Необходимая лексика по теме «Обучение в колледже»
A
academic background — пройденные образовательные программы, полученные
дипломы, сертификаты, степени
alumni — выпускник
admissions requirements — вступительные требования
admissions process — отбор студентов, процесс поступления
admissions committee — приемная комиссия
attendance – посещаемость
Arts – гуманитарные науки
Bachelor of Arts, BA — бакалавр гуманитарных наук
Faculty of Arts and Social Sciences — факультет гуманитарных и
общественных наук
academic advisor – научный руководитель
annual tuition fee — годовая плата за обучение
(to) attend classes — посещать занятия
B
she bombed her history exam — она завалила экзамен по истории
(to) buckle down — стать серьёзным, приложить усилия, сосредоточиться
C
core subjects — Основные, профилирующие предметы
curriculum — курс обучения, учебный план
campus – территория колледжа
changing room – раздевалка
core courses — основные курсы
cafeteria — столовая
(to) commute — добираться до места учебы или работы
(to) cut class — пропускать уроки
(to) cram for a test — натаскаться к экзамену, зубрить
D
degree — диплом (как документ) или степень
diploma thesis — дипломная работа
department — отдел, факультет
distance education (distance learning) — дистанционное обучение
dormitory – общежитие
E
exam / examination — экзамен
the entire year of study – полный год обучения
enrollment – регистрация, процесс зачисления студента в учебное
заведение
entrance requirements — входные требования
F
faculty —преподавательский состав
full-time students — студенты дневного отделения
she is a freshman — она первокурсница
face-to-face classes — очные занятия
(to) fail an exam — провалить экзамен
I flunked the test — я завалила тест
G
GPA (Grade Point Average) — средняя оценка успеваемости студента,
выведенная на основе всех полученных за определенный период времени оценок
Graduation — окончание учебного заведения
she graduates from — она оканчивает
grad student – аспирант
(to) get through — пройти
(to) get down to math — приступить к математике
H
higher education — высшее образование
(to) hand in your homework — сдавать домашнюю работу
(to) hit the books — усиленно заниматься, с усердием взяться за учёбу
(to) hand out assignment — раздайте задание
I
I am a junior — я на предпоследнем курсе
an intensive course — интенсивный курс
internship — производственная практика
teacher’s pet — Любимец учителя
three R’s – чтение, письмо, арифметика
K
she killed her test — она отлично справилась с тестом
she was kicked out — ее выгнали
(to) swot up — долбить, зазубривать, зубрить
(to) keep up with him — не отставать от него
M
midterm exam — промежуточный
экзамен
(to) master — овладеть
(to) miss classes — пропускать
занятия по какой-то причине
(to) mug up — зазубривать,
усердно заниматься
P
I passed my test by the skin of my teeth — я едва сдал мой тест
I passed with flying colors — я получил хорошую оценку
post doc — окончивший аспирантуру и защитивший диссертацию
(to) play truant – прогуливать
(to) pursue studying — продолжать обучение
(to) pass an exam — сдавать экзамен (успешно)
R
rolling deadline — cрок подачи документов на обучение, при котором
заявление можно подавать в любое время года
rating, ranking — рейтинг
S
syllabus — программа, конспект
scholarship — стипендия
he is a sophomore — он второкурсник
subject specialist — предметный специалист
a senior — студент последнего курса
(to) sit an exam – сдавать экзамен
(to) sail through — успешно пройти (тест, экзамен)
(to) scrape through — с трудом сдать экзамен
(to) skip class — прогуливать уроки
T
tuition fees — плата за обучение
transcript of records — приложение к диплому — стандартизированная
форма, включающая перечень прослушанных курсов с указанием длительности курса и
полученных отметок
take a year out — взять год
term – семестр
(to) transfer to – перевестись в
(to) take an exam — сдавать экзамен, сдавать экзамен, выдерживать
экзамен, сдать экзамен, результат неизвестен
W
(to) withdraw from the course — бросить учебу в колледже (или курс)
College life
College life – what can sounds more exciting for a young person? Many people have been waiting this time since school. Then the school-leavers shall pass the entrance exams. And finally, one turns from an applicant into a first-year student. I did it! I entered; I got in to the university! Do you remember this feeling? I do. |
Студенческая жизнь – что может звучать более захватывающе для молодого человека? Многие люди ждали этого момента со школы. Затем абитуриенты должны сдать вступительные экзамены. И, наконец, превращается из поступающего в первокурсника. Я сделал это! Я прошел, я попал в университет! Вы помните это чувство? Я – да. |
But just to pass the exams – it’s not quite enough, because we need to definite our objects in the life. Which college will be yours? The Teacher’s Training University? The Medical University? The Technical University? Or it will be the Art School? The world is full of specialties and professions, that’s why everyone can find something for himself. |
Но лишь сдать экзамены – не достаточно, потому что мы должны определиться в жизни. Какой колледж для вас? Педагогический университет? Медицинский университет? Технический университет? Или это будет художественная школа? В мире полно специальностей и профессий, поэтому каждый может найти что-то для себя. |
Finally, all thoughts are left behind and everyone has chosen what he liked most. The first thing every student will face at the first of September is a teaching staff. How many people work for the sake of our education: professors, assistant professors, senior lectures, lectures, tutors, heads of departments, subdeans and the dean. What respectable people are they! And don’t forget about the rector or the vice-rector. All of them come every day for us. |
Наконец, все раздумья остались позади, и каждый выбрал то, что он любит больше всего. Первое, с чем каждый студент столкнется в первое сентября – преподавательский состав. Сколько людей работает для нашего образования: профессора, доценты, старшие преподаватели, лекторы, кураторы, заведующие кафедрами, заместители декана и декан. Насколько уважаемые люди! И не забывайте о ректоре или проректоре. Все они приходят каждый день для нас. |
Many people think that the university is much easier to study than school. But it’s a big mistake. From the very first classes the avalanche of home assignments falls on us. We have to keep late hours if we want to manage to keep pace with the curriculum. But if one accidental misses something, he has to catch up instead hanging out with his friends. |
Многие люди думают, что в университете намного легче учиться, чем в школе. Но это большая ошибка. С самых первых занятий на нас падает лавина домашних заданий. Мы должны рано вставать и поздно ложится, если мы хотим идти в ногу с учебной программой. Но если человек что-то случайно пропускает, он должен догонять, а не тусоваться со своими друзьями. |
As for me, my studies keep me busy all day long. I have 10 hours of English a week, in spite of many seminars and lectures. My favorite subjects are history and English, because they make my brain in fit. |
Что касается меня, моя учеба держит меня занятым целый день. У меня 10 часов английского в неделю, несмотря на многочисленные семинары и лекции. Моими любимыми предметами являются история и английский язык, потому что они поддерживают мой мозг в форме. |
Then many students start to give up the education. At first they cease to do their home work, and then miss classes. Many of these people drop out of university, but, basically, they will be expelled. We need to make right decision and get through this time. |
Затем многие студенты начинают отказываться от образования. Сначала они перестают выполнять домашние задания, а затем пропускают занятия. Многие из этих людей уходят из университета, но, в основном, их отчислят. Мы должны сделать правильный выбор и пройти через это время. |
But even independently of one’s decision the examination period comes very soon. Someone will be crammed; someone will drill till late night. At that time we almost forget about sweet dreams because twenty-four hours a day we are preparing for our exams. |
Но, даже независимо от своего решения, сессия приходит очень скоро. Кто-то будет переполнен, кто-то будет готовиться до поздней ночи. В то время мы почти забываем о сладких снах, потому что двадцать четыре часа в день мы готовимся к экзаменам. |
So, the first session is behind. Everyone is truly overexcited. It is always the day of smiles and tears: some may say I have passed, while someone is going to resit. |
Итак, первая сессия позади. Каждый по-настоящему взволнован. Это всегда день улыбок и слез: некоторые могут сказать, что прошли, а кто-то собирается пересдавать. |
But it’s just the beginning. The summer session will be waiting for us, and if everything will be alright, we will be the sophomores. I always say: hard to learn, easy in a battle. I firmly believe that it’s undisputed truth. I wish good luck to every students. |
Но это только начало. Летняя сессия будет ждать нас, и если все будет хорошо, мы будем второкурсниками. Я всегда говорю: тяжело в учении, легко в бою. Я твердо верю, что это бесспорная истина. Я желаю удачи всем студентам. |
Вопросы для самоконтроля
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.