Перевод простого предложения
Это круглый стол.
Я сижу за круглым столом.
Книга лежит на круглом столе.
This is a round table.
I am sitting at a round table.
The book is on the round table.
A lecture on geology was delivered at our institute yesterday. — Вчера в нашем институте была прочитана лекция по геологии.
Порядок слов
to play with fire - ‘играть с огнем’;
to read between lines - ‘читать между строк’.
Метод фразеологического эквивалента
cry on smb's shoulder - ‘плакаться кому-либо в жилетку
catch somebody red-handed - ‘поймать на месте преступления’
A bird in the hand is worth in the bush- ‘лучше синица в руке, чем журавль в небе’
Queen Anne is dead! - открыл Америку!
to be from Missouri - быть скептиком
Метод фразеологического аналога
put the cart before the horse-‘поставить телегу впереди лошади’;
people who live in glass houses should not throw stones -’люди, живущие в стеклянных домах, не должны бросаться камнями’;
keep a dog and bark oneself - ‘держать, собаку, а лаять самому’.
Дословный перевод фразеологизмов (калькирование)
It is raining cats and dogs- дождь льет как из ведра
It was raining cats and a little puppy got on my page- Был такой дождь, будто, как говорят англичане, с неба сыпались кошки и собаки, и один маленький щенок упал мне на страницу
attorney, solicitor, counsel, barrister, lawyer-юрист, адвокат, представитель в суде
открытое акционерное общество- open joint stock company, public limited company
witness- свидетель, понятой
Department of the Interior - Департамент (Министерство) внутренних дел
Юридические тексты
service agreement – договор об оказании услуг
unjust enrichment – неосновательное обогащение
indeterminate sentence-судебный приговор без определенного срока тюремного заключения
Юридические тексты
To introduce a bill- вносить законопроект
to bring in, to carry in- вносить
to bring in a bill
Baumes rush – «устранение по Баумсу»
Перевод устойчивых выражений (идиом)
murder (homicide -предумышленное убийство, manslaughter - непредумышленное убийство)
crime - felony – misdemeanor
Miranda rule/warning
Attorney General-Solicitor General
Юридические термины
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.