Описание картины/ Picture Description
Оценка 4.8

Описание картины/ Picture Description

Оценка 4.8
Домашняя работа +2
docx
английский язык +1
Взрослым
04.03.2019
Описание картины/ Picture Description
Публикация является частью публикации:
ОПИСАНИЕ КАРТИНЫ ПОСОБИЕ.docx
Министерство культуры Республики Алтай Бюджетное профессиональное образовательное учреждение Республики Алтай  «Колледж культуры и искусства имени Г. И. Чорос­Гуркина» Рассмотрено на заседании ПЦК СГД                 УТВЕРЖДАЮ Протокол № ______                                              Зам. директора по УР от «____» ________ 20___ г.                                 _______________ФИО  Заведующий ПЦК                                                             (подпись) __________________                                            «____» ________ 20___ г.                                 (подпись)                                                                                                                                 PICTURE DESCRIPTION Описание картины Учебное пособие для студентов Составитель: преподаватель английского языка Озерец Елена Анатольевна _______________                     (подпись) 1 Горно­Алтайск, 2018 Пояснительная записка 44.02.03. Предлагаемое   пособие   предназначено   для   студентов   специальностей: 54.02.01   «Дизайн»;    «Педагогика дополнительного образования в области: изобразительной деятельности и декоративно­прикладного творчества».   «Живопись»;  54.02.05. Пособие представляет собой развёрнутый номинативный  план описания картин художников,  творчество  которых изучается  обучающимися указанных специальностей на 3 и 4 курсах в рамках учебной программы по дисциплине «Английский язык». Данный сборник является дополнением к УМКД. В   предложенном   плане   последовательно   перечисляются   основные проблемы, о которых может идти речь в описании произведения живописи.  В плане выделяются основные части  описания картины, которые в свою очередь делятся на ряд дополнительных, что позволяет установить внутреннюю логику высказывания и установить взаимосвязь между его частями.  Каждый   этап   описания   сопровождается   фразами,   которые   могут   быть использованы   в   речи,   а   также   примерами,   которые   послужат   шаблонами   и облегчат составление речевой конструкции на английском языке. В конце пособия в качестве образца даётся описание картины  «Графиня Мери Хью» английского живописца Томаса Гейнсборо. План позволяет активизировать внимание и память и выработать умение излагать свои мысли как на английском, так и на русском  языке. 2 Picture description The title of the painting and the name of its painter Phrases: I. 1. I’d like  (to describe)/ (to tell you some words about) the picture … . ) – Мне бы  хотелось (описать) картину / (сказать несколько слов о картине  (название)); 2. Let me tell you  about / describe / the picture … by … . – Позвольте мне  рассказать о картине (название) художника (имя). 3. I want to represent you a picture … by … . – Я хочу представить вам картину  (название) художника (имя). 4. This is the picture … by … .  – Это картина (название) художника (имя). 5. The author of this picture is …  . — Автор этой картины … . The genre of the  painting II. 1. Animalism / animal genre / animal painting 2. Allegorical genre / painting 3. Battle genre / painting / piece 4. Epic and mythological genres / painting 5. Genre painting /Household painting 6. The genre of the Veduta (The birthplace of this genre is Venice. It is a panorama of a city, with architectural forms and proportions). 7. The genre of Vanitas (This genre originated in the Baroque era. It’s a kind of still life. In the center of the painting  there is the skull). 8. The genre  of interior / Interior painting 9. The genre in which represented horses are represented 10.Historical genre / painting 11.The genre of Capriccio (fantasy architectural landscape). 12.Still life painting 13.Flower piece 14.Landscape painting 15.Seascape painting 16.Nude painting 17.Pastoral painting (This genre demonstrates the deified simple rural life) 18.Portrait painting:        individual portrait a. b. self portrait c. ceremonial portrait 3 d. family portrait e. group portrait 19.Religious genre / painting 20.Icon painting, iconography 21.Caricature painting (The genre underlines certain shortcomings of the  individual  by means of comic effect). Phrases: 1. The genre of the painting (picture) is ­ … ­ Жанр картины ­ … . 2. It’s … . – Это … . 3. I’d like to note that … . ­  Мне бы хотелось отметить, что … 4. I’d like to pay attention to the genre of the picture …   ­ Мне бы хотелось обратить внимание на жанр картины … . 5. One can’t deny the fact, that … . ­ Нельзя отрицать тот факт, что … . 6. I think / I suppose …  (that) …  – Я думаю / Я полагаю, (что)  … . 7. To my mind, … ­ по моему мнению; по­моему, … 8. Without any doubt we can state that this is the portrait painting. – Вне всяких сомнений мы можем утверждать, что это портретная живопись. 9. There   is   an   individual   portrait   in   front   of   you.   ­    Перед  вами индивидуальный портрет. III. Painting technique a. watercolors b. oil c. pastel d. tempera e. gouache f. pencil Phrases: 1. The picture is made   in (watercolors). ­   Картина  выполнена  в  технике (акварели). 2. It’s an oil painting. – Эта картина написана масляными красками. IV. Painter  1. Name Phrases: 1. At the very beginning of the description we have already mentioned the name of the painter.. .. –  В  самом  начале  описания  мы  уже  упомянули  имя художника.  2. It’s … .  ­ Это … . 2. Qualities of the artist. His status in society. Phrases: 1. An outstanding artist – выдающийся художник 4 2. A world­famous painter – известный в мире художник 3. A brilliant master – блестящий мастер 4. A gifted individual – одарённая личность 5. A talented person – талантливый человек 6. An amateur / self­taught/  artist ­ любитель, самоучка 7. A mature artist – художник – профессионал 8. An accomplished painter – опытный художник 9. The most influential painter – самый влиятельный художник 10.He specialized in still life. – Он специализировался на натюрмортах. 11.It goes without saying that…  ­ само собой разумеется, что …  12.There is no doubt that – Бесспорно, что …  13.We can characterize him as …  ­  Мы можем охарактеризовать его как… 3.  Date of birth and death, place of birth Phrases: 1. The date of (his) birth is … and the date of (his) death is … .  2. The place of birth is … . 3. He was born in … . 4. He died in … . 4. Historical period Phrases: 1. The artist  created   (worked)  in  the period  of  … .  –  Художник  творил  в период … . 2. It   was   the   time   when   arts   were   in   decline.   –  Это  было  время,  когда искусство находились в упадке. 5.  Influence of other personalities Phrases: 1. The artist  was influenced by … . – Художник находился под влиянием … . 2. It’s   very   important   to   note  that   (smb.)   influenced   the  artistic   work  of   the painter. – Очень важно отметить, что (некто) повлиял на творчество художника. 6.  Style of painting        Styles of art: a. Abstractionism – абстракционизм ( the 20th century) b. Avant­gardism – авангардизм  (the 20th century) c. Baroque style – барокко (the 16th ­ 18th century) d. Classicism – классицизм  (the 17th ­  the beginning of the 19th century) e. Constructivism – конструктивизм (the 19th century) f. Cubism – кубизм  (the beginning of the 20th century) g. Decadency – декаданс (the 19th century) h. Empire style – ампир (the 19th century) i. Expressionism – экспрессионизм  (the beginning of the 20th century) j. Gothic  style – готика (the 12th ­ 16th century) 5 k. Impressionism – импрессионизм   (the end of the 19th ­ the beginning of the l. Modernism – модернизм (the 19th ­ 20th century) m. Naturalism – натурализм (the 19th century) n. Neoclassicism –  неоклассицизм  (the beginning of the 20th  century) (in the 20th century) Holland painting) o. Primitivism – примитивизм (the end of the 19th century) p. Purism – пуризм нач. (the 20th century) (in painting) q. Rationalism – рационализм (the 20th century) (in architecture) r. Realism – реализм (the 19th ­ 20th centuries) s. Renaissance – ренессанс (the 14th century) t. Rococo – рококо (the beginning of the 18th century) u. Romanticism –  романтизм  (the end of the 18th  – the beginning of the 19th century) (in the Holland painting of the 16th century) v. Sentimentalism – сентиментализм  (the 18th­19th centuries) w. Surrealism – сюрреализм (the 20th century) x. Symbolism – символизм (the beginning of the 20th century) y. Urbanism – урбанизм (the 20th century) (in architecture) Phrases: 1. The picture can be referred to/ attributed to/ the (classical) style. – Картину можно отнести к (классическому) стилю. 2. The   canvas   is   considered   to   be   painted   in   the   style   of  (primitivism).   – Считается, что картина написана в стиле (примитивизма). 7.  Period of creativity, connected with the creation of the picture:  a. the date of creation of the canvas; Phrases: 1. The painting was created in (1867). ­  Картина была создана в (1867) году.  2. The artist painted the picture in (1874). ­  Художник  написал  картину  в (1874) году. b. the period  of artist’s creativity when the picture was created; Phrases: 1. The   picture   was   created   in   the   period   when   the   artist   was   in   a   state   of (inspiration) / (depression) / (love) / ... . – Картина была создана в период, когда  художник  находился  в  состоянии  вдохновения  /  депрессии  / влюблённости / … . 2. The  period   when   the   canvas  was  made   can   be  characterized   as  the  most productive  time  for   the  artist.   –  Период,  когда  было  создано  полотно, можно  охарактеризовать  как  наиболее  плодотворное  для  художника время. c. the history of creation of the canvas; d. the place where the picture is stored at present. Phrases: 6 1. The canvas is stored in The National Museum of Prado, in Spain. – Полотно хранится в Национальном музее Прадо. 2. We can find this painting in The National Gallery of Art, in Washington. – Мы можем  найти  это  полотно  в  Национальной  галерее  искусства  в Вашингтоне. V. The general content of the picture a. Who is depicted? / (What is depicted?) b. Who is depicted in the foreground? / (What is depicted in the foreground?) c. Who is depicted in the background? / (What is depicted in the background?) d. What is the background? e. Natural environment and / or  surrounding environment f. Time of day g. Weather h. Culture Phrases: 1. to depict (изображать, обрисовывать)  2. to portray (изображать, рисовать портрет)  3. to represent (изображать, представлять)  4. to paint (изображать, расписывать) 5. to describe (изображать, описывать, характеризовать) 6. to image (изображать, создавать изображение) 7. to render (изображать, передавать) 8. to feature (изображать, обрисовывать)  9. to reflect (изображать, отражать, отображать) 10.to characterize (изображать, характеризовать)  11.to allegorize (изображать, толковать аллегорически) 12.to design (изображать, проектировать, разрабатывать,  конструировать) 13.to delineate (изображать, очерчивать, описывать, обрисовывать,  устанавливать очертания) 14.to embody (изображать, воплощать, олицетворять) 15.to depicture (изображать, воображать, рисовать, обрисовывать,  описывать, представлять себе) 16.to give (изображать, давать, придать) 17.to depict full­length ­ изображать в  полный рост 18.to depict half­length – изображать по пояс 19.to depict full­face ­ изображать фронтально     half­face – изображать половину лица 20.This picture shows …  . ­ На этой картинке … . 21.There is/there are … . ­ Здесь … . 22.In this picture I can see … На этой картинке я вижу … . 7 23.In this picture the action is taking place in ... . – Действие на этой картине происходит … . 24.The artist painted from nature. ­  Художник рисовал с натуры. 25.The artist painted from imagination. ­  Художник  рисовал  воображаемые образы. 26.The artist modeled pieces of landscape in his studio. ­ Художник создавал модель пейзажа в мастерской. VI. Details VII. Artistic means of expression: a. Composition Phrases: 1. The principle law of any composition is to underline the main thing and the secondary ones. The subject of the canvas proves it. ­ Главный закон любой композиции  ­ подчеркнуть главное и второстепенное. Сюжет картины доказывает это. b. Colour. What colours do predominate? Phrases: 1. Dark   colours   of   the   background   intensify   the   dramatic   character   of   the subject.   –  Тёмные  цвета  фона  усиливают  драматический  характер сюжета. 2. Airy   tints   of   colours   are   inherent   in   this   artist.   –  Воздушные  цветовые оттенки присущи этому художнику. 3. The artist conveys the colourful richness of reality with the help of bright   красочное   богатство colours. действительности  при помощи ярких цветовых оттенков.   ­   Художник     передаёт   4. Soft and delicate colouring predominates. – Доминирует мягкая и нежная цветовая гамма. c. Drawing Phrases: 1. The manner of his drawing is above all praise. –  Манера  его  рисования выше всяких похвал. 2. The   artist   believed   that   the   mastery   of   drawing   is   extremely   important   ­  что  овладение  техникой  рисунка  чрезвычайно Художник  считал, важно. d. Scale Phrases: 1. The artist mastered the rules and laws of scenic images of nature, the scale in particular.   ­  Художник  владел  правилами  и  законами  живописного изображения натуры, в частности масштабом. 8 2. The scale was achieved by proper proportioning of the details of the picture. It strengthened   the   expressiveness   of   the   image.   ­  Масштаб  достигался правильным  пропорционированием   деталей  картины.  Это усиливало выразительность образа. e. The manner of applying the lines or brushstrokes Phrases: 1. Accurate   depiction   of   reality   in   the   picture   is   realized   through   line   and  на energetic   brushstrokes.   ­  Точное  изображение  действительности  картине реализуется через линию и энергичные мазки. 2. The technical perfection of the painter demonstrates the elegance of  lines and  Техническое   совершенство   живописца color   in   his   paintings.   ­ демонстрирует изящество линий и цвета на его полотнах. f. The use of volume, light and shadow Phrases: 1. Сolour   contrasts   enhance   the   play   of   light   and   shadow   in   the   picture.   ­ Цветовые контрасты усиливают игру света и тени на картине. 2. The blurring of boundaries between contrasting colours reduces the contrast of light and shadow. ­  Размытость границ  между  контрастирующими цветами снижает контрастность света и тени. VIII. Symbolic meaning (it defines the meaning of the whole  composition).    IX. The creative method of the artist   or How do the  artistic means express the main idea of the picture? a. The main idea of the picture Phrases: 1. The subject of the canvas is concerned with … / is devoted to … ­  Сюжет картины посвящён … . 2. The main idea of the canvas is … . – Основная идея картины ­ … . 3. The purpose of the picture is to give the viewer the feeling of … . –  Цель картины – дать зрителю ощущение … . 4. The purpose of the picture is to provide the viewer with some thoughts about … ­ Цель картины – натолкнуть зрителя на мысли о … . 5. The   artist   touches   upon   the   problem   of   …   .   –  Художник  затрагивает проблему … . 6. The artist gives the viewer the possibility to understand … . –  Художник даёт возможность зрителю понять (осмыслить) … . 7. The piece conveys strong emotions and certain mood. – Картина передаёт сильные эмоции и определённое настроение. 8. The   subject   reveals   the   person’s   nature.   –  Сюжет  раскрывает человеческую натуру. 9 9. The  unity  of   form   and  content   show  the  aesthetic  position   of  the  artist.   ­ Eдинство   формы   и   содержания   проявляют   эстетическую   позицию художника. 10.He tries to comprehend this world. ­ Он пытается осмыслить этот мир. 11.Search   of  harmony  goes  through   artistic  images,   line  and   color.   ­  Поиск гармонии идёт через художественные образы, линию и цвет. 12.The artist emphasizes … . ­  Художник подчёркивает, делает акцент … . 13.The artist highlights … . – Художник особо выделяет, высвечивает … . 14.The artist points out … . – Художник указывает на … . 15.The artist criticizes … . – Художник критикует … . 16.The artist exposes … . – Художник изобличает … . 17.The artist accuses … . – Художник обвиняет … . 18.The artist blames … . – Художник осуждает, порицает … . 19.The artist condemns … . – Художник клеймит, обличает … . 20.The artist compares … . – Художник сравнивает … . 21.The artist mocks … . – Художник высмеивает, иронизирует … . 22.The artist praises … . – Художник хвалит … . 23.The artist glorifies … . ­ Художник прославляет … . b. The reason for creating the picture (if it is known to you)    X. Your personal perception of the picture. Your impression. Phrases: 1. The  picture  made  me  think  about  …   .   —   Картина   заставила   меня задуматься о … . 2. The artwork can be characterized  as expressive, memorable and significant –   искусства   является   выразительным,   произведение   Данное   запоминающимся и значимым. 3. A  part  of  soul  was  invested  into  the  creation  of  this  artwork,  I’m  sure. ­   Я уверен, что в создание этого произведения искусства была вложена часть души. 4. It’s obviously to me that the main idea of the painting is expressed true to life.  что  основная  идея  картины  выражена  Для  меня  очевидно, ­   жизненно. 5. It goes without saying that all parts of the composition are subordinated to the image. – Само собой разумеется, что все части композиции подчинены образу. 6. I like the painting very much. – Мне очень нравится эта картина. 7. It’s an unsurpassed masterpiece. – Это непревзойдённый шедевр. 8. It   seems   to   me   that   the   picture   is disappointing.   –  Мне  кажется,  что картина неудачная. 10 _________________________________________ The Example of  picture description: Thomas Gainsborough Mary, Countess Howe I’d like to represent you the picture Mary, Countess Howe («Графиня Мери  Хью») by Thomas Gainsborough.  Without any doubt we can state that this is the portrait painting. There is an  individual portrait in front of you.  The picture is made in oil. Thomas Gainsborough was  the most accomplished and the most influential English painter of the eighteenth century. He was a refined portraitist and landscapist. The artist was born in 1727 in Suffolk, and died in 1788 in London. The   artist   created   in   the   period   of Enlightenment. With the victory of Protestantism in England   there   reigned   the   Puritan   hostility   to creativity and luxury. It inhibited the development of the arts. The remarkable flourishing of English painting was  celebrated   with   the   creative   work   of   Thomas Gainsborough. The   artist     was   influenced   by   Van   Dyck, Rubens   and     Ruisdael.   He   imitated   some   of   their paintings.         He   worked   in   the   Rococo   style   and   was   a The painting Mary, Countess Howe was created in 1763­1764. The canvas is stored  in Kenwood house, London. The painter depicted a full­length portrait of a young lady exquisitely posed in   pioneer of the romantic landscape.                   front of a landscape background. The composition is ideal. Dark colours of the background intensify the refined elegance of the figure and the delicate colouring of the dress. The principle law of any composition is to underline the main thing and the secondary ones. The colouring of the canvas proves it – the colours of the foreground and the background are balanced and supplement each other. 11 The manner of Gainsborough’s drawing here is above all praise ­ the viewer can easily perceive freshness and lyric grace of the lady, as well as the silk tinges of the sky. The painter combined his skill of a portraitist and a landscapist in this painting. By the way, he never made preliminary sketches, sometimes he painted from memory or from imagination. The brushstrokes and lines are large and sure. This technique creates  amazing freedom and fluency of style. Refined shimmer of light on the amazing lady’s pink dress with organza and the rich lace on the sleeves are accentuated by shadows, the dark background and the symphony movement of the silky clouds. The purpose of the picture is to give the viewer the feeling of unity between Man and Nature. There is no allegory in the picture. The artist highlights spirituality, quiet thoughtfulness, psychological subtlety of the image.  Gainsborough  does not emphasize the role that the model plays in society. He is attracted by the lady’s personality, her melancholic mood. I like the painting very much. I admire the landscape of the picture. The artist glorifies  Nature in it. It’s necessary to note that being a real patriot of his native land Gainsborough painted the English nature and countryside, but not the popular ancient subjects as many artists of the time did. In the end of the description  I’d like to state that Thomas Gainsborough paved the way not only for the painters of Romanticism, but also for the Impressionists, far ahead of his time. ADDITIONAL MATERIAL 1. In the centre of the picture / painting / canvas / ­  в центре картины / полотна 2. in the middle (of the picture) – посередине картины 3. at the bottom (of the picture) – внизу картины 4. at the top (of the picture) ­ наверху 12 5. in the upper right / left /corner – в правом / левом / верхнем углу 6. in the lower right / left /corner – в левом / левом / нижнем углу 7. in the distance – вдалеке ***************************************************** 8. art exhibition ­ художественная выставка 9. brush – кисть 10.coloration – колорит 11.colour scale ­ цветовая гамма 12.colour match – согласование цветов 13.command of colour ­ владение цветом 14.conception – замысел 15.commission ­ заказ 16.drapery – драпировка 17.to do a painting ­ написать картину 18.to mix paints ­ смешивать краски 19.monumental painting ­ монументальная живопись 20.to paint a wall ­ расписать стену 21.palette knife – мастихин                                                          22.pastel shades ­ пастельные оттенки 23.plain­air technique ­ пленэрная живопись           24.to portray ­ рисовать портрет 25.portrayal ­ рисование портрета, изображение 26.to radiate ­ излучать 27.relations of – соотношение 28.reproduction – репродукция 29.to restore a painting ­ реставрировать картину 30.simplicity – простота 31.sitter – натурщик 32.touch – n. штрих, мазок; v. 33.warm and cold tones ­ теплые и холодные тона Литература 1. Миньяр­Белоручаева,   А.   П.   Западноевропейское   искусство   от   Джотто   до Рембрандта.   [Электронный   ресурс].     –   М.:   Московский   Лицей.   –   95   с.   – Электронная   библиотека  RoyalLib.  Ru,   2010   –   2014.   –   Режим   доступа: /  royallib  ./   ­  Западноевропейское   искусство   от   Джотто   до   Рембрандта. Миньяр­Белоручаева А. П.  .  ru     @      gmail    .  com  2. Миньяр­Белоручаева,   А.   П.  Западноевропейское   искусство   от   Хогарта   до Сальвадора   Дали.   [Электронный   ресурс].     [Электронный   ресурс].     –   М.: Московский Лицей. – 95 с. – Электронная библиотека RoyalLib. Ru, 2010 – 13 2014.   –   Режим   доступа:  /  royallib искусство от Хогарта до Сальвадора Дали. Миньяр­Белоручаева А. П.  .  ru     @    gmail        .  com   ./   ­  Западноевропейское 3. [Электронный ресурс], ­ http://englishgu.ru/shablon­ustnaya­chast­ege/ 4. [Электронный   ресурс],  https://ege­study.ru/ru/ege/materialy/anglijskij­   ­ yazyk/ustnaya­chast­vvodnye­slova/ 5. [Электронный   ресурс],   ­  https://www.syl.ru/article/380973/kak­opisat­kartinu­ plan­i­primer­opisaniya 6. [Электронный ресурс], ­ http://www.oshibok­net.ru/for­all/183/186/187/ 7. [Электронный ресурс], ­ http://www.tanais.info/descriptionru.html 8. [Электронный ресурс], ­ http://vertex­art.ru/statyi/stili­i­napravleniya­zhivopisi 14

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description

Описание картины/ Picture Description
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
04.03.2019