Орфоэпия. Презентация. 10 класс

  • Презентации учебные
  • pptx
  • 25.10.2019
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Орфоэпия (от греч. orthos – прямой, правильный и epos - речь) – это совокупность правил устной речи, устанавливающих единообразное литературное произношение. В то же время орфоэпия – это и раздел науки о языке, изучающий нормы литературного произношения. Литературное произношение характеризуется определенным единством, нормой, обязательной для всех говорящих на данном языке. Нарушение произносительных норм может вызываться влиянием местных диалектов, влиянием письменной речи, влиянием произносительных норм родного языка на иноязычную речь, так называемым акцентом, например: в[о]да, коне[ч’]но, [γ]оворят. «Если мы думаем, что мы говорим, делая выбор стандартного английского языка или нет, все мы говорим с акцентом. Это миф, что некоторые говорят с акцентом, в то время как другие этого не делают.
Иконка файла материала Орфоэпия М.Х.Узакова.pptx
Министерство высшего и среднего специального образования  Ташкентский государственный педагогический университет  Республики Узбекистан имени Низами факультет  русского языка и литературы ПРЕДМЕТ ОРФОЭПИИ. НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО  ПРОИЗНОШЕНИЯ
План: 1. Предмет орфоэпии. 2. Роль орфоэпии в обществе. 3. Нормы литературного произношения. 4. Из истории русской орфоэпии. 5. Стили произношения. Хронологические и  территориальные варианты.
Орфоэпия (от греч. orthos – прямой, правильный и epos ­  речь) – это совокупность правил устной речи,  устанавливающих единообразное литературное произношение.  В то же время орфоэпия – это и раздел науки о языке,  изучающий нормы литературного произношения. Литературное произношение  характеризуется определенным  единством, нормой, обязательной для всех говорящих на  данном языке. Нормированность литературного языка  является одним из условий успешного функционирования  языка как средства общения.
Нарушение произносительных норм может вызываться  влиянием местных диалектов, влиянием письменной речи,  влиянием произносительных норм родного языка на  иноязычную речь, так называемым акцентом, например:  в[о]да, коне[ч’]но, [ ]оворят. «Если мы думаем, что мы говорим, делая выбор  стандартного английского языка или нет, все мы говорим  с акцентом. Это миф, что некоторые говорят с  акцентом,  в то время как другие этого не делают.  γ
Мы можем почувствовать, что некоторые имеют очень четкие  и легко распознаваемые типы акцента, в то время как другие  могут иметь более тонкие или менее заметные акценты, но  каждый пользователь языка говорит с акцентом. С технической  точки зрения термин «акцент» ограничивается описанием  аспектов произношения, чтобы определить, откуда говорящий  человек в региональном или социальном плане. Акцент отличается от термина диалект, который используется  для описания особенностей грамматики и словарного запаса, а  также аспекта произношения».
Задача орфоэпии заключается в том, чтобы устранить отступления от  литературного произношения. Объектом орфоэпии является звуковое оформление, являющееся частью  языковой системы. Правильное звуковое оформление слов включает в себя:  1) правильное ударение; 2)выбор нужных звуков; 3)правильное их  произношение. Для правильного произношения звуков надо не только правильно  произносить входящие в их состав звуки, но и знать, какой именно звук  должен быть произнесен в каждом конкретном случае.       Таким образом, к орфоэпии относится: 1) выбор нужного звука; 2)  произнесение звуков.
Правила орфоэпии многочисленны, но их можно свести к   следующим  группам: 1) правила, отражающие особенности некоторых звуков в сильных  позициях; 2) правила, основанные на позиционных чередованиях звуков; 3) правила, выделяющие особенности произношения некоторых  грамматических  форм слов; 4) правила произношения групп согласных; 5) правила, фиксирующие особенности произношения  заимствованных слов.
Орфоэпия современного литературного языка представляет собой  исторически сложившуюся систему, которая наряду с новыми  чертами в большей степени сохраняет старые традиционные черты,  отражающие пройденный литературным языком исторический путь.  Например, исторической основой русского литературного  произношения являются важнейшие черты разговорного языка   г.  Москвы, которые сложились еще в  XVII в. Литературное  произношение часто называют сценическим. Это название указывает  на значение реалистического театра в выработке произносительных  норм современного языка.
Выделение в литературном языке стилей проявляется и в области  произношения. Первым ввел понятие произносительных стилей  французский языковед П. Пасси, поддержал его Л.В. Шерба.  Различают полный (книжный) и неполный (разговорный) стили  произношения. Полный стиль характеризуется отчетливым,  пословным произношением, тогда как разговорный стиль  отличается беглостью говорения (т.е. более быстрым темпом),  менее четким и менее ясным произношением.
В последние годы было выдвинуто понятие нейтрального  стиля произношения, которому противопоставляются полный  и разговорный стили произношения.                                                                                                       Например: [с’иэ iч’á’с] (полн. ст.); [с’иэ ч’ác] (нейтр.); [ш’áс]  (разг.); [з’д’элъл^ ] (полн.ст.); [з’д’элълъ] (нейтр.); [з’д’элˉъ]  (разг.).
Орфоэпия, как и всякая другая наука, подвергается  изменениям, происходит постепенная замена одних норм  другими, что приводит к переходным состояниям,  временному сосуществованию старых и новых норм  произношения. Например: прилагательные в форме  именительного падежа единственного числа мужского рода с  твердой основой в русском литературном языке с древности  имели окончание ­ой: молодой, старой; в  церковнославянском языке – ­ый: молодой, старый.  Впоследствии под ударением в литературном языке  установилось окончание  ­ой, а без ударения еще в первой  половине Х1Х в. употреблялись исконно русское  ­ой и  заимствованное из церковнославянского  ­ый.
Возникшие в современном литературном  произношении изменения и колебания  касаются преимущественно произношения  отдельных слов и групп их, а также отдельных  грамматических форм. Так, например,  произношение мягкого звука [с] в аффиксе ­сь  ­ ­ся (мою[с’] – мыл[с’ь]) при старой норме  (мою[с] – мыл[съ]).
Примером нового произносительного варианта, который  вносит изменение в фонетическую систему языка, является  произношение долгого твердого [ж(­)] на месте долгого  мягкого [ж’(­)]: наряду с [вож’(­)и], [дрож’(­)и] произносят  во[ж(­)]ы, дро[ж(­)]ы. Укрепление нового произносительного  варианта [ж(­)] вносит изменение  в  фонетическую  систему   языка, освобождает ее от абсолютного элемента  [ж’(­)],  органически не связанного с системой согласных в целом.         Орфоэпия изучает варианты произносительных норм и  вырабатывает орфоэпические рекомендации.
Вопросы: 1. Что такое орфоэпия и какова ее роль в  обществе? 2. В чем заключается задача орфоэпии? 3. Каковы основные правила орфоэпии?
4. На какой основе сложилось русское литературное  произношение? 5. Какие произносительные  стили различают и каковы их  характерные черты? 6. С чем связано существование хронологических и  территориальных вариантов?