Die zerbrechliche Schale wird liebevoll und mit viel Phantasie verziehrt. Unmengen von Farbtöpfen verwandeln die Wohnzimmer in den Dörfern zu Werkstätten. Хрупкая скорлупа разу-крашивается с любовью и фантазией. Большое ко-личество цветных горш-ков превращают деревен-ские дома в мастерские.
RUND UM OSTERN
Tausende dieser kleinen Kunstwerke sollen bald den Dorfbru-nnen schmücken. Ein Brauch, der bis ins 18. Jahrhundert zurückreicht und seinen Ursprung in der Verehrung des Wassers als lebensspendendes Element hat.
Тысячи таких про-изведений искусства должны украсить деревенский коло-дец. Обычай, воз-никший в 18 веке, основан на почита-нии воды, как живо-творящей силы.
RUND UM OSTERN
Am Ende des langen Winters, wenn Schnee und Eis geschmolzen waren, haben die Dorfbewohner ihre Brunnen und Quellen geschmückt aus Freude und Dankbarkeit über die Wiederkehr des Wassers.
В конце дол-гой зимы, ког-да тает снег и лед, жители деревень украшают свои колодцы и родники, радуясь и благодаря за то, что вода вернулась.
RUND UM OSTERN
Zwei Tage vor Ostern werden auch die Jungen und Mädchen für die Vorbereitungen eingespannt. Nachdem sie den Brun-nen gereinigt haben, bilden sie große Bögen und Girlanden aus Tannengrün.
За два дня до Пас-хи в приготовления включаются юно-ши и девушки. Пос-ле очистки колод-ца, они составляют дуги и гирлянды из еловых веток.
RUND UM OSTERN
Wenn die Bögen gebunden sind, werden sie wie Kronen über den Brunnen aufgesteckt. Die alte Tradition hat gerade in jener Zeit, in der oft sorglos mit Wasser umgegangen wird, nichts von ihrer ursprünglichen Bedeutung verloren.
Когда дуги свя-заны, из них устраивается нечто наподо-бие кроны над колодцем. Ста-рая традиция не потеряла своего значения даже в то время, ког-да с запасами воды обходятся беспечно.
RUND UM OSTERN
Jeder Osterbrunnen hat seinen eigenen Charakter, und die Belebung dieses alten Brauchs macht ihn für eine kurze Zeit im Jahr wie früher zum Mittelpunkt des Dorflebens.
Каждый Пасхаль-ный колодец име-ет свой характер, и оживление это-го древнего обы-чая делает его на короткое время в году, как и рань-ше, главным со-бытием жизни деревни.
RUND UM OSTERN
Ostern feiert man auf der ganzen Erde und das schon sehr lange. Bereits die Sumerer sollen vor 4 500 Jahren in ihren Frühlingsfesten das Ei gepriesen haben. Die Perser verschenkten gefärbte Eier als Symbol der Fruchtbarkeit und Ursprung allen Lebens.
Пасху празднуют на всей земле и уже очень давно. Уже шумеры 4 500 лет назад восхваля-ли яйцо в своих весен-них праздниках. Персы дарили друг другу раскрашенные яйца как символ плодородия и источника всего живого.
RUND UM OSTERN
Am Gründonnerstag - dem Donnerstag vor Ostern - war die Zeit der Buße und des Fastens vorbei. Die Kirche weihte die bis dahin verbotenen Eier. Mit der Eierweihe war das Eieressen wieder erlaubt.
В Зеленый чет-верг - четверг перед Пасхой - заканчивается период поста и воздержания. Церковь освя-щает запре-щенные до сих пор яйца. Пос-ле освящения яйца разреше-но употреблять яйца в пищу.
RUND UM OSTERN
Und die Freude an bunten Eiern ist geblieben. Die gefärbten und bemalten Eier kann man nicht nur an den Osterstrauch hängen, aufessen, verschenken oder verstecken. Man kann auch mit ihnen spielen.
И радость от разно-цветных яиц осталась до сих пор. Раскрашен-ные яйца можно ве-шать не только на пас-хальные венки, есть, дарить или прятать. Ими также можно играть.
RUND UM OSTERN
Am Karfreitag (dem Freitag vor Ostern, dem Tag der Kreu-zigung Christi) dreht man den Pferden die Mähne mit Lockenwickeln aus Stroh ein, und am Ostersonntag kämmen die Reiter die Mähnen der Tiere zu einer beachtlichen Krause.
В Страстную пятни-цу (пятница перед пасхой, день распя-тия Христа) в гривы лошадям закручива-ют бигуди из соло-мы, в первый день Пасхи всадники рас-чесывают гривы ло-шадей, которые приобретают большие завитки.
RUND UM OSTERN
«Nach Emmaus gehen» nannte man es, wenn die jungen Leute über die Felder wanderten, um schließlich in einer Gaststätte das Osterfest fröhlich zu feiern. Die Mädchen verschenkten Eier, die Männer spendierten Wein.
«Идти в Эммаус» - так говорили, когда молодые люди ходи-ли через поля, что-бы, в конце концов, отпраздновать праз-дник Пасхи в каком-нибудь трактире. Девушки раздавали яйца, мужчины - разливали вино.
RUND UM OSTERN
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.