Известно, что дошкольники испытывают затруднения в понимании и интерпретировании значения пословиц и поговорок. Это подчеркивается и в исследованиях Н. Гавриш ю
Некоторые дети могут лишь рассказывать о ком идет речь, например: "Это про Ваню" ("Бедному Ванюшке везде камушки"), "Про Емелю, он медленно едет" ("Едет Емеля, да ждать его неделю"), "Про зайца и волка" ("Трусливому зайке и пенек - волк"), то есть воссоздать наглядный единичный образ, соответствующий конкретной ситуации. Отвлеченная же сущность пословицы остается для ребенка закрытой.
Особенности понимания малых фольклорных форм
старшими дошкольниками.
Известно, что дошкольники испытывают затруднения в понимании и
интерпретировании значения пословиц и поговорок. Это подчеркивается и в
исследованиях Н. Гавриш ю
Некоторые дети могут лишь рассказывать о ком идет речь, например:
"Это про Ваню" ("Бедному Ванюшке везде камушки"), "Про Емелю, он
медленно едет" ("Едет Емеля, да ждать его неделю"), "Про зайца и волка"
("Трусливому зайке и пенек волк"), то есть воссоздать наглядный единичный
образ, соответствующий конкретной ситуации. Отвлеченная же сущность
пословицы остается для ребенка закрытой.
У детей возникают ассоциации, причем часто не на содержание всей
пословицы, а на какоето отдельное слово из нее, и это мешает оторваться от
конкретной ситуации, перейти к обобщенному образу. Например, о пословице
"Едет Емеля…" – "Это про Емелю, он щуку поймал"; "Емеля на печке лежит,
а к царю ехать не хочет". О пословице "Трусливому зайке…" – "Волк – значит
пенек, а зайчик на него сел"; "Волк на пеньке сидит". О пословице "Бедному
Ванюшке…" – "Когда Ванюшка идет по дороге, а ему под ногами одни
камни"; "Когда еще не было игрушек, тогда дети играли с камушками".
Тем не менее, Г. Клименко утверждает, что при систематической
работе с детьми по пословицам и поговоркам, старшие дошкольники уже
способны не только понимать выражения народной мудрости, но и на их
основе делать логические выводы[21, с.34].
Н. Гавриш также было установлено, что дошкольникам значительно
труднее отгадывать метафорические загадки, нежели описательные.
Некоторые дети не понимают образного строя языка загадок и не адекватно
интерпретируют метафоры. В большинстве случаев у детей возникаютассоциации на какоето одно слово. Например, в загадке про облако на слово
"белый" – "Это белые медведи", "Лебедь, потому что белый"; в загадке о лисе
– ассоциация на слова "нет ни дыма, ни пожара" – "Пожарная машина",
"Пожарники, потому что они пожар тушат, и нет ни дыма, ни пожара" [17,
с.19].
Интересно, что в рассказе, сказке, стихотворении дети значительно
легче воспринимают метафору, чем в загадке. Н. Гавриш объясняет это тем,
что в художественном тексте описывается реальная ситуация, а загадка –
иносказание. Таким образом, усвоение образного строя языка, осознания
переносного значения слов и словосочетаний возможно лишь на определенном
уровне развития абстрактного и образного мышления.
Психологи, педагоги, лингвисты исследовали особенности понимания
детьми переносного значения слов и словосочетаний (А.А. Потебня,
Л.С.Выготский, А.В. Запорожец, В.К. Харченко, К.Е. Хоменко, Н.М. Юрьева,
В.И. Малинина, Э.А. Федеравичене, О.Н. Сомкова и др.) и возникающие при
этом трудности объясняют тем, что в отличие от взрослых, в речевом опыте
детей подавляющее большинство слов находится в единственном прямом
номинативном значении, отражающем его основное значимое предметно
логическое содержание.
Е. Кудрявцева выявила некоторые причины ошибок при отгадывании
загадок детьми, хотя старшие дошкольники обладают уже определенными
знаниями и интеллектуальными умениями:
невнимательно слушают текст загадки;
не запоминают полностью содержание загадки;
полностью или частично не понимают текст загадки;
при отгадывании и сравнении используют не все признаки,
имеющиеся в загадке;
не имеют достаточных знаний о загаданном; не могут правильно проанализировать, сравнить и обобщить
признаки, указанные в загадке[24].
Даже если дан правильный ответ, следует различать случайное или
целенаправленное отгадывание. Е. Кудрявцева выделяет следующие признаки
целенаправленного отгадывания:
дошкольника интересует не только результат, но и сам процесс
решения логической задачи отгадки;
в поисках ответа анализируются, сравниваются и обобщаются все
признаки предметов и явлений, указанных в загадке;
ребенок сам охотно проверяет правильность возможных отгадок,
сравнивает их признаки и связи с указанными в загадке;
дошкольник стремится объяснить свой ответ, аргументированно
доказать его правильность;
в случае ошибки ребенок продолжает поиск верного ответа;
дошкольник не испытывает трудностей при сравнении загадок.
Таким образом, при целенаправленной работе с детьми старшие
дошкольники способны отгадывать загадки как с точно названными
признаками, так и с зашифрованными.
Что касается других малых форм фольклора, то Н. Новикова в своих
исследованиях подчеркивает, что некоторые дети знают и с удовольствием
повторяют потешки, прибаутки, песенки, байки. Но большинство детей не
владеют навыками речевой деятельности. Узнавая потешку, сказку, они
только называют ее персонажей. Причину автор видит в несистематической
работе педагогов по использованию малых форм фольклора в речевом
развитии детей.
Итак, если малые формы фольклора отобраны с учетом возрастных
возможностей детей и организована систематическая работа старшим
дошкольникам, они доступны их пониманию и осознанию. Таким образом,использование малых форм фольклора в речевом развитии детей вполне
оправдывает себя.