"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
Оценка 4.7
Культурные мероприятия +1
docx
воспитательная работа +2
7 кл—11 кл +1
11.04.2019
"Почтальонская сказка" Это инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории». В театральном проекте в лёгкой шуточной форме рассказывается о нелёгкой,но ответственной профессии почтальона. Сколько времени прошло со дня появления сказки К.Чапека,но актуальность темы не изжила себя. Работники почты так же должны быть внимательными,отзывчивыми и неравнодушными,потому что очень важно получить свою весточку вовремя.
почтовая сказка.docx
1
«Почтальонская сказка»
Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые
истории».
Действующие лица:
Рассказчик.
Иван Кольбаба, почтальон.
Шофёр Фёдор.
Марусенька.
Грустный человек в чёрном.
1 –й гном – почтовичок.
2 –ой гном.
3 –ий гном.
4 –ый гном.
5 –ый гном.
6 –ой гном.
7 –ой гном.
8 – ой гном.
Занавес закрыт. Сбоку у портала висит почтовый ящик.
Звучит лейтмотив сказки.
Рассказчик (появляясь перед зрителями). Карел Чапек, «Почтальонская
сказка». Да, да. Почтальонская…. Хотел бы я знать: если есть сказки обо всех на
свете ремёслах и занятиях – о королях, принцах и разбойниках, о пастухах и
рыцарях, чернокнижниках, великанах, дровосеках и водяных, почему не может
быть хоть одной сказочки о почтальоне ? (Заглядывает в разрез занавеса
таинственно.)
Скажите, ребята, кто из вас видел, что творится на почте по ночам, когда она
заперта? То – то, наверное, хотелось бы вам поглядеть! А один человек, да будет
вам известно, был – это господин по имени Иван Кольбаба , по должности
почтальон и письмоносец…. Да вот и он сам….
Лейтмотив – песня почтальона…. 2
Появляется Иван Кольбаба в коротком плаще с пелериной, в почтальонской
фуражке с кокардой, с сумкой через плечо.
Рассказчик:
Ну, стало быть, поехали! Сказка началась.
Рассказчик отходит в сторону…
И сколько же это ходит, бродит, бегает, носится,
Иван Кольбаба:
поднимается и спускается бедный почтальон! Вот я за день делаю не меньше
двадцати девяти тысяч семисот тридцати пяти шагов. Прибавь – кА сюда ещё
восемь тысяч двести сорок девять ступенек – вверх и вниз!.... (Ворчливо.)
Да и что я разношу? Одни повестки, счета, газеты и прочие никому не нужные
вещи, от которых ни красы, ни радости! (Подходит к почтовому ящику,
достаёт ключ, отпирает ящик, продолжая разговаривать.)
Эх, и скучное место – эта почта….. (Перекладывает письма из ящиков в свою
сумку.)
Что – то надоела мне почтальонская служба. (Садится на край сцены, начинает
разбирать и сортировать письма.)
Ну вот! (В руках у него письмо, которое он вертит и разглядывает со всех
сторон.) Опять кто – то опустил в ящик письмо без адреса! Конверт заклеен, но на
нём ни адреса, ни марки!
(подходи т к нему) Да разве бывают такие ослы, лопухи,
Рассказчик:
разини, олухи и тюфяки, чтобы посылать письмо и даже адреса на нём не
написать?
Иван Кольбаба:
Ого! Да таких писем, милостивый государь, набирается
целая куча. Вы, сударь, не поверите, до чего люди рассеянны! Напишет письмо,
сударь мой, и потом с ним бежит на почту и забывает посмотреть, написан там
адрес или нет! Ей – ей, сударь, э то бывает чаще, чем вы думаете.
Рассказчик:
Иван Кольбаба: Оставляем их, сударь, лежать на почте, потому что мы не
можем их, сударь, вручить. (Укладывает все письма в сумки и, держа в руке
письмо без адреса, направляется к среднему разрезу занавеса.)
Рассказчик:
посмотреть, кто его написал.
(идёт за ним). Так в ы бы могли это письмо распечатать и
Ну и ну! А что же вы с такими письмами делаете? 3
Иван Кольбаба: (строго) Так делать нельзя, сударь, потому что это, сударь,
было бы нарушением почтовой тайны, которое строго карается…. Моё почтение,
сударь. (Скрывается за занавесом.)
Рассказчик отходит в сторону. Занавес раскрывается.
На сцене – почта: окошечки с надписями «Продажа марок», «Приём
заказной корреспонденции», «Приём посылок», «Телеграф». Большие часы с
двигающимися стрелками. Стол. Круглая печка в углу. Возле неё притулился
Кольбаба с письмом в руке. Он крепко спит.
Иван Кольбаба: (во сне) Раз адрес не написан – значит, баста!...
Танец почтовичков…..
(Просыпается, трёт глаза, оглядывается.)
Иван Кольбаба: Это что ж такое? Скоро двенадцать! Неужто я заснул? Так и
есть. Все ушли и почту, значит, заперли….. Эх, горе – горькое, служба моя
почтальонская….
(Вновь засыпает, во сне.) А всё – таки хорошо бы доставить письмо тому, кому
следует….
Часы бъют полночь. Раздаётся тихая, таинственная музыка. В
окошечках появляются маленькие усатые гномики – это домовые –
почтовички. Они одеты, как почтовые работники, как Кольбаба, в
почтальонских фуражках и плащах – пелеринках.
Все они заняты работой: один сортирует письма, другой штемпелюет
их, третий взвешивает посылки, четвёртый наклеивает на них ярлыки,
которые смазывает клеем – пятый; шестой пересчитывает марки; седьмой
– выстукивает телеграммы у аппарата….
Все работают дружно, быстро, чётко, под музыку.
1й гном (деловито). Тут есть письмо в город Бамболимбонандо, что в
Людоедском царстве. Как отправлять?
2й гном: Допишите там, коллега: «Людоедское царство,
железнодорожная станция Нижний Требизон, почтовое отделение Кошачий
городок, авиапочтой»…..
Иван Кольбаба: (просыпается, прислушивается). Словно мышки по
полу бегают. Надо бы поставить мышеловку…. (Замечает гномов.) Батюшки
мои….Ишь, окаянные!.... 4
Рассказчик:
Ни гу – гу!....Тсс – сс!
(подбегает к нему). Тссссс….Г н Кольбаба! Молчок!
Музыка прекращается. Гномики кончают работу.
1й гном: Так, ну вот и готово….А что, друзья, не перекинуться ли нам в
письмишки?
2й гном: Почему бы и нет?
Отсчитывает письма, идёт к столу, остальные усаживаются вокруг.
2й гном: Вот, можем начинать. (Тасует письма.)
1й гном: Снимаю.
2й гном: Ну, так сдавай. (Раздаёт гномам письма)
3 –й гном: (рассматривая свои письма). Ну и карта, смотреть не на что!
4й гном: Хожу! (Шлёпает письмо на стол.)
5й гном: Это мы возьмём! (Кладёт своё письмо сверху.)
6 –й гном: Крою! (Та же игра)
7 –й гном: Ого! У нас масть получше! (Та же игра).
8й гном: А у меня козырный туз! ( Покрывает все письма своим.)
Иван Кольбаба: (не выдержав). Простите меня, господа домовые, что
это у вас за игра?
1й гном: А, гн Кольбаба! Мы вас, гн Кольбаба, не хотели будить, но раз
уж вы проснулись, присаживайтесь к нам за компанию.
Кольбаба присаживается за стол, домовой – почтовичок подаёт ему
несколько писем.
3 –й гном: Вот вам карты, гн Кольбаба. Можете ходить.
Иван Кольбаба: Вы меня извините, господа гномики, но ведь у меня в
руках не карты, а не доставленные письма.
1й гном: Всё правильно. Это и есть наши игральные карты.
Ива н Кольбаба: Гм…Не извольте гневаться, господа, но ведь в игральных
картах должна быть семёрка, потом восьмёрка, потом девятка, десятка и дальше
валет, дама, король и самая старшая – туз. А тут ничего подобного нет.
4й гном: Вы ошибаетесь, гн Кольбаба. Да будет вам известно: каждое
письмо имеет своё значение, смотря по тому, что там написано.
1й гном: Самая младшая карта – это так называемая семёрка. Это такие 5
письма, в которых люди что – нибудь врут или выдумывают.
2й гном: Другая младшая карта восьмёрка. Это письма, которые
пишут только по обязанности и с неохотой.
3 –й гном: Третья маленькая карта – девятка. Это те письма, которые
пишутся из одной вежливости.
4й гном: А десятка – письмо, в котором сообщается что – нибудь новое и
интересное.
5й гном: Валет – письмецо, которое люди посылают, когда хотят адресата
утешить, порадовать.
6 –й гном: Дальше идёт дама. Это – письма настоящих друзей.
7 –й гном: Король – фигура ещё старше. Письмо, которое написано с
любовью.
8й гном: А самая высшая карта, или туз, это такое письмо, в котором
человек кроет все остальные. Вот, например, гн Кольбаба, когда пишет мать
своему ребёнку или вообще человек пишет тому, кого любит больше самого
себя.
Ива н Кольбаба: А –а! Но хотел бы я знать, как вы узнаёте, что в этих письмах
написано? Мне, господа, очень неприятно было бы слышать, что вы вскрываете
конверты. Так, братцы, делать нельзя, это значило бы нарушать тайну переписки, и
я бы вас, мошенников, должен был за это в полицию отвести. Разрази меня гром,
это очень нехорошо – вскрывать письмо, которое не вам адресовано!
1й гном: Это мы, гн, Кольбаба, и сами знаем. Но мы, дружище, на ощупь
чувствуем, сквозь конверт, что в том письме есть. Равнодушные письма на ощупь
холодные, а чем больше в письме любви, тем оно теплее. (Даёт Кольбабе
дотронуться до нескольких писем.) Попробуйте.
Ива н Кольбаба: (пробует письма). Ну, это письмо прохладненькое….Это
тоже…..Зато вот это прямо –таки греет….А это? (Отдёргивает руку.) Ой, какое
горячее! Оно, наверное, от чьей – нибудь мамочки… Я бы хотел у вас кое – что
ещё спросить, если, конечно, вас, господа, это не обидит.
3 –й гном: Для вас, гн Кольбаба, всё, что угодно. Спрашивайте.
Ива н Кольбаба: Я бы хотел знать, что, собственно, домовые едят?
4й гном:
Мы себе варим телеграфную ленту, вместо макарон.
(с гордостью). Нам, почтовым домовым, живётся получше других. 6
(облизываясь). И мажем её почтовым клеем.
5й гном:
6 –й гном: Или можно марки облизывать. Это очень вкусно!
7 –й гном: Очень – очень вкусно!
8й гном: Только усы слипаются – прямо беда!
Ива н Кольбаба: Осмелюсь спросить, где же вы тут спите?
Все гномы (хором). Вот этого мы вам, гн Кольбаба, не скажем!
1й гном: Если бы люди знали, где мы, домовые, проживаем, то они бы нас оттуда
вымели.
Все гномы ( хором). Нет уж, этого вам знать не по – ла га – ет – ся!
2й гном: Садитесь – ка, гн Кольбаба, лучше с нами играть.
Ива н Кольбаба: Ну что ж…. (Присаживается к столу.)
1й гном: Хожу! (Кладёт письмо на стол.)
2й гном: Крою! (Кладёт своё письмо)
3 –й гном: А я козырем! (Та же игра.)
4й гном: Ваша очередь, гн Кольбаба.
Кольбаба кладёт письмо без адреса поверх писем гномов. Гномы вскакивают,
аплодируют.
5й гном: Выиграли, гн Кольбаба!
6 –й гном: Вы пошли самой старшей картой!
7 –й гном: У вас червонный туз!
Ива н Кольбаба: Извините, пожалуйста, а вы уверенны, что это туз?
1й гном: (берёт письмо без адреса). Ещё бы мне не знать! Ведь это письмо
написал юноша девушке, которую он любит больше самого себя.
Ива н Кольбаба: А мне чтото кажется – не похоже… (Подмигнув
Рассказчику, тихо.) Это я нарочно….
1й гном: Напрасно сомневаетесь. А если не верите, так я вам сейчас это письмо
прочту.
2й гном: Ведь если мы, почтовички, положим запечатанное письмо себе на лоб,
то можем вам прочитать слово в слово всё, что там написано.
1й гном: (кладёт письмо себе на лоб, закрывает глаза и читает).
«Дарагая мая Марусенька.» Тут три орфографические ошибки!
Все гномы ( хором). Надо писать: «Дорогая моя!» 7
1й гном: (Продолжает читать, так же подчёркивая голосом ошибки).
«Пишу тебе что получил место шофёра и если…»
Все гномы ( хором) Перед «что» нужна запятая, после «шофёра» запятая!
1й гном: (Продолжает читать) «и если хочишь можим сыграть свадьбу…»
Все гномы ( хором). Не «хочишь»,а «хочешь», не «можим», а «можем»!
1й гном: «Напеши мне»….
Все гномы ( хором). Брррр…… Ух! Ох! Ах! Эх! Бррррр! Надо писать
«напиши»!
1й гном: (читает). «….если меня ещё любишь отпиши…..»
Все гномы ( хором). (орут). Точка!
1й гном: «…..отпиши мне поскорей. Твой верный Фёдор.»
Ива н Кольбаба: (отбирая письмо). Ну, большое вам спасибо, господин
домовой. Именно это мне и нужно было знать. Очень вам благодарен.
1й гном: Не за что. Но, да будет вам известно, тут восемь грамматических
ошибок!
Все гномы ( хором). Да, школа Федору впрок не пошла!
Ива н Кольбаба: Мне бы только узнать, какая это Марусенька и что это за
Фёдор?!.....
1й гном: Ничем не могу помочь, гн Кольбаба. Этого там не написано. Но, думаю,
что вы всегда можете прибегнуть к нашей помощи, вот возьмите эту гармошку…
(протягивает губную гармошку)… .как только мы вам понадобимся – играйте
на гармошке и мы появимся снова….а сейчас нам пора…уже светает ….
Часы бъют шесть раз. За сценой громко поют петухи, а на сцене светлеет.
С первым ударом часов гномики исчезают, только их и видели.
Рассказчик: Шофёр Фёдор собирается жениться на барышне Марусеньке.
Значит, у вас в руках очень важное письмо! Надо, чтобы девушка его получила!
Иван Кольбаба: Я бы ей письмецо мигом доставил, кабы я только знал, как
нашу барышню Марусеньку звать по – настоящему и в каком городе, на какой
улице и в каком номере дома она проживает.
Рассказчик:
почтальоном быть. Но мне бы очень хотелось, чтобы девушка получила письмецо.
Иван Кольбаба: Ладно, сударь, тогда я девушку разыщу – хоть бы мне целый год
пришлось бегать и обойти весь свет!
Так бы, гн Кольбаба, каждый мог, для этого не надо и 8
Занавес закрывается.
Иван Кольбаба: Прощайте, сударь!
(Кольбаба спускается в зрительный зал, наигрывая таинственную мелодию
на губной гармошке, которая выражает призыв на помощь…. И с первыми её
звуками, появляются почтовые гномики – помощники Кольбабы….
Они проходят между рядами, а Кольбаба в среднем ряду, держа в руке
злополучное письмо…они обращаются к зрителям, сидящим в разных рядах.)
Иван Кольбаба: Не знаете ли вы, где живёт Марусенька?
Не встречали ли вы девушку по имени Марусенька?
Марусенька, которая ждёт письма от своего жениха, не встречали ли
А вы не слышали о девушке Марусеньке – невесте шофёра Фёдора?
А у вас, девушка, нет ли подружки по имени Марусенька?
Может вы что – нибудь слышали о девушке Марусеньке, которая
1й гном:
2 –й:
вы её?
3й
4й
5й
ждёт письма от своего жениха шофёра Фёдора?
6й
ждёт письма….
7й
шофёра Фёдора и давно ждёт весточки от него?
8й
Фёдора?...
Все гномики – почтовички поднимаются на сцену вместе с почтальоном –
Кольбабой к ним подходит Рассказчик.
Рассказчик:
Все гномы ( хором). Ничего! Пусто!
Ну что?
Скажите ка мне, слышали ли вы о девушке Марусеньке, которая
Не встречали ли вы тут девушку Марусеньку, которая любит
Не здесь ли живёт девушка – Марусенька…невеста шофёра
Иван Кольбаба: Намучился я с этим письмом.
Все гномы ( хором).Да!
Иван Кольбаба: Столько дорог исходил и в непогоду, и в жару, и в грязь …– и
всё понапрасну… 9
Все гномы ( хором).Да!
Иван Кольбаба: Ту самую Марусеньку во всём нашем крае не нашёл,…всё
понапрасну…
Все гномы ( хором). Понятное дело!
Иван Кольбаба: Ведь Марусенька – очень популярное имя …и встретилось
девушек с таким именем нам множество, а именно:
Все гномы ( хором). Общим числом сорок девять тысяч девятьсот
восемьдесят…
Рассказчик:
Иван Кольбаба: Как не ждать – многие ждали. Но то оказывалось, что шофёра
звали не Фёдором, а….
Так неужто ни одна из них не ждёт письма от шофёра?
Все гномы ( хором). Толиком или Владиславом, или Вадимом, или Иосифом,
или Иваном…
Рассказчик:
А Фёдора? Фёдора никто не ждал???
Первый гном:
Некоторые ждали письма от Фёдора , но только их Фёдор был
не шофёр, ……а слесарь, или столяр, кондуктор, или парикмахер, или портной.
Даже аптекарь один был! Но…
Все гномы ( хором). Не шофёр!!!
Сколько же вы …проходили по белу свету?
Рассказчик:
Иван Кольбаба:
Сегодня ровнёшенько…
Все гномы ( хором). …Один год и один день…
И всё понапрасну….
Рассказчик: Жалко девушку, что не получила она письма. И шофёра Фёдора
жалко.
Иван Кольбаба: Всё понапрасну. Видно, эту Марусеньку нам никогда не найти…
Занавес открывается.
Иван Кольбаба:Отдохну у дороги…(играет на гармошке) 10
Провалиться мне на этом месте! Настоящий роскошный
Все гномы ( хором). А мы пока раскинем пасьянс… давайте – картишки…
берут из сумки почтальона письма – карты….
Под музыку и танец гномы раскидывают карты, которые складываются в
символы: дорога, автомобиль, король , дом, дама, разбитое сердце…
Когда гномы выходят из круга – то перед зрителем предстаёт из карт
составленная машина, за рулём которой сидит грустный человек в чёрном.
Грустный человек (Кольбабе). Садитесь, почтальон. Я вас немного подвезу.
Иван Кольбаба:
восьмицилиндровый «Ролльс – Ройс! (Громко). Благодарю вас, сударь!
Признаться, у меня уже и ноги не ходят. (Садится в машину).
Звучит медленная мелодия…автомобиль движется еле – еле…
Иван Кольбаба: Осмелюсь вас спросить, хозяин: вы, вероятно, едете на
похороны?
Грустный человек: (глухо, загробным голосом). Нет. Почему вы думаете, что
мы едем на похороны?
Иван Кольбаба: Ну, потому что вы, сударь, изволите быть таким грустным.
Грустный человек: (так же). Я потому такой грустный, что моя машина едет
так тихо и грустно.
Иван Кольбаба: Ну, да…А почему же такая прекрасная машина так тихо и
грустно едет?
Грустный человек: Потому, что ведёт её грустный шофёр.
Иван Кольбаба: Ага…А позвольте, ваша милость, узнать, почему, собственно,
этот гн шофёр такой грустный?
Грустный человек: Потому, что он не получил ответа на письмо, которое
отправил по почте ровно год и день назад. Он, понимаете, написал своей милой, а
она ему не ответила. Вот он и думает, что она его уже не любит.
Иван Кольбаба: А смею вас спросить, не зовут ли вашего шофёра Фёдором?
Грустный человек: Да, его зовут Фёдором!
Иван Кольбаба: (быстро). А ту барышню зовут Марусенькой, да?
Шофёр Фёдор: (жалобно вздыхая) Марусенька, наверное совсем забыла о
нашей любви….(Перестаёт крутить баранку, останавливает машину)
Иван Кольбаба: (кричит). Ага! Милый вы мой! Так это вы тот самый 11
растяпа, путаник, шляпа, лопух, бестолочь, ротозей, тот зевака, рассеянный,
недотёпа, тот пень, тот разиня, который нам подкинул в почтовый ящик письмо
без адреса и без марки?
Как же я рад, что имею честь с вами познакомиться! Ну, могла ли вам
Марусенька ответить на письмо, когда она до сих пор вашего письма не получила!
Шофёр Фёдор: Где, где моё письмо?
Иван Кольбаба: (доставая письмо). Ну, если вы мне скажете, где ваша
Марусенька проживает, так я вручу ей письмо, которое ровно год и один день
ношу в сумке, и вожу его по всему свету, разыскивая вашу барышню
…..Марусеньку!
Голубчик вы мой! А ну – кА живо, без промедления, моментально и без всяких
ругательств давайте – кА мне адрес этой Марусеньки, а я пойду, доставлю ей
письмецо!
Грустный человек или Шофёр Фёдор: (весело)
Никуда вы, милый мой, не пойдёте! Я вас туда довезу! Эй,
Фёдор, теперь прибавь ка газу, и поехали к нашей Марусеньке!
Звучит ритмичная мелодия…
Шофёр Фёдор даёт газ, машина трогается…(Гномы
перестраиваются в летящую пирамиду…)
Рассказчик: Милые вы мои!
Шестьдесят,
семьдесят,
восемьдесят километров,
сотню, сто десять, сто двадцать, сто пятьдесят, быстрее и быстрее!
Мотор так и ревёт, воет и поёт от радости, и грустный человек, шофёр
Фёдор, должен обеими руками держать шляпу, чтобы она не улетела…
Почтальон Иван Кольбаба изо всех сил ухватился за сиденье…. И в это
время раздаётся крик Фёдора…
Шофёр Фёдор: (кричит) Ну, как едем, а? Сто восемьдесят километров в час!
Эге – гей!... Да ведь мы же не едем, мы таки летим по воздуху! Гляньте – ка, как
дорога тает! У автомобиля как будто бы крылья выросли! Эге – гей!....
Рассказчик: Сто восемьдесят километров в час…..
Шофёр Фёдор: Сто восемьдесят семь!....Эге – гей!
Рассказчик: Сто восемьдесят семь!.... 12
Музыка прекращается.
На сцене домик Марусеньки, которая сидит у окна и что – то шьёт.
Шофёр Фёдор: Ну, вот мы и приехали! (Останавливает машину у одной из
кулис)
Что, хороший ход машины? А? А теперь, гн Кольбаба, вручайте поскорее этой
девушке, Марусеньке письмецо!
Иван Кольбаба: А может быть, вы сами расскажете о том, что в вашем письмеце
написано? Ведь в письме, что ни говори – восемь грамматических ошибок!
Шофёр Фёдор: (в ужасе) Что вы! Мне стыдно ей на глаза показаться! Ведь
столько времени она от меня ни строчки не получила. (уныло) И потом, она,
наверное, забыла обо мне и ни капельки меня не любит…Идите вы, гн Кольбаба, и
вручите это письмо от шофёра Фёдора девушке Марусеньке….
Иван Кольбаба: Ну, я пошёл! (Запел.) «Едет, едет почтальон, едет, едет
почта….» (Подходит к Марусеньке.) Здравствуйте, дорогая барышня!
Подвенечное платье себе шьёте?
Марусенька: (грустно). Да нет… Саван я себе шью.
Иван Кольбаба: (сочувственно). Нунуну! Айяйяй, батюшки, да вы, барышня,
больны?
Марусенька: Нет, я не больна, но сердце моё разрывается от горя.
Иван Кольбаба: Да господи ты боже мой! Погодите вы, Марусенька, так
отчаиваться! Осмелюсь спросить: почему, собственно, у вас сердце болит?
Марусенька: Потому что уже ровно год и один день жду я заветного письмеца,
которое всё не приходит и не приходит….
Иван Кольбаба: Подумаешь – горе! Вот я тоже ровно год и день ношу в сумке
одно письмецо и не знаю, кому бы его вручить….Знаете что, барышня
Марусенька? Отдам –ка я это письмецо вам! (Подаёт письмо.)
Марусенька: (тихо). Гн почтальон, это письмо, наверное, адресовано мне, хотя
на нём даже адреса нет…я это чувствую (прижимает письмо к сердцу).
Иван Кольбаба: Да вы только распечатайте. Если оно не вам, то сразу же и
возвратите его мне, и дело с концом.
Марусенька распечатывает письмо, читает его про себя.
Иван Кольбаба: Ну что, вернёте мне письмо или нет?
Марусенька: Ни за что! Гн почтальон, да ведь это же то самое письмецо, 13
которого я ждала год и один день! Я прямо не знаю, что вам за него дать?
Иван Кольбаба: Не знаете? Так я вам это скажу. Дайте мне 15 рублей доплаты,
потому что письмо ваше было без марки. Теперь то вам хоть понятно!?
... Без адреса и без марки…. Тьфу ты, пропасть, изза этих несчастных 15 рублей я
бегаю целый год и один день!....
Марусенька даёт ему деньги.
Иван Кольбаба: Так, большое спасибо. А ответа, барышня, тут ктото ждёт….
Кивает за спину, показывая на в сторону…..Марусенька, бросается к нему,
Фёдор ей навстречу.
Марусенька: Феденька!!!
Шофёр Фёдор: Марусенька!
Уходят вместе.
Иван Кольбаба: (играет на губной гармошке)
Его обступают гномы – почтовички.
Ровно год и один день бегал я, и вы, мои дорогие друзья, с этим
письмом, ну, и недаром! Взять хоть те места, что мы с вами повидали! Как же
красива и хороша земля где ни возьми! Ага, а вот и наш Шофёр Фёдор уже
возвращается. Оно, конечно, такое дело скорей уладить лично, чем письмом без
адреса.
Шофёр Фёдор: Что же, поехали, гн Кольбаба?
Все садятся в машину. Марусенька машет им рукой.
Звучит весёлая почтальонская песенка….
Рассказчик: (Зрителям). Уж будьте уверенны, стрелка спидометра покажет не
меньше чем сто двадцать километров в час! Ну и ход у машины! А всё потому, что
её ведёт счастливый шофёр!
Занавес медленно закрывается…
Перед занавесом появляются все действующие лица….поют:
_______________________________________________________
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
"Почтальонская сказка".Инсценировка по мотивам произведений К.Чапека «Сказки и весёлые истории».
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.