"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
Оценка 4.7

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

Оценка 4.7
Культурные мероприятия +1
docx
воспитательная работа +2
7 кл—11 кл +1
11.04.2019
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка" Это инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории». В театральном проекте в лёгкой шуточной форме рассказывается о нелёгкой,но ответственной профессии почтальона. Сколько времени прошло со дня появления сказки К.Чапека,но актуальность темы не изжила себя. Работники почты так же должны быть внимательными,отзывчивыми и неравнодушными,потому что очень важно получить свою весточку вовремя.
почтовая сказка.docx
1                   «Почтальонская  сказка»  ­  Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые  истории». Действующие лица: Рассказчик. Иван  Кольбаба, почтальон. Шофёр Фёдор. Марусенька. Грустный  человек в чёрном. 1 –й  гном – почтовичок. 2 –ой  гном. 3 –ий  гном. 4 –ый  гном. 5 –ый  гном. 6 –ой  гном. 7 –ой  гном. 8 – ой  гном. Занавес закрыт. Сбоку  у  портала  висит почтовый ящик. Звучит лейтмотив сказки. Рассказчик  (появляясь перед зрителями). Карел Чапек, «Почтальонская  сказка». Да, да.  Почтальонская…. Хотел бы я знать: если есть сказки обо всех на  свете ремёслах  и  занятиях – о  королях, принцах и разбойниках, о пастухах и  рыцарях, чернокнижниках, великанах, дровосеках и водяных, ­ почему не может  быть хоть одной  сказочки о почтальоне ? (Заглядывает в разрез занавеса  таинственно.) Скажите, ребята, кто из вас видел, что творится на почте по ночам, когда она  заперта? То – то, наверное, хотелось бы вам поглядеть! А один человек, да будет  вам известно, был – это господин по имени Иван Кольбаба , по должности  почтальон  и письмоносец…. Да вот и он сам…. Лейтмотив – песня почтальона…. 2 Появляется Иван Кольбаба  в  коротком  плаще с пелериной, в почтальонской фуражке с кокардой, с сумкой через плечо. Рассказчик: Ну, стало быть, поехали! Сказка  началась. Рассказчик отходит в сторону… И сколько же это ходит, бродит, бегает, носится,  Иван  Кольбаба: поднимается и спускается бедный почтальон! Вот я за день делаю не меньше  двадцати  девяти тысяч семисот тридцати пяти шагов. Прибавь – кА сюда ещё  восемь тысяч двести сорок девять ступенек – вверх и вниз!.... (Ворчливо.) Да и что я разношу? Одни  повестки, счета, газеты и прочие никому не нужные  вещи, от  которых ни красы, ни радости! (Подходит к почтовому ящику,  достаёт ключ, отпирает ящик, продолжая разговаривать.) Эх,  и  скучное  место –  эта почта…..  (Перекладывает письма из ящиков в свою  сумку.) Что – то надоела мне почтальонская служба. (Садится на край сцены, начинает  разбирать и сортировать письма.) Ну вот!  (В руках у него письмо, которое он вертит и разглядывает со всех  сторон.) Опять кто – то опустил в ящик письмо без адреса! Конверт заклеен, но на  нём ни адреса, ни марки! (подходи т к нему) Да разве  бывают такие ослы, лопухи,  Рассказчик: разини, олухи  и  тюфяки, чтобы посылать письмо и даже адреса на нём не  написать? Иван  Кольбаба: Ого! Да таких писем, милостивый государь, набирается  целая куча. Вы, сударь, не поверите, до чего люди рассеянны!  Напишет письмо,  сударь мой, и  потом с ним бежит на почту и забывает посмотреть, написан там  адрес  или нет! Ей – ей, сударь, э то бывает чаще, чем вы думаете. Рассказчик: Иван  Кольбаба:  Оставляем их, сударь, лежать на почте, потому что мы не  можем их, сударь, вручить. (Укладывает все письма в сумки и, держа в руке  письмо без адреса, направляется к среднему разрезу занавеса.) Рассказчик: посмотреть, кто его написал.  (идёт за ним). Так в ы бы могли это письмо распечатать и  Ну и ну! А что же вы с такими письмами делаете? 3 Иван  Кольбаба:  (строго) Так делать нельзя, сударь, потому что это, сударь,  было бы нарушением почтовой тайны, которое строго карается…. Моё почтение,  сударь. (Скрывается за занавесом.) Рассказчик отходит в сторону. Занавес раскрывается.  На сцене – почта: окошечки с надписями «Продажа марок», «Приём  заказной корреспонденции», «Приём посылок», «Телеграф». Большие часы с  двигающимися стрелками. Стол. Круглая печка в углу. Возле неё притулился  Кольбаба  с  письмом в руке. Он крепко спит. Иван  Кольбаба:  (во сне) Раз  адрес  не написан – значит, баста!...  Танец  почтовичков….. (Просыпается, трёт глаза, оглядывается.) Иван  Кольбаба:  Это что ж такое? Скоро двенадцать! Неужто я заснул? Так и  есть. Все ушли  и почту, значит, заперли….. Эх, горе – горькое, служба моя  почтальонская….  (Вновь засыпает, во сне.) А всё – таки хорошо бы доставить письмо тому, кому  следует…. Часы бъют полночь. Раздаётся тихая, таинственная музыка. В  окошечках появляются маленькие усатые гномики – это домовые –  почтовички. Они одеты, как почтовые работники, как Кольбаба, ­ в  почтальонских фуражках и плащах – пелеринках.  Все они заняты работой: один  сортирует письма, другой штемпелюет их, третий взвешивает посылки, четвёртый наклеивает на них ярлыки,  которые смазывает клеем – пятый; шестой пересчитывает марки; седьмой  – выстукивает телеграммы у аппарата….  Все работают дружно, быстро, чётко, под музыку. 1­й гном (деловито). Тут есть письмо в город  Бамболимбонандо, что в  Людоедском царстве. Как отправлять? 2­й гном: Допишите там, коллега: «Людоедское царство,  железнодорожная станция Нижний Требизон, почтовое отделение Кошачий  городок, авиапочтой»….. Иван  Кольбаба:  (просыпается, прислушивается). Словно мышки по  полу бегают. Надо бы поставить мышеловку…. (Замечает гномов.) Батюшки  мои….Ишь, окаянные!.... 4 Рассказчик: Ни гу – гу!....Тсс – сс!  (подбегает к нему). Тссс­сс….Г ­ н Кольбаба! Молчок!  Музыка прекращается. Гномики кончают работу. 1­й гном: Так, ну вот и готово….А что, друзья, не перекинуться ли нам в  письмишки? 2­й гном: Почему бы и нет? Отсчитывает письма, идёт к столу, остальные усаживаются вокруг. 2­й гном: Вот,  можем начинать. (Тасует письма.) 1­й гном: Снимаю. 2­й гном: Ну, так сдавай. (Раздаёт гномам письма) 3 –й гном: (рассматривая свои письма). Ну и карта, смотреть не на что! 4­й гном: Хожу! (Шлёпает письмо на стол.) 5­й гном: Это мы возьмём! (Кладёт своё письмо сверху.) 6 –й гном: Крою!  (Та же игра) 7 –й гном: Ого! У нас масть получше! (Та же игра). 8­й гном: А у меня козырный  туз! ( Покрывает все письма своим.) Иван  Кольбаба:  (не выдержав). Простите меня, господа домовые, что  это у вас за игра?  1­й гном: А, г­н Кольбаба! Мы вас, г­н Кольбаба, не  хотели будить, но раз  уж вы проснулись, присаживайтесь к нам  за  компанию. Кольбаба  присаживается за стол, домовой – почтовичок  подаёт ему  несколько писем. 3 –й гном: Вот вам карты,  г­н Кольбаба. Можете ходить.  Иван  Кольбаба:  Вы меня извините, господа гномики, но ведь у меня в  руках не карты, а не доставленные письма. 1­й гном: Всё правильно. Это и есть наши игральные карты. Ива н  Кольбаба:  Гм…Не извольте гневаться, господа, но ведь в игральных картах должна быть  семёрка, потом восьмёрка, потом девятка, десятка и дальше   валет, дама,  король и самая старшая – туз. А тут ничего подобного нет. 4­й гном: Вы ошибаетесь, г­н Кольбаба. Да будет вам известно: каждое  письмо имеет своё значение, смотря по тому, что там написано. 1­й гном: Самая младшая карта – это так называемая семёрка. Это такие 5 письма, в которых  люди  что – нибудь  врут  или выдумывают. 2­й гном: Другая  младшая  карта ­  восьмёрка. Это письма, которые  пишут только по обязанности и с неохотой.  3 –й гном: Третья  маленькая карта – девятка. Это те письма, которые  пишутся из одной вежливости. 4­й гном: А десятка – письмо, в котором сообщается что – нибудь новое и  интересное.  5­й гном: Валет – письмецо, которое люди посылают, когда хотят адресата утешить, порадовать. 6 –й гном: Дальше идёт дама. Это – письма настоящих друзей.  7 –й гном: Король – фигура ещё старше. Письмо, которое написано с  любовью. 8­й гном: А самая высшая карта, или туз, ­ это такое письмо, в  котором  человек  кроет все остальные. Вот, например, г­н  Кольбаба,  когда пишет мать  своему ребёнку или вообще  человек  пишет тому, кого любит  больше  самого  себя.   Ива н Кольбаба:  А –а! Но хотел бы я знать, как вы узнаёте, что в этих письмах  написано? Мне, господа, очень неприятно было бы слышать, что вы вскрываете  конверты. Так, братцы, делать нельзя, это значило бы нарушать тайну переписки, и   я бы вас, мошенников, должен был за это в полицию отвести. Разрази меня гром,  это очень нехорошо – вскрывать письмо, которое не вам адресовано! 1­й гном: Это мы, г­н, Кольбаба, и  сами знаем. Но мы, дружище, на ощупь  чувствуем, сквозь конверт, что в том письме есть. Равнодушные  письма на ощупь   холодные, а чем больше в письме любви, тем оно теплее. (Даёт Кольбабе  дотронуться до нескольких писем.) Попробуйте.  Ива н Кольбаба:  (пробует письма). Ну, это письмо прохладненькое….Это  тоже…..Зато вот это прямо –таки греет….А это? (Отдёргивает руку.) Ой, какое  горячее! Оно, наверное, от чьей – нибудь мамочки… Я бы хотел у вас кое – что  ещё спросить,  если, конечно, вас, господа, это не обидит.  3 –й гном: Для вас, г­н Кольбаба, всё, что угодно. Спрашивайте. Ива н Кольбаба:  Я бы хотел знать, что, собственно, домовые едят? 4­й гном: Мы себе варим телеграфную ленту, вместо макарон. (с гордостью). Нам, почтовым домовым, живётся получше  других. 6 (облизываясь). И мажем её почтовым клеем. 5­й гном: 6 –й гном: Или можно марки облизывать. Это очень вкусно! 7 –й гном: Очень – очень вкусно! 8­й гном: Только усы слипаются – прямо беда! Ива н Кольбаба:  Осмелюсь спросить, где же вы тут спите? Все гномы (хором). Вот этого мы вам, г­н Кольбаба, не ска­жем! 1­й гном: Если бы люди знали, где мы, домовые, проживаем, то они бы нас оттуда  вымели.  Все гномы ( хором). Нет  уж, этого вам знать не по – ла­ га – ет – ся! 2­й гном: Садитесь – ка, г­н Кольбаба, лучше с нами играть.  Ива н Кольбаба:  Ну что ж…. (Присаживается к столу.) 1­й гном: Хожу!  (Кладёт письмо на стол.)  2­й гном: Крою!  (Кладёт своё письмо)  3 –й гном: А я козырем!  (Та же игра.)    4­й гном: Ваша очередь, г­н Кольбаба. Кольбаба кладёт письмо без адреса поверх писем гномов. Гномы вскакивают,  аплодируют. 5­й гном: Выиграли, г­н  Кольбаба! 6 –й гном: Вы пошли самой старшей картой! 7 –й гном:  У вас червонный туз! Ива н Кольбаба:  Извините, пожалуйста, а вы уверенны, что это туз? 1­й гном: (берёт письмо без адреса). Ещё бы мне не знать! Ведь это письмо  написал юноша девушке, которую он любит больше самого себя. Ива н Кольбаба:  А мне что­то кажется – не похоже… (Подмигнув  Рассказчику, тихо.) Это я нарочно…. 1­й гном: Напрасно сомневаетесь. А если не верите, так я вам сейчас это письмо  прочту. 2­й гном: Ведь если мы, почтовички, положим запечатанное письмо себе на лоб,  то можем вам прочитать слово в слово всё, что там написано. 1­й гном: (кладёт письмо себе на лоб, закрывает глаза и читает). «Дарагая мая Марусенька.» ­ Тут  три  орфографические  ошибки!  Все гномы ( хором). Надо писать: «Дорогая моя!» 7 1­й гном: (Продолжает читать, так же подчёркивая голосом ошибки).  «Пишу тебе что получил место шофёра и если…» Все гномы ( хором) Перед «что» нужна запятая, после «шофёра» ­ запятая! 1­й гном: (Продолжает читать) «и если хочишь можим сыграть свадьбу…» Все гномы ( хором). Не «хочишь»,а «хочешь», не «можим», а «можем»! 1­й гном: «Напеши мне»…. Все гномы ( хором). Брррр…… Ух! Ох! Ах! Эх! Бррррр! Надо писать  «напиши»! 1­й гном: (читает).  «….если меня ещё любишь  отпиши…..» Все гномы ( хором). (орут). Точка! 1­й гном: «…..отпиши мне поскорей. Твой верный Фёдор.» Ива н Кольбаба:  (отбирая письмо). Ну, большое вам спасибо, господин  домовой. Именно это мне и нужно было знать. Очень вам благодарен.  1­й гном: Не за что. Но, да будет вам известно, тут восемь грамматических  ошибок! Все гномы ( хором). Да, школа Федору впрок не пошла! Ива н Кольбаба:  Мне бы только узнать, какая это Марусенька и что это за  Фёдор?!..... 1­й гном: Ничем не могу помочь, г­н Кольбаба. Этого там не написано. Но, думаю,  что вы всегда можете прибегнуть к нашей помощи, вот возьмите эту гармошку…  (протягивает  губную гармошку)… .как только мы вам понадобимся – играйте   на гармошке и мы появимся снова….а сейчас нам пора…уже  светает …. Часы бъют шесть раз. За сценой громко поют петухи, а на сцене светлеет.  С первым ударом часов гномики исчезают, только их и видели. Рассказчик: Шофёр Фёдор собирается жениться на барышне Марусеньке.  Значит, у вас в руках очень важное письмо! Надо, чтобы девушка его получила!  Иван Кольбаба:  Я бы ей письмецо мигом доставил, кабы я только знал, как  нашу барышню Марусеньку звать по – настоящему и в каком городе, на какой  улице и в каком номере  дома она проживает.  Рассказчик: почтальоном быть. Но мне бы очень хотелось, чтобы девушка получила письмецо.   Иван Кольбаба:  Ладно, сударь, тогда я девушку разыщу – хоть бы мне целый год пришлось бегать и обойти весь свет! Так бы,  г­н Кольбаба,  каждый мог, для этого не надо и 8 Занавес закрывается. Иван Кольбаба:  Прощайте, сударь! (Кольбаба спускается в зрительный зал, наигрывая таинственную мелодию  на губной гармошке, которая  выражает призыв на помощь…. И с первыми  её звуками, появляются почтовые гномики – помощники Кольбабы…. Они проходят между рядами, а Кольбаба в среднем ряду, держа в руке  злополучное письмо…они обращаются к зрителям, сидящим в разных рядах.) Иван Кольбаба:  ­ Не знаете ли вы, где живёт Марусенька?  ­ Не встречали ли вы девушку по имени Марусенька?  ­ Марусенька, которая ждёт письма от своего жениха, не встречали ли   ­ А вы не слышали о девушке Марусеньке – невесте шофёра Фёдора?  ­ А у вас, девушка, нет ли подружки по имени Марусенька?  ­ Может вы что – нибудь слышали  о девушке Марусеньке, которая  1­й гном: 2 –й: вы её? 3­й 4­й 5­й ждёт письма от своего жениха шофёра Фёдора? 6­й ждёт письма…. 7­й шофёра Фёдора и давно ждёт весточки от него? 8­й Фёдора?... Все гномики – почтовички поднимаются на сцену вместе с  почтальоном –  Кольбабой  к  ним подходит Рассказчик. Рассказчик: Все гномы ( хором). Ничего! Пусто! Ну что?   ­ Скажите ­  ка мне, слышали ли вы о девушке Марусеньке, которая   ­ Не встречали ли вы тут девушку Марусеньку, которая любит    ­ Не здесь ли живёт девушка – Марусенька…невеста шофёра  Иван Кольбаба:  Намучился я с этим письмом.  Все гномы ( хором).Да! Иван Кольбаба:  Столько дорог исходил  и  в непогоду, и в жару,  и в грязь …– и   всё понапрасну… 9 Все гномы ( хором).Да! Иван Кольбаба:  Ту самую ­ Марусеньку во всём нашем крае  не нашёл,…всё  понапрасну… Все гномы ( хором).  Понятное дело! Иван Кольбаба:  Ведь Марусенька – очень популярное  имя …и встретилось  девушек с таким именем нам ­  множество, а именно: Все гномы ( хором).  Общим числом сорок девять тысяч девятьсот  восемьдесят… Рассказчик: Иван Кольбаба: Как не ждать – многие ждали. Но то оказывалось, что шофёра  звали  не Фёдором, а…. Так  неужто ни одна из них не ждёт письма от шофёра? Все гномы ( хором).  Толиком или Владиславом, или Вадимом, или Иосифом,  или Иваном… Рассказчик: А Фёдора? Фёдора никто не ждал??? Первый гном:  Некоторые ждали письма от Фёдора , но только их Фёдор был  не шофёр, ……а слесарь, или столяр, кондуктор, или парикмахер, или портной.  Даже  аптекарь один был! Но… Все гномы ( хором).  Не шофёр!!! Сколько же вы …проходили  по белу свету? Рассказчик: Иван Кольбаба:  Сегодня ровнёшенько… Все гномы ( хором).  …Один год и один день… И всё понапрасну…. Рассказчик: Жалко девушку, что не получила она письма. И шофёра Фёдора  жалко. Иван Кольбаба: Всё понапрасну. Видно, эту Марусеньку нам никогда не найти… Занавес открывается. Иван Кольбаба:Отдохну у дороги…(играет на гармошке) 10 Провалиться мне на этом месте! Настоящий роскошный  Все гномы ( хором).  А мы пока раскинем пасьянс… давайте – картишки…  ­  берут из сумки почтальона письма – карты…. Под музыку и танец  ­ гномы  раскидывают карты, которые складываются в  символы: дорога, автомобиль, король , дом, дама,  разбитое  сердце… Когда гномы выходят из круга – то перед зрителем предстаёт из карт  составленная машина, за рулём которой  сидит  грустный человек в чёрном. Грустный человек (Кольбабе). Садитесь, почтальон. Я вас немного подвезу.  Иван Кольбаба: восьмицилиндровый «Ролльс – Ройс! (Громко). Благодарю  вас, сударь!  Признаться, у меня уже и ноги не ходят. (Садится в машину). Звучит медленная мелодия…автомобиль движется еле – еле… Иван Кольбаба:  Осмелюсь вас спросить, хозяин: вы, вероятно, едете на  похороны? Грустный человек: (глухо, загробным голосом). Нет. Почему вы думаете, что  мы едем на похороны? Иван Кольбаба:  Ну, потому что вы, сударь, изволите  быть таким грустным.  Грустный человек: (так же). Я потому такой грустный, что моя машина едет  так  тихо и  грустно.  Иван Кольбаба:  Ну, да…А  почему же такая прекрасная машина так тихо и  грустно едет? Грустный человек: Потому, что ведёт её грустный шофёр. Иван Кольбаба:  Ага…А позвольте, ваша милость, узнать, почему, собственно,  этот г­н шофёр такой грустный? Грустный человек: Потому, что он не получил ответа на письмо, которое  отправил по почте ровно год и день назад. Он, понимаете, написал своей милой, а  она ему не ответила. Вот он и думает, что она его уже не любит. Иван Кольбаба:  А смею вас спросить, не зовут ли вашего шофёра Фёдором? Грустный человек: Да, его зовут Фёдором! Иван Кольбаба:  (быстро). А ту барышню зовут  Марусенькой, да? Шофёр Фёдор: (жалобно вздыхая) Марусенька, наверное  совсем забыла о  нашей любви….(Перестаёт крутить баранку, останавливает машину) Иван Кольбаба:  (кричит).  Ага!  Милый  вы мой! Так это вы  ­  тот самый 11 растяпа,  путаник,  шляпа,  лопух,  бестолочь, ротозей,  тот зевака, рассеянный,  недотёпа, тот  пень, тот разиня,  который  нам  подкинул в почтовый  ящик  письмо  без адреса  и  без марки?   Как  же я рад,  что имею честь с вами познакомиться! Ну, могла  ли  вам  Марусенька ответить на письмо, когда она до сих пор вашего письма не получила! Шофёр Фёдор: Где, где моё письмо? Иван Кольбаба:  (доставая письмо). Ну, если вы мне скажете, где ваша  Марусенька проживает, так я вручу ей письмо, которое  ровно год  и  один день  ношу в сумке, и вожу его по всему свету, разыскивая вашу барышню  …..Марусеньку!  Голубчик  вы мой! А ну – кА живо, без промедления, моментально и без всяких  ругательств  давайте – кА  мне адрес  этой Марусеньки, а  я пойду,  доставлю ей  письмецо! Грустный человек или Шофёр Фёдор: (весело)  ­ Никуда вы, милый мой, не пойдёте! Я вас туда довезу! Эй,  Фёдор, теперь прибавь ­ ка газу, и поехали к нашей Марусеньке! Звучит  ритмичная мелодия… Шофёр Фёдор даёт газ, машина трогается…(Гномы  перестраиваются в летящую пирамиду…) Рассказчик:  Милые вы мои!  Шестьдесят,  семьдесят,  восемьдесят километров,  сотню, сто десять, сто двадцать, сто пятьдесят, быстрее и быстрее!  Мотор так и ревёт, воет и поёт от радости, и  грустный человек, шофёр  Фёдор,  должен обеими руками держать шляпу, чтобы она не улетела…  Почтальон  Иван Кольбаба  изо всех сил ухватился за сиденье…. И в это  время раздаётся крик Фёдора… Шофёр Фёдор: (кричит) Ну, как едем, а? Сто восемьдесят километров в час!  Эге – гей!... Да ведь мы же не едем, мы таки летим по воздуху! Гляньте – ка, как  дорога тает! У автомобиля как будто бы крылья выросли! Эге – гей!.... Рассказчик:  Сто восемьдесят километров в час….. Шофёр Фёдор: Сто восемьдесят семь!....Эге – гей! Рассказчик:  Сто восемьдесят семь!.... 12 Музыка прекращается.  На сцене домик Марусеньки, которая сидит у окна и что – то шьёт. Шофёр Фёдор: Ну, вот мы и приехали!  (Останавливает машину у одной из  кулис)  Что, хороший ход машины? А? А теперь, г­н Кольбаба, вручайте  поскорее  этой  девушке, Марусеньке письмецо!    Иван Кольбаба:  А может быть, вы сами расскажете о том, что в вашем письмеце  написано? Ведь в письме, что ни говори – восемь грамматических ошибок!  Шофёр Фёдор: (в ужасе) Что вы! Мне стыдно ей на глаза показаться! Ведь  столько времени она от меня ни строчки не получила. (уныло) И потом, она,  наверное, забыла  обо мне и ни капельки меня не любит…Идите вы, г­н Кольбаба, и вручите это письмо от шофёра Фёдора  ­ девушке Марусеньке…. Иван Кольбаба:  Ну, я пошёл! (Запел.) «Едет, едет почтальон, едет, едет  почта….» (Подходит  к  Марусеньке.) Здравствуйте,  дорогая барышня!  Подвенечное платье себе шьёте?    Марусенька: (грустно). Да нет… Саван  я себе шью.  Иван Кольбаба: (сочувственно). Ну­ну­ну! Ай­яй­яй, батюшки, да вы, барышня,  больны?  Марусенька: Нет, я не больна, но сердце моё разрывается  от  горя. Иван Кольбаба: Да господи ты боже мой! Погодите вы, Марусенька, так  отчаиваться! Осмелюсь спросить: почему, собственно, у вас сердце болит? Марусенька:  Потому что уже ровно год  и один день жду я заветного письмеца,  которое  всё не приходит и не приходит…. Иван Кольбаба:  Подумаешь – горе! Вот я тоже ровно год и день ношу в сумке  одно письмецо и не знаю, кому бы его вручить….Знаете что, барышня  Марусенька? Отдам –ка я это письмецо вам! (Подаёт письмо.) Марусенька:  (тихо). Г­н почтальон, это письмо, наверное,  адресовано мне, хотя  на нём даже адреса нет…я  это чувствую (прижимает письмо к сердцу). Иван Кольбаба:  Да вы только распечатайте.  Если оно не вам, то сразу же  и  возвратите  его мне, и дело с концом. Марусенька распечатывает письмо, читает его про себя.  Иван Кольбаба:  Ну что, вернёте мне письмо или нет? Марусенька:  Ни за что! Г­н почтальон, да ведь это же то самое письмецо, 13 которого я ждала год и один день! Я прямо не знаю, что вам за него дать? Иван Кольбаба:  Не знаете? Так я вам это скажу. Дайте мне 15 рублей  доплаты,  потому что письмо ваше было без марки. Теперь  то  вам  хоть  понятно!? ... Без адреса и без марки…. Тьфу ты, пропасть, из­за этих несчастных 15 рублей  я  бегаю целый год и один день!.... Марусенька даёт ему деньги. Иван Кольбаба:  Так, большое спасибо. А ответа, барышня, тут кто­то ждёт…. Кивает за спину, показывая на в сторону…..Марусенька, бросается к нему,  Фёдор ей навстречу. Марусенька:  Феденька!!! Шофёр Фёдор: Марусенька! Уходят вместе. Иван Кольбаба:  (играет на губной гармошке) Его обступают гномы – почтовички. ­ Ровно год и один день бегал я,  и вы, мои дорогие  друзья, с этим письмом, ну, и недаром! Взять хоть те места, что мы с вами повидали! Как же  красива  и  хороша  земля  где ни возьми! Ага, а вот и наш  Шофёр Фёдор уже  возвращается. Оно, конечно, такое дело  скорей  уладить  лично, чем письмом без  адреса. Шофёр Фёдор: Что же, поехали, г­н Кольбаба? Все садятся в машину. Марусенька машет им рукой. Звучит весёлая почтальонская песенка…. Рассказчик:  (Зрителям). Уж будьте уверенны, стрелка спидометра покажет не  меньше чем сто двадцать километров в час! Ну и ход у машины! А всё потому, что  её ведёт счастливый шофёр! Занавес медленно закрывается… Перед занавесом появляются все действующие лица….поют: _______________________________________________________

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».

"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
11.04.2019