Министерство образования Нижегородской области
Государственное автономное профессиональное
образовательное учреждение
«Городецкий Губернский колледж»
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ
Тема: «Молодежный сленг и жаргон»
Обучающейся Самургановой
Алины Александровны
группы 13
профессии
Повар-кондитер
Руководитель Пещерова
Ольга Васильевна
Городец
2017год
Актуальность исследования
Язык занимает особое место как в формировании культурного уровня одного человека, так и общества в целом.
Русский язык для говорящих – способ общения и средство передачи информации.
Русский язык – хранилище духовных ценностей.
Молодое поколение формирует свой особый жаргон - сленг.
Сленговая речь для подростков, в значительной степени и для юношества – это своего рода знак, указывающий на принадлежность к определенной группе.
Сленг осознается его пользователями как преднамеренный вызов общепринятым законам, а, следовательно, уже само по себе употребление жаргона «освобождает» участников общения от соблюдения правил речевого этикета, приличия.
Обращение к данной проблеме позволяет актуализировать уже добытые знания о молодежном сленге и жаргоне, проанализировать и оценить состояние речевой культуры современного общества, разглядеть некоторые опасные процессы, протекающие в языке.
Понятийный аппарат
Цель исследования: изучение особенностей молодежного сленга и жаргона как языкового явления
Задачи исследования :
Рассмотреть сущностную характеристику молодежного сленга;
Изучить особенности молодежного жаргона;
Составить словарик молодежного сленга и жаргона
Молодежный жаргон часто называют сленгом (от англ. slang) или арго (от франц. argot).
Русский молодежный сленг - интереснейший лингвистический феномен, бытует в среде городской учащейся молодежи - и отдельных более или менее замкнутых референтных группах.
Способы образования сленговых слов
Береговская Э.М. выделяет 10 способов образования функциональных единиц сленга,
иноязычные заимствования (чувак - парень (из цыганского языка), в большей части англоязычные. Этот способ органично сочетается с аффиксацией, так что слово сразу приходит в русифицированной форме. Например: thank you (спасибо) - сенька; parents (родители) - пэренты, прэнты; birthday (день рождения) - бездник, безник.
бразуется аффиксацией:
-ух(а) используется для образования слов с экспрессией грубости, пренебрежительности, ироничности: кличка - кликуха, заказ - заказуха, показ - показуха, спокойствие - спокуха. стипендия - стипуха.
-аг(а) суффикс передает грубую насмешливость: журналюга, общага, тюряга;
-ар(а) грубовато - шутливый характер: нос - носяра, кот - котяра.
-он, с помощью которого от основ глаголов производятся существительные, обозначающие действия или состояния, относящихся к выпивке и закуске: выпивать - выпивон, закусить - закусон, закидывать - закидон.
-л(а) производит от глагольных основ грубовато - уничижительные наименования лиц по действию: водила (от водитель), кидала (от кидать - обманщик);
-щик, -ник, -ач активны в разных сферах языка: халява - халявщик, тусоваться - тусовщик, хохмить - хохмач, стучать - стукач;
-ак : наглость - нагляк, депрессия - депресняк, проходняк (произведение, которое может быть опубликовано или проходной балл в вузе).
Черта молодежного жаргона - ограниченность тематики
Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов.
названия лиц(чувак, лоб, мелкие, кони),
частей тела (фонари, рубильник, клешни),
одежды и обуви (шузы, свингера, прикид),
денег (баксы, бабки, кусок, лимон),
положительные оценки (круто, клево, улет, отпад, аут),
названия некоторых действий и состояний (вырубиться, приколоться, тащиться) и др.
Характерно, помимо отчужденности, эмоционально-игровое начало.
Игровой прием, используемый в молодежном жаргоне, - это сближение слов на основе звукового подобия, звуковой перенос: лимон вместо миллион, мыло, емеля вместо e-mail (от английского слова электронная почта).
Министерство образования Нижегородской области
Государственное автономное профессиональное
образовательное учреждение
«Городецкий Губернский колледж»
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ
Тема: «Молодежный сленг и жаргон»
Обучающейся Самургановой
Алины Александровны
группы 13
профессии
Повар-кондитер
Руководитель Пещерова
Ольга Васильевна
Городец
2017год
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.