о фамилии (имени) незнакомого человека, то слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:
Wer ist das? Кто это? — Das ist Frau Müller.Was ist sie? Кто она (по профессии)? — Sie ist Sekretärin.
A. Das ist Herr Scholz.B. Wie bitte? Wer ist das?A. Er ist Ingenieur.B. Wie bitte? Was ist er?
Продолжайте:
Das ist Sabine. Sie ist Krankenschwester. Rolf ist Techniker. Das ist Bruno. Herr Lenz ist Journalist. Das ist Fred.
Das ist Sabine. - Wer ist das?
Sie ist Krankenschwester. - Was ist sie?
Rolf ist Techniker. - Was ist er?
Das ist Bruno. - Wer ist das?
Herr Lenz ist Journalist. - Was ist er?
Das ist Fred. - Wer ist das?
Вопрос "Сколько вам (ему, ей и т.д.) лет?" и соответствующий ответ "Мне (ему, ей и т. д. ) 20 (25 и т. д.) лет" переводится на немецкий язык устойчивым словосочетанием, а именно:
Wie alt sind Sie? – Ich bin 20 Jahre alt. Сколько Вам лет? – Мне 20 лет.Wie alt ist er (sie)? – Er (sie) ist 25 Jahre alt. Сколько ему (ей) лет? – Ему (ей) 25 лет.
Вас интересует возраст вашего знакомого. Задайте собеседнику вопрос. Ответьте, если подобный вопрос задали вам.
A. Wie alt ist Herr Schuhmacher?B. Herr Schuhmacher ist 30 Jahre alt.
Продолжайте:
Rolf (21), Herr Weber (54), Martin (31), Karin (20), Frau Böhme (48), Helga (25), Sie (?)
Wie alt ist Rolf? — Rolf ist 21 (айн-унд-цванцихь) Jahre alt.
Wie alt ist Herr Weber? — Herr Weber ist 54 (фи:а-унд-фюнфцихь) Jahre alt.
Wie alt ist Martin? — Martin ist 31 (айн-унд-драйцихь) Jahre alt.
Wie alt ist Karin? — Karin ist 20 (цванцихь) Jahre alt.
Wie alt ist Frau Böhme? — Frau Böhme ist 48 (ахт-унд-фи:ацихь) Jahre alt.
Wie alt ist Helga? — Helga ist 25 (фюнфцихь) Jahre alt.
Wie alt sind Sie? — Ich bin ... Jahre alt.
Для постановки вопроса к числительному употребляется вопросительное слово wieviel "сколько":
Wieviel Kollegen sind das? – Das sind fünf Kollegen.Wieviel ist zwei plus sieben? – Zwei plus sieben ist neun.
Wen "кого" является вопросительным словом к существительному в винительном падеже, выражающему одушевленный предмет:
Wen stellen Sie vor? – Кого вы представляете?
Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали?Wo wohnen Sie? Где вы живете?Wie heißen Sie? Как вас зовут?
Объясните собеседнику, как следующие вопросы сформулированы в бланке прописки.
A. Wo sind Sie geboren?B. Geburtsort.
Продолжайте:
Wann sind Sie geboren? Wo wohnen Sie? Was sind Sie von Beruf? Sind Sie verheiratet? Woher kommen Sie? Wie heißen Sie?
Wann sind Sie geboren? - Geburtsdatum.
Wo wohnen Sie? - Wohnort.
Was sind Sie von Beruf? - Beruf.
Sind Sie verheiratet? - Familienstand.
Woher kommen Sie? - Staatsbürgerschaft.
Wie heißen Sie? - Name und Vorname.
В немецком языке, как и в русском, ряд глаголов требует после себя дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. Это явление называется управлением, причем в немецком и русском языках оно не всегда совпадает:
vorstellen (А) представлять (кого-л.) (совпадает)Deutsch (А) sprechen говорить на немецком языке (не
совпадает)
Поэтому, заучивая глагол, следует всегда запоминать и его управление. Одним из примеров является глагол einladen со своим управлением — предлогом für "приглашать на" (определенное время).
Глагол trinken "пить" и его управление, отличное от русского языка, а именно:
trinken auf пить за (что-л., кого-л., чье-л. здоровье).
Некоторые предлоги требуют всегда одного и того же падежа (например: aus—всегда D); некоторые могут требовать как дательного, так и винительного падежа (например: in). Предлог für "для", "за" требует после себя всегда винительного падежа:
Das sind Formulare für den Arzt. Это бланки для врача.
Вас спрашивают, для кого что-либо предназначается. Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос.
Продолжайте:
der Arzt, die Krankenschwester, der Student, der Journalist (склоняется как Student), der Lehrer, die Eltern.
A. Für wen ist das?B. Das ist für den Vater.
Für wen ist das? - Das ist für den Arzt.
Für wen ist das? - Das ist für die Krankenschwester.
Für wen ist das? - Das ist für den Studenten.
Für wen ist das? - Das ist für den Journalisten.
Für wen ist das? - Das ist für die Lehrer (die Lehrer - если мн. число, den Lehrer - если ед. ч., оба варианта правильные).
Für wen ist das? - Das ist für die Eltern.
Вас спрашивают, как поживает ваш знакомый. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
A. Wie geht es Herrn Schwarzenberg?B. Danke, es geht ihm gut.
Продолжайте:
Herr Krüger, Rolf, Sabine, Herr Moser, Karin, Dieter und Thomas, Herr Kranz, Sie.
Wie geht es Herrn Krüger?—Danke, es geht ihm gut.
Wie geht es Rolf? — Danke, es geht ihm gut.
Wie geht es Sabine?—Danke, es geht ihr gut.
Wie geht es Herrn Moser?—Danke, es geht ihm gut.
Wie geht es Karin?—Danke, es geht ihr gut.
Wie geht es Dieter und Thomas?—Danke, es geht ihnen gut.
Wie geht es Herrn Kranz? — Danke, es geht ihm gut.
Wie geht es Ihnen?—Danke, es geht mir gut.
Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собеседника, имеет ли место данный факт в жизни третьего лица.
А. Ich wohne in Magdeburg. Wohnt er auch in Magdeburg?B. Ja, er wohnt auch in Magdeburg.
Продолжим:
Ich wohne in Brest. (er) Ich komme aus Kiew. (sie "она") Ich verstehe Deutsch. (sie "они") Ich komme aus Gera. (er)
Ich wohne in Brest. Wohnt er auch in Brest? — Ja, er wohnt auch in Brest.
Ich komme aus Kiew. Kommt sie auch aus Kiew? — Ja, sie kommt auch aus Kiew.
Ich verstehe Deutsch. Verstehen sie auch Deutsch? — Ja, sie verstehen auch Deutsch.
Ich komme aus Gera. Kommt er auch aus Gera? — Ja, er kommt auch aus Gera.
Какой вопрос вам следует задать, если вы не расслышали слово?
A. Herr Schäpers wohnt in Rostok.B. Wie bitte? Wo wohnt Herr Schäpers?
Продолжим:
Herr Müller kommt aus Erfurt. Sie heißt Monika. Thomas wohnt in Leipzig. Er heißt Dieter. Alex kommt aus Minsk.
Herr Müller kommt aus Erfurt. — Wie bitte? Woher kommt Herr Müller?
Sie heißt Monika. — Wie bitte? Wie heißt sie?
Thomas wohnt in Leipzig. — Wie bitte? Wo wohnt Thomas?
Er heißt Dieter. — Wie bitte? Wie heißt er?
Alex kommt aus Minsk. — Wie bitte? Woher kommt Alex?
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.