Цель урока: Повторение пройденной лексики. Введение Passive Voice.
Тип урока: Повторение пройденного материала
Вид урока: Урок-практика
Оснащение: компьютер, демонстрационный телевизор, презентация в PowerPoint
Ход урока:
Орг.момент: (3 минуты)
Постановка цели (3 минуты)
Изучение нового материала (20 минут)
Обобщение и закрепление изученного материала (10 минут)
Подведение итогов урока.(4 минуты)
План урока Тема урока: Экология. Введение Passive Voice.
Общее понятие
Этот залог дает возможность образовывать
предложения, в которых объект действия
является подлежащим. Поясним это
примером из русского языка:
Бухгалтер составил смету (действительный залог);
Смета была составлена бухгалтером (страдательный залог).
Все времена глагола в страдательном
залоге состоят из вспомогательного
глагола to be - быть
в соответствующем (настоящем,
прошедшем или будущем) времени и
причастия смыслового глагола.
Сравните следующие предложения:
The text is translated from the French
(настоящее время). Текст переведен с французского языка;
2. The text was translated yesterday (прошедшее время).Текст был переведен вчера;
3. The text will be translated tomorow (будущее время).Текст будет переведен завтра.
Перевод страдательного залога на русский язык
В переводе не стремитесь передать глаголы
в Passive Voice обязательно страдательными
конструкциями. Возьмем такой пример:
The bridge was built in three years:
Мост был построен за три года.
Мост строился три года.
Мост строили три года.
Особенности перевода
Часто перевод страдательной конструкцией
вообще невозможен. Например:
Не is often seen here. Его часто здесь видят;
Such cars are made here. Такие автомобили делают(ся) здесь.
Нельзя сказать "он видим" или "автомобили делаемы".
Пользуйтесь разнообразием возможностей,
представляемых русским языком.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.