РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс
Оценка 4.8

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

Оценка 4.8
Образовательные программы
docx
русский язык
8 кл
17.09.2019
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс
Программа разработана на основе: примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования, одобренной решением федерального научно-методического объединения по общему образованию (Протокол №2/18 от 31 января 2018 года); 2019 - 2020 учебный год Раздел 1. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ  Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечивать:  воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;  приобщение к литературному наследию своего народа;  формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;  осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;  обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;  получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.  Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать: Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:  осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;  осознание роли русского родного языка в жизни человека;  осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;  осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;  понимание и истолкование значения слов с национально-культурным компонентом, правильное употребление их в речи;  понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно-характеризующим значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.  понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально-культурным компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;  понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц,
Р.п. Русский родной язык 8 класс.docx
поселок Новоперсиановка Октябрьского сельского района Ростовской области Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 68                                                                              Директор  МБОУ СОШ № 68                          «Утверждаю» Приказ от ____________№ ______ Подпись руководителя _____________/Л.М. Верзакова/ Печать РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс Количество часов: 34 Учитель: Гринкевич Галина Григорьевна Программа разработана на основе: примерной программы по учебному предмету «Русский  родной язык» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего  образования, одобренной решением федерального научно­методического объединения по  общему образованию (Протокол №2/18 от 31 января 2018 года); 2019 ­ 2020 учебный год Раздел 1. ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ПРОГРАММЫ  ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ  Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечивать:  воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как  хранителю культуры, включение в культурно­языковое поле своего народа;  приобщение к литературному наследию своего народа;  формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;  осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение  культуры народа;  обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся  культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в  соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;  получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и  единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных  функционально­смысловых типов и жанров.  Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне  основного общего образования должны быть ориентированы на применение знаний, умений и  навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях и отражать: Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:  осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;  осознание роли русского родного языка в жизни человека;  осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с  историей общества;  осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;  понимание и истолкование значения слов с национально­культурным компонентом,  правильное употребление их в речи;  понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно­характеризующим  значением; осознание национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор,  народных и поэтических слов­символов, обладающих традиционной метафорической  образностью; распознавание, характеристика.  понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально­культурным  компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов,  уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;  понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений;  знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц,  поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;  характеристика лексики с точки зрения происхождения  понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке;  понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов;  определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как  части народной культуры; понимание национально­культурного своеобразия диалектизмов;  соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского  речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;  использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении  конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей,  словарей устаревших слов, словарей иностранных слов, фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов;  словарей эпитетов, метафор и сравнений. 2.Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими,  лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета;  приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому самосовершенствованию, овладение  основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:  осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для  культурного человека;  анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой  и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами  литературного языка;  соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и  правил речевого этикета;  обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке  адекватно ситуации и стилю общения;  стремление к речевому самосовершенствованию;  формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;  осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского  языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их  совершенствование и развитие;  соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка соблюдение основных лексических норм современного русского  литературного языка: правильность выбора слова, максимально соответствующего  обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы употребления  синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его  лексическим значением и требованием лексической сочетаемости;  различение стилистических вариантов лексической нормы;  употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических  вариантов лексической нормы;  употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов  лексической нормы;  различение типичных речевых ошибок;  редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;  выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;  соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного  языка:  правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом  вариантов грамматической нормы;  правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых  и стилистических особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;  выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;  соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы  обращения; этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;  современные формулы обращения к незнакомому человеку; употребление формы «он»;  соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального речевого этикета;  соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;  использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять  речевой агрессии;  использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;  соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;  понимание активных процессов в русском речевом этикете;  соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного  языка (в рамках изученного в основном курсе);  соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного  языки (в рамках изученного в основном курсе);  использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения  лексического значения слова, особенностей употребления;  использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для  определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;  использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения  значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов, а также в  процессе редактирования текста;  использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы  формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;  опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;  использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения  нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи. 3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности  (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств  устной и письменной коммуникации):  владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным,  критическим‚ интерактивным) монологической речи, учебно­научных, художественных,  публицистических текстов различных функционально­смысловых типов речи;  владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим,  поисковым) учебно­научных, художественных, публицистических текстов различных  функционально­смысловых типов речи;  умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного  текста  умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста:  владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста;  приёмами работы с заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и  т.д.; основными способами и средствами получения, переработки и преобразования  информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем для  представления информации;  владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;  уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение,  комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений,  поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение  диалога и др.  участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;  умение строить устные учебно­научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ­ анализ, ответ­обобщение, ответ­добавление, ответ­группировка), рецензию на проектную  работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно­научной дискуссии;  владение умениями учебно­делового общения: убеждения собеседника; побуждения  собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;  создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция,  собственно описание, пояснение;  создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство,  объяснение) с использованием различных способов аргументации, опровержения доводов  оппонента (критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации); оценка причин  неэффективной аргументации в учебно­научном общении;  создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление  реферата в письменной форме и представление его в устной форме;  чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган,  путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);  чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов  или их фрагментов;  оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности,  понимание основных причин коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание  собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного  словоупотребления;  редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы;  сопоставление чернового и отредактированного текстов. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОСВОЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «РУССКИЙ  РОДНОЙ ЯЗЫК»  Личностные:  воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как  хранителю культуры, включение в культурно ­ языковое поле своего народа;  приобщение к литературному наследию своего народа;  формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;  осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение  культуры народа.  Метапредметные:  обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся  культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в  соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;  получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и  единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных  функционально­смысловых типов и жанров.  Предметные:  Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:  осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;  осознание роли русского родного языка в жизни человека;  осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с  историей общества;  осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;  понимание и истолкование значения слов с национально­культурным компонентом,  правильное употребление их в речи; понимание особенностей употребления слов с  суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и  произведениях художественной литературы разных исторических эпох;  понимание слов с живой внутренней формой; осознание национального своеобразия  общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов­символов,  обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.  понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально­культурным  компонентом; комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов,  уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения;  понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений;  знание источников крылатых слов и выражений; правильное употребление пословиц,  поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях речевого общения;  характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и  заимствованная; понимание процессов заимствования лексики как результата взаимодействия  национальных культур; характеристика  заимствованных слов по языку­источнику (из славянских и неславянских языков), времени  вхождения (самые древние и более поздние); распознавание старославянизмов, понимание  роли старославянского языка в развитии русского литературного языка; стилистическая  характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);  понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов,  заимствованных русским языком из языков народов России и мира; общее представление об  особенностях освоения иноязычной лексики; определение значения лексических  заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных  слов; S понимание причин изменений в словарном составе языка,  перераспределения пластов лексики между активным и пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально­культурным компонентом; определение значения  современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и  стилистической окраске;  определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как  части народной культуры; понимание национально­культурного своеобразия диалектизмов;  осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних  факторов языковых изменений; общее представление об активных процессах в современном  русском языке;  соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского  речевого этикета по сравнению с речевым этикетом других народов;  использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая  сведения о назначении конкретного вида словаря, особенностях строения его словарной  статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов,  фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей  пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; учебных этимологических словарей;  словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и сравнений.  Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими,  лексическими, грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета;  приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний;  стремление к речевому самосовершенствованию, овладение основными стилистическими  ресурсами лексики и фразеологии языка:  осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для  культурного человека;  анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой  и собственной речи; корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами  литературного языка;  соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и  правил речевого этикета;  обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке  адекватно ситуации и стилю общения;  стремление к речевому самосовершенствованию;  формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;  осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского  языка, способности оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их  совершенствование и развитие;  соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского  литературного языка:  различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и  стилями речи;  различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с  учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы;  употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической нормы;  понимание активных процессов в области произношения и ударения;  соблюдение основных лексических норм современного русского  нормы употребления синонимов, антонимов, омонимов, паронимов;  употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием лексической      литературного языка:   сочетаемости;  употребление терминов в научном стиле речи, в публицистике, художественной литературе,  разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;  различение стилистических вариантов лексической нормы;  употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических  вариантов лексической нормы;  употребление синонимов, антонимов, омонимов с учётом стилистических вариантов  лексической нормы;  различение типичных речевых ошибок;  редактирование текста с целью исправления речевых ошибок; выявление и исправление  речевых ошибок в устной речи;  соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка:  различение вариантов грамматической нормы:  соблюдение основных норм русского речевого этикета;  ситуациях делового общения;  понимание активных процессов в русском речевом этикете;  соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в  рамках изученного в основном курсе);  соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в  рамках изученного в основном курсе);  использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения  лексического значения слова, особенностей употребления;  использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для  определения нормативного произношения слова; вариантов произношения;  использование словарей синонимов, антонимов, омонимов, паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, а также в процессе  редактирования текста;  использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы  формообразования, словоизменения и построения словосочетания и предложения;  опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования текста;  использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения  нормативного написания слов и постановки знаков препинания в письменной речи. 3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и  письменной коммуникации):  владение различными видами слушания (детальным, выборочным, ознакомительным,  критическим, интерактивным) монологической речи,  учебно­научных, художественных, публицистических текстов различных функционально­ смысловых типов речи;  владение различными видами чтения учебно­научных, художественных, публицистических  текстов различных функционально­смысловых типов речи;  умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного  текста  умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно­ следственные отношения, логические связи между абзацами и частями текста и определять  средства их выражения; определять начало и конец темы; выявлять логический план текста;  проведение анализа прослушанного или прочитанного текста  владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста;  владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях;  уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение,  комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений,  поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение  диалога и др.  участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;  умение строить устные учебно­научные сообщения различных видов ,рецензию на проектную  работу одноклассника, доклад; принимать участие в учебно­научной дискуссии;  владение умениями учебно­делового общения: убеждения собеседника; побуждения  собеседника к действию; информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;  создание устных и письменных текстов описательного типа  создание устных и письменных текстов аргументативного типа; оценка причин  неэффективной аргументации в учебно­научном общении;  создание текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление  реферата в письменной форме и представление его в устной форме;  чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган,  путевые записки, проблемный очерк; тексты рекламных объявлений);  чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов  или их фрагментов;  редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы;  сопоставление чернового и отредактированного текстов. Раздел 2. Содержание учебного предмета №  Основное содержание Форма организации учебных занятий Раздел 1.  Язык и  культура  1.Исконно русская лексика:  слова общеиндоевропейского  фонда, слова праславянского  (общеславянского) языка,  древнерусские  (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова.  Собственно русские слова как  база и основной источник  развития лексики русского  литературного языка. 2.Роль старославянизмов в  развитии русского литературного языка и их приметы.  Стилистически нейтральные,  книжные, устаревшие  старославянизмы. 3.Иноязычная лексика в  разговорной речи, дисплейных  текстах, современной  публицистике. 4.Речевой этикет.  Благопожелание как ключевая  идея речевого этикета. Речевой  этикет и вежливость. «Ты» и  «ВЫ» в русском речевом этикете и в западноевропейском,  американском речевых этикетах.  Называние другого и себя,  обращение к знакомому и  незнакомому. 5. Специфика приветствий,  традиционная тематика бесед у  русских и других народов. Фронтальная,  групповая,  парная,  индивидуальная Основные виды учебной деятельности Ученик научится: характеризовать  лексику с точки  зрения  происхождения:  лексика исконно  русская и  заимствованная;  понимание процессов  распознавание  старославянизмов,  понимание роли  старославянского  языка в развитии  русского  литературного языка;  стилистическая  характеристика  старославянизмов; распознавание слов,  заимствованных  русским языком из  языков народов  России и мира;  Ученик  получит  возможность  научиться: понимать  причины изменений в  словарном составе  языка,  перераспределения  пластов лексики  между активным и  пассивным запасом  слов; определять  значения устаревших  слов с национально­ культурным  компонентом;  определять значения  современных  неологизмов,  характеристика  неологизмов по сфере употребления и Фронтальная,  групповая,  парная,  индивидуальная Раздел 2.         Культура  речи. 1.Основные орфоэпические  нормы современного русского  литературного языка. Типичные  орфоэпические ошибки в  современной речи: произношение  гласных [э], [о] после мягких  согласных и шипящих;  безударный [о] в словах  иностранного происхождения;  произношение парных по  твердости­мягкости согласных  перед [е] в словах иностранного  происхождения; произношение  безударного [а] после ж и ш;  произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств  на ­ична, ­инична; произношение  твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н]  перед ч и щ.  Типичные акцентологические  ошибки в современной речи. 2.Основные лексические  нормы современного русского  литературного языка.  Терминология и точность речи.  Нормы употребления терминов в  научном стиле речи. Особенности употребления терминов в  публицистике, художественной  литературе, разговорной речи.  Типичные речевые  ошибки‚ связанные с  употреблением терминов.  Нарушение точности  словоупотребления  заимствованных слов. 3.Основные  грамматические нормы  современного русского  литературного языка. Типичные грамматические ошибки.  Согласование: согласование  сказуемого с подлежащим,  имеющим в своем составе  количественно­именное  сочетание; согласование  сказуемого с подлежащим,  стилистической  окраске Познавательные:  ориентироваться в  учебнике: на  развороте, в  оглавлении, условных обозначениях;  извлекать  информацию из  текста, схем,  условных  обозначений.  Регулятивные:           высказывать  предположения на  основе наблюдений и  сравнивать с  выводами в учебнике; осуществлять  познавательную и  личностную  рефлексию.  Коммуникативные:  слушать и понимать  других;.  договариваться и  приходить к общему  решению в  совместной  деятельности;  строить речевое  высказывание в  соответствии с  поставленными  задачами. Ученик научится:  определять основные  составляющие куль­ туры речи:  владение  нормами  литературного языка,  соблюдение правил  языкового поведения, дифференциация   языковых средств в  соответствии с  функциональными  стилями. Богатство,  логичность и выраженным существительным со значением лица женского рода  (врач пришел – врач пришла);  согласование сказуемого с  подлежащим, выраженным  сочетанием числительного  несколько и существительным;  согласование определения в  количественно­именных  сочетаниях с числительными два, три, четыре (два новых стола,  две молодых женщины и две  молодые женщины).  Нормы построения  словосочетаний по типу  согласования (маршрутное  такси, обеих сестер – обоих  братьев).  Варианты грамматической  нормы: согласование сказуемого  с подлежащим, выраженным  сочетанием слов много, мало,  немного, немало, сколько,  столько, большинство,  меньшинство. Отражение  вариантов грамматической  нормы в современных  грамматических словарях и  справочниках. 4­5. Речевой этикет Активные процессы в  речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания,  возникшие в СМИ; изменение  обращений‚ использования  собственных имен; их оценка.  Речевая агрессия. Этикетные  речевые тактики и приёмы в  коммуникации‚ помогающие  противостоять речевой агрессии.  Синонимия речевых формул. 1.Язык и речь. Виды  речевой деятельности Эффективные приёмы слушания.  Предтекстовый, текстовый и  послетекстовый этапы работы. Основные методы, способы и  средства получения, переработки информации. 2.Текст как единица языка и речи Раздел 3.  Речь. Речевая деятельность. Текст. выразительность  речи.  Ученик   получит  возможность  научиться:  опознавать языковые  единицы, проводить  различные виды их  анализа Фронтальная,  групповая,  парная,  индивидуальная Коммуникативные:  владеть  монологической и  диалогической  формами речи в  соответствии с  орфоэпическими  нормами родного  языка. Структура аргументации: тезис,  аргумент. Способы  аргументации. Правила  эффективной аргументации.  Причины неэффективной  аргументации в учебно­научном  общении. Доказательство и его структура.  Прямые и косвенные  доказательства. Виды косвенных  доказательств. Способы  опровержения доводов  оппонента: критика тезиса,  критика аргументов, критика  демонстрации. 3.Функциональные  разновидности языка.  Разговорная речь.  Самохарактеристика,  самопрезентация, поздравление.  Научный стиль речи.  Специфика оформления текста  как результата проектной  (исследовательской)  деятельности. Реферат. Слово на  защите реферата. Учебно­ научная дискуссия. Стандартные  обороты речи для участия в  учебно­научной дискуссии.  Правила корректной дискуссии. 4.Язык художественной  литературы.  5.Сочинение в жанре письма  другу (в том числе  электронного), страницы  дневника и т.д. Фронтальная,  групповая,  парная,  индивидуальная Регулятивные:  определять новый  уровень отношения к  самому себе как  субъекту  деятельности  Познавательные:  объяснять языковые  явления ,процессы  ,связи и отношения ,  выявляемые в ходе  решения  лингвистической  задачи. Ученик научится: характеризовать   еди­ ницы членения потока: речевого фраза, синтагма, фонетическое   слово, слог.           Речевые   паузы   и речи. отрезки Разделительная, грамматическая,   пси­ хологическая   паузы. Правила   членения фразы на синтагмы. Ученик  получит  возможность  научиться: поль­ зоваться  основными  средствами   выразительности  речи: тембром, силой  голоса, мелодикой,  темпом речи,  паузами, интонацией Раздел 3. Тематическое планирование № Наименование разделов, тем Кол – во часов Сроки 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Русский язык в семье славянских языков. Народные песни.  Что такое семантика Употребление НЕ и НИ. Правописание наречий омонимичных словоформ. Семантика  словообразования. Наречия в древнерусской литературе. Лексические возможности языка. Роль синонимов, антонимов, паронимов. Основные виды словосочетаний. Тропы и виды словосочетаний в повести А.С. Пушкина «Капитанская  дочка» Предложение и его типы. Роль интонации в поэзии Г.Р. Державина. Разновидности и роль тропов. Синтаксические фигуры: инверсия, антитеза, эллипсис. Роль их в построении художественного произведения. Главные члены предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Согласование подлежащего и сказуемого Определение. Роль определений в балладе В.А.  Жуковского «Лесной царь». Комическое как средство  оценки действительности. Обстоятельство. Порядок слов в предложении. Языковые  средства выражения комического: неожиданность и др. Сравнительный оборот. Сравнительный оборот в романе А.  Пушкина «Капитанская дочка» Обобщение по теме «Члены предложения». Роль порядка  слов в поэме М. Лермонтова «Мцыри» Типы односоставных предложений. Безличные предложения. Обобщение и систематизация знаний по теме «Односоставные и неполные предложения». Идея текста Основные требования к тексту Употребление неполных предложений в речи героев повести И. Тургенева «Ася» Главное свойство  художественного текста, емкость художественного слова Пунктуация в предложениях с однородными членами.  Композиция словесного выражения Средства связи между однородными членами  предложения. Знаки препинания при различных союзах Однородные и неоднородные определения. Определения в поэзии Н. Некрасова. Обобщающие слова  при однородных членах предложения 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Интонация предложений с обобщающими словами Предложения с вводными конструкция. Вводные слова и  омонимичные конструкции. Знаки препинания при вводных конструкциях. Обобщение по теме «Предложения с обращениями, вводными конструкциями». Роль обращений, вводных  конструкций в рассказах Н. А. Тэффи и М.М.  Зощенко. Предложения со словами ДА, НЕТ и с междометиями. Понятие об обособлении. Обособление определений. Обособление одиночных и несогласованных определений. Закрепление изучения темы «Обособление определений». Роль приложений в поэзии Н. Заболоцкого, М.  Исаковского Обособление определений и приложений. Употребление обособленных членов предложения в  рассказе В. Астафьева «Фотография, на которой  меня нет» Обособление обстоятельств, выраженных деепричастными  оборотами и одиночными деепричастиями Обобщение знаний по теме «Обособленные обстоятельства» Уточняющие члены предложения. Понятие об уточнении. Портретный очерк в главах повести В. Распутина «Уроки  французского» Способы передачи чужой речи. Предложения с прямой речью. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Диалог. Прямая речь. Цитаты. Употребление косвенной  речи 34 Обобщающий урок по курсу русского языка в 8 классе. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Примерные темы проектных и исследовательских работ  Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.  Образ человека в языке: слова-концепты дух и душа.  Из этимологии фразеологизмов.  Из истории русских имён.  Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.  О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.  Словарик пословиц о характере человека, его качествах, словарь одного слова; словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта и др.  Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего Донского края».  Лексическая группа существительных, обозначающих понятие время в русском языке.  Мы живем в мире знаков.  Роль и уместность заимствований в современном русском языке.  Понимаем ли мы язык Пушкина?  Этимология обозначений имен числительных в русском языке.  Футбольный сленг в русском языке.  Компьютерный сленг в русском языке.  Названия денежных единиц в русском языке.  Интернет-сленг.  Этикетные формы обращения.  Как быть вежливым?  Являются ли жесты универсальным языком человечества?  Как назвать новорождённого?  Межнациональные различия невербального общения.  Искусство комплимента в русском и иностранных языках.  Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков).  Этикет приветствия в русском и иностранном языках.  Анализ типов заголовков в современных СМИ, видов интервью в современных СМИ.  Сетевой знак @ в разных языках.  Слоганы в языке современной рекламы.  Девизы и слоганы любимых спортивных команд.  Язык и юмор.  Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах.  Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в споре» «Успешное резюме», «Правила информационной безопасности при общении в социальных сетях» и др. «Рассмотрено» «Согласовано» Протокол заседания методического объединения учителей гуманитарного цикла № Заместитель директора  школы по УВР МБОУ СОШ № 68 1 МБОУ СОШ № 68  от «___»____________2019 г. Руководитель МО школы: _________  /__Г.Г. Гринкевич __ / ( подпись) (расшифровка подписи) __________  /__О.А. Чупрова ___ / (подпись)  (расшифровка подписи) «____»___________2019 г.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА  по РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ 8 класс
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
17.09.2019