Limerick - Amusing genre of English poetry
‘’ Лимерик - удивительный жанр
английской поэзии’’
Творческий проект по английскому языку 6 «а» класс
Ханты-Мансийский автономный округ – Югра
Администрация Октябрьского района
Управление образования и молодежной политики
Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение
«Унъюганская средняя общеобразовательная школа №1»
The problem.1.К сожалению, некоторые школьники не любят читать и ничего не знаю об английской поэзии. 2. Услышав на уроке английского языка, о том, что есть такое литературное произведение, как лимерик, нам захотелось узнать о них больше.
Проблема
Задачи проекта:
1. Изучить литературу и интернет источники по данному предмету;
2. изучить правила написания лимерика;
3. сравнить с русскими стихотворными произведениями;
4. сочинить свой лимерик;
5. поработать над созданием буклета.
The tasks of the project
План действий
Провести анкетирование;
2. обсудить план работы;
3. изучить литературу и интернет источники;
4. узнать правила написания Лимерик;
5. сравнить с русскими стихотворными произведениями;
6. провести конкурс на лучший Лимерик в классе
7. поработать над созданием продукта проекта;
8. подготовить презентацию проекта.
Our Action Plan
Yes/No questions? | Yes(+) | No(-) |
Do you know anything about English poetry? | 48 % | 52% |
Are you interested in folklore? | 57% | 43% |
Have you ever written any poems? | 34% | 64% |
Do you know anything about limerick | 48% | 52% |
Would you like to learn how to write limericks? | 73% | 27% |
Анкета
“Limerick – popular poems of the English children»
Класс 7б. 10 класс
Историческая справка
Эдвард Лир – английский поэт и
художник, родился 12 мая 1812 года
в Лондоне в семье преуспевающего
дельца Иеремии Лира. У него было 20
братьев и сестёр. Отец разорился.
Пришлось идти на улицу,
зарабатывать деньги. Делал он это
рисованием рисунков для лавок и
исполнением смешных песенок -
стихов лимериков.
A limerick
В лимерике пять строчек, причем первая рифмуется со второй и пятой, а третья с четвертой.
1 строка: Сообщается имя(или признак) героя стихотворения и его местожительство;
2 строка: Сообщается о том, чем герой занимался;
3-4 строка: Разъяснение причин либо последствий этих занятий;
5 строка: Мораль, при этом строка должна словно эхо, полуповторять строку 1 и содержать какой-нибудь оценочный эпитет.
There was a Young Lady of Niger
There was a Young Lady of Niger,
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the Lady inside,
And the smile on the face of the tiger.
В Нигерии девушка гибкая
На тигре каталась с улыбкою.
Однажды катались они до зари,
И девушка вдруг оказалась внутри.
А тигрова морда светилась улыбкою.
There was a young man of Peru
There was a young man of Peru,
Who wanted to ride a kangaroo;
But when he came to the zoo,
There was no kangaroo,
And that saved the young man of Peru.
Жил-был юноша в Перу,
Который мечтал ездить на кенгуру;
Но когда он в зоопарк пришел,
Кенгуру он там не нашел,
И спасло это юношу из Перу.
Первые 2 строки и последняя строка – трехстопный анапест: та-та-тА-/та-та-тА-/та-та-тА(-та-та)
Или трехстопный амфибрахий: та-тА-та-/та-тА-та-/та-тА(-та-а)
3-я и 4-я строки - двухстопный анапест: та-та-тА-/та-та-тА(-та-а)
Или, опять же, амфибрахий: та-тА-та-/та-тА(-та-а)
Размер лимерика
There was an old man of Hungary ,
Who was always thirsty and hungry;
When he came for a visit,
He ate all his friends' biscuits,
And they finally sent him to Hungary.
Эскимос на далекой Аляске
Разъезжал в инвалидной коляске.
Но, заслышавши Баха,
Рвал в экстазе рубаху
И устраивал дикие пляски!
Александр Сидоров.
Проживает писатель в Крыму,
Часто снятся кошмары ему.
Вот приснилось вчерась ему,
Что он должен Герасиму
Отомстить за убийство Муму!
Лимерики за пределами Великобритании
There was a young lady of Nyagan,
Who smiled as she chewed a mint gum.
She inflated a bubble,
It was red as a marble,
And she flew as a ball made of a mint gum.
Однажды маленькая девочка из Нягани
Улыбалась и жевала мятную жвачку.
Вдруг надула красный пузырь,
Который был, как пумпырь
Взлетела как шар из мятной жвачки.
Терновой Иван
Сочинения
There was a beautiful girl of Sneek
Who laughed when I was reading a limerick
She was laughing so much
That fell off the chair
That's what the girl was of Sneek
Жила-Была красивая девочка Сник
Которая смеялась когда читала лимерик
Она смеялась так много
Что упала со стула
Вот какая была девочка Сник
Мозолева Анстасия
Сочинения
The conclusion
We have achieved the aim of our work.
1. We collected the information about limericks.
2. We learned the rules of writing them.
3. We compared limericks with the Russian funny poems.
During our work on the project we have improved our English, have learned
how to make slides and have known how to do the project. Finally we have written our
own limericks..
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.