Александр Сергеевич Пушкин – первооткрыватель Кавказа в русской поэзии. Для самого поэта величавая романтическая природа юга, бурные события Кавказской войны, жизнь горцев сделались источником тем, сюжетов, прежде не испытанного вдохновения.
Забытый светом и молвою,
Далече от брегов Невы,
Теперь я вижу пред собою
Кавказа гордые главы.
Над их вершинами крутыми,
На скате каменных стремнин,
Питаюсь чувствами немыми
И чудной прелестью картин
Природы дикой и угрюмой…
«Руслан и Людмила»
Весной 1820 года поэт был выслан из Петербурга за участие в кружке «Зеленая лампа», литературном филиале тайного политического общества, созданного для борьбы с самодержавием и крепостничеством, и назначен в канцелярию наместника Бесарабии генерала Инзова. Добравшись до Екатеринослава (г. Днепропетровск), где в те дни размещалась канцелярия наместника, Пушкин, искупавшись в Днепре, простыл и заболел.
В то время через город проезжал прославленный герой Отечественной войны 1812 года генерал от кавалерии Николай Николаевич Раевский (1770 – 1829), которому медиками было предписано лечение на Кавказских Минеральных водах.
Вместе с генералом ехали на Кавказ и его младшие дети: дочери Софья и Мария, а также младший сын Николай, уже имевший чин ротмистра лейб-гвардии Гусарского полка, давний приятель Пушкина еще по Царскому Селу, когда поэт учился в Лицее.
В одной из бедных хижин Екатеринослава Николай Раевский-младший и обнаружил больного Пушкина. По просьбе Николая штаб-лекарь Рудыковский, который сопровождал генерала на Кавказ, осмотрел больного поэта и прописал ему курс лечения, а Николай упросил грозного родителя взять Пушкина с собою на Кавказ.
С высоты крепости путешественники могли наблюдать живописные окрестности города и величавый двуглавый Эльбрус. /До Георгиевска около 170 вёрст и до места назначения ещё 40./
Великолепные картины!
Престолы вечные снегов,
Очам казались их вершины
Недвижной цепью облаков,
И в их кругу колосс двуглавый,
В венце блистая ледяном,
Эльбрус огромный, величавый,
Белел на небе голубом…
6 июня 1820 года Пушкин и Раевские прибыли на Горячие воды /ныне Пятигорск/. Достигнут, по словам современника, «предел странствий для ищущих исцелений». В Горячих водах родных и Пушкина встретил старший сын генерала Александр Николаевич Раевский. Он снял для них дом в усадьбе Реброва.
Возле целебных ключей горячей горы отдыхающие жили в летних калмыцких кибитках. Место будущего курорта называлось «Лагерь». В нём гремела полковая музыка. Молодёжь танцевала прямо на скальных площадках. Многие ездили в шотландскую колонию Каррас /ныне Иноземцево/.
Александр Николаевич Раевский, старший сын генерала Раевского, в 1819 году был прикомандирован к отдельному Кавказскому корпусу под начальство А. П. Ермолова. В 1820 году лечился на Водах, где и познакомился с А. С. Пушкиным.
Беседы с умным обаятельным скептиком произвели на юного поэта большое впечатление. Человек холодного ума, носитель байронизма, разочарованности, входивших в обиход среди молодежи, Александр стал для Пушкина одним из прототипов Онегина. Современники видели в нём характерные черты пушкинского «Демона» (1823).
Лечились на всех курортах последовательно: на Железных водах, затем на Кислых. Дорога туда была трудной, с переправой через Подкумок, бурные потоки которого порою сваливали экипажи набок.
«… новость и нечаянность впечатлений, разнообразные прогулки, жизнь в кибитках и палатках, ночи под открытым небом и кругом причудливые картины гор, невиданные нравы и племена, аулы, сакли и верблюды, дикая вольность горских черкесов, а в нескольких часах пути упорная жестокая война с громким именем Ермолова – всё это должно было чрезвычайно нравиться юному Пушкину»
(П. И. Бартенёв, первый биограф писателя)
В Кисловодском духане услышал Пушкин рассказ старого казака о том, как черкешенка помогла ему бежать от горцев из плена. Рассказ этот, по мнению современников, наряду с другими историями о пленных послужил сюжетом «Кавказского пленника», посвящённого другу Н. Н. Раевскому.
Эта поэма стала источником знакомства с Кавказом не только русских читателей, но была переведена на многие языки.
«Грандиозный образ Кавказа с его воинственными жителями в первый раз был воспроизведён русской поэзиею, - и только в поэме Пушкина в первый раз русское общество познакомилось с Кавказом, давно уже знакомым России по оружию… с тех пор, с лёгкой руки Пушкина, Кавказ сделался для русских заветною страною не только широкой, раздольной воли, но и неисчерпаемой поэзии, страною кипучей жизни и смелых мечтаний!», - писал В. Г. Белинский
Пушкин изображает горцев, их быт, нравы, традиции. Главный герой поэмы, пленный русский офицер, не только не питает вражды к горцам, но их жизнь, их поведение вызывают у него симпатию.
Но европейца всё вниманье
Народ сей чудный привлекал.
Меж горцев пленник наблюдал
Их веру, нравы, воспитанье,
Любил их жизни простоту,
Гостеприимство, жажду брани,
Движений вольных быстроту,
И лёгкость ног, и силу длани;
Смотрел по целым он часам,
Как иногда черкес проворный,
Широкой степью, по горам,
В косматой шапке, в бурке чёрной,
К луке склонясь, на стремена
Ногою стройной опираясь,
Летал по воле скакуна,
К войне заране приучаясь
Поникни снежною главой,
Смирись, Кавказ: идёт Ермолов!
И смолкнул ярый крик войны:
Всё русскому мечу подвластно.
Кавказа гордые сыны,
Сражались, гибли вы ужасно;
Но не спасла вас ваша кровь,
Ни очарованные брони,
Ни горы, ни лихие кони,
Ни дикой вольности любовь!..
… К ущельям, где гнездились вы,
Подъедет путник без боязни,
И возвестят в вашей казни
Преданья тёмные молвы.
В русской «кавказской» литературе 1820-1830-х годов одним из самых популярных персонажей был А.П. Ермолов. Его деятельность на Кавказе была весьма и весьма заметна.
Я видел Азии бесплодные пределы,
Кавказа дальний край, долины обгорелы,
Жилище дикое черкесских табунов,
Подкумка знойный брег, пустынные вершины,
Обвитые венцом летучих облаков,
И закубанские равнины!
Ужасный край чудес!... Там жаркие ручьи!
Кипят в утёсах раскалённых,
Благословенные струи!
Надежда верная болезнью изнурённых.
Два месяца длилось первое пребывание поэта в нашем крае. Здесь он переживал тяжёлые дни изгнания, здесь нашёл дружественную поддержку, здесь полюбил дикую величественную природу гордого Кавказа. Уже в Крыму, вспоминая свои впечатления от поездки, юный поэт напишет:
1829 год. Впереди Кавказ. Позади две ссылки, гибель друзей-декабристов. В настоящем – полная тревог жизнь, вечная слежка жандармов. Пушкин едет на Кавказ, туда, где был счастлив в юности, не спросив разрешения у опекавших его жандармов. Кавказ для поэта – символ свободы. Теперь он ехал в Закавказье, в Арзрум, где в действующей армии служили брат Лев, Николай Раевский и сосланные декабристы.
В Ставрополе Пушкин вспомнил, как девять лет назад его поразили снежные горы: «Они были всё те же, всё на том же месте»
Воспоминания влекли поэта на Кавказские Минеральные Воды, и он решил навестить знакомые места.
Северному Кавказу посвящена первая глава «Путешествия в Арзрум», черновые записи которой сделаны в Георгиевске 15 мая 1829 г.
Тогда же, 15 мая, был помечен черновик стихотворения «На холмах Грузии», которое первоначально начиналось так:
Всё тихо. На Кавказ идёт ночная мгла.
Восходят звёзды надо мною.
Мне грустно и легко – печаль моя светла,
Печаль моя полна тобою –
Тобой, одной тобой – унынья моего
Ничто не мучит. Не тревожит,
И сердце вновь горит и любит оттого,
Что не любить оно не может…
Предполагают, что эти строки навеяны воспоминанием о Марии Николаевне Раевской (Волконской), совершившей свой жизненный подвиг. В те годы она уже уехала к мужу-декабристу в Сибирь.
Пушкину казалось, что он отлично знает на Водах каждый уголок, но теперь увидел, что многое здесь изменилось. Приглашённые архитекторы братья Бернардацци благоустраивали город.
«Я нашёл на водах большую перемену… Нынче построены великолепные ванны и дома. Бульвар, обсаженный липками, проведён по склону Машука. Везде чистенькие дорожки, зелёные лавочки, правильные партеры, мостики, павильоны. Ключи отделаны, выложены камнем, а на стенах ванн прибиты полицейские предписания. Везде порядок, чистота, красивость…
… Но признаюсь: мне было жаль крутых каменистых тропинок, кустарников и неогороженных пропастей, над которыми я карабкался». (Пушкин. «Путешествие в Арзрум»)
В поэтических описаниях Кавказа Пушкин достиг вершин художественного реализма. Под впечатлением этого путешествия написаны «Обвал», «Монастырь на Казбеке», «Делибаш», «Дон», «Калмычке», «Дорожные жалобы», «Тазит»«Путешествие Онегина», незаконченный «Роман на Кавказских водах», «Путешествие в Арзрум во время похода 1829 года» и монументально-величественная панорама «Кавказ»
Дробясь о мрачные скалы, | |
Шумят и пенятся валы, | |
И надо мной кричат орлы, | |
И ропщет бор, | |
И блещут средь волнистой мглы | |
Вершины гор. | |
Вдруг, истощаясь и присмирев, | И долго прорванный обвал |
О Терек, ты прервал свой рев; | Неталой грудою лежал, |
Но задних волн упорный гнев | И Терек злой под ним бежал. |
Прошиб снега… | И пылью вод |
Ты затопил, освирепев, | И шумной пеной орошал |
Свои брега. | Ледяной свод. |
И путь по нём широкий шёл: |
И конь скакал, и влёкся вол, |
И своего верблюда вёл |
Степной купец, |
Где ныне мчится лишь Эол, |
Небес жилец. |
Обвал
Оттоль сорвался раз обвал, |
И с тяжким грохотом упал, |
И всю теснину между скал |
Загородил, |
И Терека могущий вал |
Остановил. |
«Дорога шла через обвал, обрушившийся в конце июня 1827 года. Таковые случаи бывают обыкновенно каждые семь лет. Огромная глыба, свалясь, засыпала ущелье на целую версту и запрудила Терек. Часовые, стоявшие ниже, услышали ужасный грохот и увидели, что река быстро мелела и в четверть часа совсем утихла и истощилась. Терек прорылся сквозь обвал не прежде, как через два часа. То-то он был ужасен!» (А. С. Пушкин. «Путешествие в Арзрум»)
Информационные ресурсы
Печатные
1. А.С.Пушкин «Кавказский пленник», «Кавказ», «Обвал», отрывок из «Путешествия в Арзрум».
2. Е.Польская, А.Польский, Б.Розенфельд «И звезда с звездою говорит…», Кисловодск, МИЛ, 2005.
3. Л.А.Черейский «Пушкин и Северный Кавказ», Ставрополь, 1986.
4. Т.К.Черная «Частица Родины моей. Ставрополь – ворота Кавказа». Хрестоматия по литературе Ставрополья 8 кл., Ставрополь,1998.
Цифровые
http://www.stapravda.ru/projects/vernisarh/grechishkin/about gallery.shtml
«Шедевры русской живописи» // «Кирилл и Мефодий», 1997, 2001 г.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.