Преимущества |
Недостатки |
Увеличивает время погружения в изучаемый язык |
Часто использование только английского языка при объяснении, например, правил сложной игры или грамматических правил, требует много времени, в результате чего ученики могут потерять концентрацию, в случае работы с детьми могут возникнуть проблемы с дисциплиной |
Развивает уверенность учеников в использовании изучаемого языка |
Снижает уверенность учеников, может откровенно напугать |
Позволяет использовать английский язык в самых настоящих жизненных ситуациях реального общения: давать инструкции к заданиям, запрашивать нужную на уроке информацию и т.д. |
В некоторых случаях учитель может обучить неверной или неестественной языковой модели |
Многое из того, что говорят и учитель, и ученики на занятиях английского языка повторяется из урока в урок, благодаря чему запоминается большое количество необходимые выражений. |
Невозможно помочь ученикам в случае возникновения серьезных трудностей в понимании языкового материала. |
Использование только иностранного языка на уроках в некоторых случаях может мотивировать учеников. |
Если ученики изначально не мотивированы на изучение иностранного языка, использование только иностранного языка на занятиях может ещё более ухудшить ситуацию. |
В долгосрочной перспективе разовьёт беглость речи, так как ученики с самого начала обучения полностью погружены в язык, «думают по-английски». |
Может потребоваться больше времени для прохождения учебной программы.(Adapted from Moon, 2004) |
При обучении детей иностранному языку Сенди Моро видит следующие ситуации, в которых целесообразно использовать родной язык.
Учебная ситуация |
Причина для использования родного языка |
Ребёнок расстроен. |
Поговорив с ребёнком по-русски учитель сможет его поддержать,
выразить сочувствие и |
Ребёнок знает ответ на вопрос, но не может сказать ответ по-английски. |
Использование русского языка даст возможность ученику показать свои знания и донести их до учителя, который может помочь выразить ответ по-английски. |
Ребёнок хочет рассказать о важном для него событии в личной жизни. |
Учитель также может выслушать рассказ по-русски, при необходимости помочь ребёнку сказать то же самое по-английски. |
Ребёнок или учитель хотят пошутить. |
Шутки позволяют сделать отношения между детьми и учителем более доверительными, а шутить на иностранном языке не всегда выходит. |
Учитель хочет объяснить правила сложной игры. |
Так как в этом случае важна сама игра, то правила целесообразно объяснить на родном языке. |
Учитель хочет проверить, что дети поняли сказанное. |
С целью проверки понимания сказанного можно попросить ребёнка повторить мысль, высказанную учителем по-английски, по-русски. |
Учителю требуется провести с детьми рефлексию. |
Исследования показывают, что задания по рефлексии с детьми более эффективно выполнять на родном языке. |
Использовать или не использовать русский язык на занятиях по английскому языку, каждый опытный преподаватель решает сам, руководствуясь уровнем языковой подготовки учеников, целями и задачами курса, типом выполняемого упражнения. Любая точка зрения на эту проблему хороша, если она рождается в процессе достижения высоких образовательных результатов.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.