Каждое слово живое,С особой, своей судьбою.Бежали столетья и годы.По-разному жили народы.Торговлю вели, воевали, Бранились, а после – мирились,Жить в добром соседстве учились.И вот результат их общенья - Волшебное слов превращенье.Так, в языке зародившись одном,Слово потом оказалось в другом.Немало прошло испытаний, То смысл поменяв, то звучанье.Слово по вкусу пришлось языку.- Буду жить у тебя, никуда не уйду!
Лексика современного русского языка формировалась на протяжении столетий. Основу лексики составляют исконно русские слова. Исконным считается слово, возникшее в русском языке по существующим в нем моделям или перешедшее в него из более древнего языка-предшественника – - древнерусского, - праславянского, - индоевропейского.
Древнерусский язык становится языком древнерусской народности, объединившейся в IX веке в единое государство – Киевскую Русь. .
К нему принадлежат слова, возникшие в период единства Киевской Руси и общие для русского, украинского и белорусского:
сорок,
девяносто
ложка,
кочевать,
коричневый,
вместе,
белка,
груздь.
Праславянский язык - язык племен, являющихся предками славянских народов. Эти слова имеют соответствия во многих славянских языках, являются исконными для них, например: сердце, весна, дождь, трава,внук, тетя,
водить, добрый.
В XII - XIII вв. древнерусский язык распадается на русский, украинский и белорусский.
В XIV веке происходит образование Московской Руси. Слова, появившиеся в словарном составе после XIII – XIV вв., называются с о б с т в е н н о р у с с к и м и.
Русский язык становится языком русской народности, а затем – русской нации.
Заимствованная лексика В различные эпохи в русскую лексику проникали заимствования из других языков. Для заимствования необходимо условие – наличие языковых контактов народов вследствие торговли, войн, культурного взаимодействия и т. д. Заимствования используются для называния новых реалий и для переименования старых.
Причины заимствований
1) потребность в назывании новой реалии:
леггинсы, грант, дайджест, скейтборд, скотч;
2) необходимость разграничить содержательно близкие, но все же различающиеся понятия:
образ – имидж, убийца – киллер
3) тенденция к замене словосочетания словом:
саммит – ‘встреча в верхах’,
ноу-хау – ‘передовые технологии’,
электорат – ‘совокупность избирателей’;
4) стремление к повышению в статусе называемого объекта; в определенные периоды возникает большая социальная престижность иноязычного слова, как бы повышающего в ранге называемое явление: презентация – представление, эксклюзивный – исключительный,
шоп – магазин;
консалтинг – консультирование,
Особую группу заимствованных слов составляют старославянизмы.
Это слова, пришедшие из старославянского языка, древнейшего языка славян. После принятия христианства старославянизмы стали распространяться на Руси в качестве письменного, книжного языка.
фонетические
полногласие в корне неполногласие
ра брада
оло голос волочить ла ле глас влечь
ре брег
2. начальные гласные
е един
а агнец
ю юродивый
3. чередования
д/жд вождь
т/щ освещение
Лексика по происхождению
исконно русская старославянская
оро борода
ере берег
о один
я ягнёнок
у урод
д/ж водить – вожак
т/ч свет – свеча
Лексика по происхождению
исконно русская старославянская
словообразовательные
1 приставки
пре- низ- чрез- из- воз- пред-
2. суффиксы
-ствие, -знь, -ущ, -ющ, -ащ, -ящ, -ейш, -айш
лексические
-ств, -уч, -юч, -ач, -яч
правда
будущее
пророческий
сказать
истина
грядущее
вещий
изречь
Из французского языка были заимствованы в разное время слова, связанные с искусством(жанр, конферанс, сюжет, режиссёр, амплуа, фойе, репертуар), названия одежды (пальто, клёш, гардероб, кашне, комбинезон и т.п.)
К ранним заимствованиям относятся слова, пришедшие из угро – финских языков.
Например: шаньга, килька, сёмга, тайга и др.
Из латинского в русском языке много научных и общественно-политических терминов:
Революция
Конституция
Эволюция
Вертикаль
Диктатура
Пленум
Манифест
Президент
Из тюркских языков особенно много слов пришло во время татаро-монгольского ига.
Это названия одежды: тулуп, сарафан, чулок, башлык, армяк; слова, связанные с хозяйством, бытом: амбар, сарай, очаг, чугун, карандаш.
названия кушаний: изюм, балык, шашлык, арбуз, баклажан, лапша; «торговые слова»: деньги, безмен, аршин, товар.
Из немецкого и голландского языков много слов пришло в эпоху Петра I в связи с его реформами.
Из английского заимствования активно проникают в наш язык в настоящее время.
Брифинг
Шоп
Ваучер
Тинейджер
Секонд –хенд
Бандана
Имидж
Шоу
Нем.: гауптвахта, лагерь, вексель, галстуки др.
Голл.: гавань, лоцман, флаг, флот, дюйм, рейд, зонтик и др.
Этимологический словарьЦель – дать сведения о происхождении слова, его пути в языке.
Аборигены. Заимств. Из франц. яз. в конце XVIII в. Франц. аborigenes- из лат. Аborigenes «коренные жители страны». Лат. слово возникло в результате слияния предлога ab «от» и существительного origo, род.п. originis «начало». Аборигены буквально – «(живущие здесь) с самого начала». См. оригинал.
Упражнение 29 Прочитайте текст. Выделите главную мысль. Напишите изложение.
АНТЕННА Новые слова для новых вещей и явлений не создаются из ничего. Очень часто для них пользуются старыми словами (в науке главным образом древнегреческими и латинскими), придавая им новый смысл.Так, например, слово «резина» существовало задолго до того, как мы узнали о каучуконосах и научи-лись пользоваться их соком. «Резина» по-гречески и по-латыни значило просто «смола, камедь», а сейчас у нас означает не смолу вообще, а только определённого рода. То же произошло и со словом «антенна». Первая приёмная антенна была сделана в 1895 году изобретателем радио русским учёным А.С. По-повым. Слову этому более двух тысяч лет. Но значение его раньше было другим. Ещё до рождения радио зоологи называли антеннами чувствительные усики у членистоногих. Но первоначально «антенна» была термином римского морского флота. Многовёсельные суда, дости-гавшие громадных размеров (были суда с двенадцатью и более рядами вёсел и со многими сотнями и даже тысячами гребцов), всё же снабжались и мачтой.Реи этой мачты, забравшись на которые обнаруживали приближение противника, и назывались антеннами. (И. Уразов «Почему мы так говорим»)Ответьте на вопрос: как развитие науки и техники влияет на изменение словарного состава русского языка?
Составьте предложения с приведён-ными ниже словами. Укажите сферу употребления иноязычных слов.
Дефект - недостаток, знаменитость – авторитет, инициатива – предложение, габарит – размер, объявление – анонс, форум – совещание – собрание, реставрация – восстановление.
Иноязычные слова: дефект, авторитет, инициатива, габарит, анонс, форум, аллегория, реставрация.
Сфера употребления иноязычных слов: книжная речь — художественный, публицистический, научный, официально— деловой стили речи. .
1. Аллегория — иносказание.
Полноте, я совсем не хотел никого обидеть, мои слова — всего лишь аллегория, фигура речи. — Уличить заговор-щиков было непросто: они наловчились использовать в разговоре иносказания, которое со стороны выглядело вполне невинно.
2. Габарит — размер.
Габариты уродливой постройки в глубине сада были внушительными. — Её размера он не знал и просто попросил подобрать платье для дев0чки восьми лет.
3. Форум — совещание — собрание.
Представительный международный форум решено было провести в Швейцарии, где уже готовились к приёму делегаций. — На совещании обсуждалась правомерность введения штрафных санкций. — О подготовке к выпуск-ному балу спорили на родительском собрании горячо и долго.
4. У этой детали есть значительный дефект - кривобокость. (профессиональное, техническое) Каждый из нас имеет какой-нибудь недостаток (нейтральное, общеупотребительное)
5. Вчера по телевизору показывали нашу знаменитость - Николая Баскова.
Алла Пугачёва - несомненный авторитет в мире шоу-звёзд.(из латинского языка, стало общеупотребительным)
Упражнение 30
Пользуясь словарём иностранных слов, объясните значения слов иноязычного происхождения.
Аннотация, аннулировать, ансамбль, апелляция, библиография, декларация, каталог, кодекс, конфиденциальный, плеоназм, практика.
Упражнение 31
Аннота’ция (лат.) — краткое изложение содержания книги, статьи и т. п., часто с критической оценкой их.
Аннули’ровать (нем.) — объявлять недействительным, упразднять,
Анса’мбль (фр.) — 1) взаимная согласованность, стройное единство частей, образующих какое-либо целое; 2) художественная согласованность совместного исполнения несколькими участниками музыкального, драматического и иного произведения, а также музыкальное произведение (или часть его) для одновременного исполнения несколькими участниками; 3) группа артистов, выступающих как единый коллектив.
Апелл’яция (лат.) — обжалование судебного постановления в вышестоящую судебную инстанцию (обжалование производится в форме кассации).
Библиогра’фия (греч.) — 1) отрасль знания о способах и методах систематизации и описания произведений печати; 2) научное, систематизированное по какому-либо признаку перечисление и описание книг и других изданий; тематический указатель литературы; список литературы, использованный в каком-либо труде.
Деклара’ция (лат.) — 1) объявление, заявление от имени правительства, партии, торжественное провозглашение основных политических, идеологических принципов; 2) название некоторых документов с сообщением каких-либо сведений.
Катало’г (греч.) — перечень предметов (книг, рукописей, картин и т. д.) в определённом порядке, облегчающем их нахождение
Ко’декс (лат.) — 1) систематизированный единый законодательный акт, регулирующий какую-либо однородную область общественных отношений; 2) совокупность норм, правил.
Конфиденциа’льный (лат.) — доверительный, не подлежащий огласке.
Плеона’зм (греч.) — оборот речи, содержащий однозначные, излишние слова.
Пра'ктика (лат.) — деятельность людей, в которой они, воздействуя на материальный мир в процессе производства, преобразуют его; деятельность по применению чего—либо в жизни, опыт.
Объясните значение заимствованных слов. Подберите к ним собственно русские синонимы.
Образец: аллегория — иносказание.
Авторитет, адекватный, апатия, афоризм, комментарий, конспект, привилегия, фрагмент, экспрессия
Упражнение 32
Авторитет — общепризнанное значение, влияние; лицо, пользующееся признанием, влиянием. — Знаменитость.
Адекватный — вполне соответствующий, тождественный. — Соответствующий.
Апатия — состояние полного безразличия, равнодушие. — Равнодушие.
Афоризм — изречение; выражение в лаконичной, яркой форме. — Изречение.
Комментарий —— объяснение, толкование. — Объяснение.
Конспект —— краткое письменное изложение какого-либо сочинения; запись лекции. речи и т. п. — Запись.
Привилегия -— льгота. преимущество, исключительное право. — Льгота.
Фрагмент — отрывок. обломок, — Отрывок.
Экспрессия — выразительность. — Выразительность.
Объясните значение заимствованных слов. Выделите в словах иноязычные словообразовательные элементы. Подберите и запишите слова с теми же элементами.
Образец: картотека — фонотека, библиотека, игротека (-тека от греч. theke — вместилище, ящик).
Аэронавт, космодром, неологизм, неолит.
Упражнение 33
Аэронавт — воздухоплаватель. Словообразовательные элементы –аэро (греч.) — воздух и -навт (греч.) — плаватель. Ср.: аэроклуб, аэродром, космонавт, акванавт.
Космодром —- специально оборудованное место для запуска космических летательных аппаратов. Словообразовательные элементы косм— (греч.) — Вселенная и –дром (греч.) — место для бега. Ср.: космохимия, космогония, велодром, аэродром.
Неологизм — появившееся в языке новое слово или словосочетание. Словообразовательные элементы нео- (греч.) — новый и — лог- (греч.) — слово, учение. Ср.: неоконфуцианство, неофашизм, неохристианство, монолог, диалог, логичный, логопедия.
Неолит — позднейший период каменного века. Словообразовательный элемент нео— (греч.) — новый и лит— (греч.) — камень. Ср.: Антология, литоглифика.
Упражнение 34
В стихотворении А. Пушкина "Пророк" выделите старославянизмы, укажите их функции в тексте
В данном стихотворении следует различать три группы старославянизмов:
первую составляют славянские слова того же корня, словообразовательной структуры и первоначально прямого значения, что и соответствующие исконно русские, например: брег - «берег» ;
вторую образуют специфические новообразования старославянского языка. Их не было в общеславянском языке; среди них немало лексических единиц, созданных для передачи соответствующих греческих слов. В качестве примера можно назвать истину - «правду» ;
к третьей относятся семантические старославянизмы, т. е. общеславянские по времени появления слова, получившие в старославянском языке особые значения и с этими значениями вошедшие в древнерусский язык, таковы слова Бог, грех в их современных значениях «богатый» , «огрех».
Использованная литература
Русский язык. 10 – 11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений/ Н. Г. Гольцова, И.В. Шамшин, М. А. Мищерина. – 7 изд. – М.: ООО «ТИД «Русское слово» – РС», 2010.
Хлебинская Г.Ф. Русский язык.10 класс. Профильный уровень: учебник для общеобразоват. учреждений. – М. : ОЛМА – Учебник: Медиа Групп, 2010.
office.microsoft.com/ru-ru/templates/FX100595491049.aspx?pid=CL100632981049
D:\_Desktop\1\рисунки речь\teacher_pictures_1(3)
M7NS1-4a9eY
cropped-100871
school2515
https://2russia4love.com/wp-content/uploads/2019/07/our_services_personal_assistant600.png
http://images.slanet.kz/~src5900203/Sekretar_v_ofis_mozhno_bez_opyta.jpg
http://burgundycanalvacations.com/wp-content/uploads/2016/08/Fotolia_53728917_S.jpg
http://v.900igr.net:10/datai/istorija/Mongolskoe-nashestvie-na-Rus/0010-009-Voiny-CHingiskhana.jpg
http://ddo.com.ua/s_images/14897422219305.jpg
http://900igr.net/up/datai/97993/0009-017-.jpg
https://yandex.ru/images/_crpd/ztJO6k567/126a6cZmHK/VRR_0n2eWhofFTn02ql8DbwUcXy7NKy04tZrzE5q2sqEefwvnm1K_4WLofaoKk_-vprOBEMr9yYmNueo2iN33BRVaMVhmkhNWUxyt8DwLVHhXCIi726j_-7DIoVIY92C
https://img2.freepng.ru/20180623/hqh/kisspng-saint-basil-s-cathedral-red-square-st-paul-s-cathe-moscow-city-duma-election-2005-5b2ee77ec87284.814854611529800574821.jpg
https://s.mediasole.ru/images/662/662291/original.jpeg
https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=7d21b58fb98724dc487e27456259f855&n=13&exp=1
https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=df9176846545ecb691651e88bc4a43df&n=13
https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=2e4eca65852e7e6aca8db6e282d4bc68&n=13
https://cache3.youla.io/files/images/780_780/58/3b/583b3dbbd53f3d7b66296e0a.jpg
Иллюстрации
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.