Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)
Оценка 4.8

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Оценка 4.8
Образовательные программы
docx
русский язык
8 кл
20.09.2018
Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)
Рабочая программа по родному (русскому) языку составлена на основе примерной программы по учебному предмету «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК» для образовательных организаций, реализующих программы основного общего образования. КТП составлено на 2018 -2019 учебный год и рассчитано на 16 часов (0,5 часа в неделю). Содержание программы представлено тремя разделами: " Язык и культура", "Культура речи", "Речевая деятельность. Текст"
Родной русский язык 8 класс.docx
Нормативную правовую основу настоящей примерной программы по учебному предмету «Русский родной язык»  составляют следующие документы:  Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273­ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» (далее – Федеральный  закон об образовании);  Закон Российской Федерации от 25 октября 1991 г. № 1807­1 «О языках народов Российской Федерации» (в редакции  Федерального закона № 185­ФЗ);  приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении  федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (в редакции приказа  Минобрнауки России от 31 декабря 2015 г. № 1577);  Примерная программа (далее – программа) разработана на основе требований федерального государственного  образовательного стандарта основного общего образования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего образования по учебному предмету «Русский родной язык», входящему в образовательную область  «Родной язык и родная литература».  Программа включает пояснительную записку, в которой раскрываются цели изучения русского родного языка, даётся  общая характеристика курса, определяется место учебного предмета «Русский родной язык» в учебном плане,  раскрываются основные подходы к отбору содержания курса, характеризуются его основные содержательные линии.  Программа устанавливает требования к результатам освоения основной образовательной программы основного общего  образования по русскому родному языку на личностном, метапредметном и предметном уровнях, примерное содержание  учебного предмета «Русский родной язык».  ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА  Цели изучения учебного предмета «Русский родной язык»  Программа учебного предмета «Русский родной язык» разработана для функционирующих в субъектах Российской  Федерации образовательных организаций, реализующих наряду с обязательным курсом русского языка‚ изучение русского языка как родного языка обучающихся. Содержание программы ориентировано на сопровождение и поддержку основного курса русского языка, обязательного для изучения во всех школах Российской Федерации, и направлено на достижение  результатов освоения основной образовательной программы основного общего образования по русскому языку, заданных  соответствующим федеральным государственным образовательным стандартом. В то же время цели курса русского языка в рамках образовательной области «Родной язык и родная литература» имеют свою специфику, обусловленную  дополнительным, по сути дела, характером курса, а также особенностями функционирования русского языка в разных  регионах Российской Федерации.  В соответствии с этим в курсе русского родного языка актуализируются следующие цели:  •  воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и  культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; формирование познавательного  интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него – к родной культуре; воспитание  ответственного отношения к сохранению и развитию родного языка, формирование волонтёрской позиции в отношении  популяризации родного языка; воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России; овладение  культурой межнационального общения;  •  совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих свободное владение русским  литературным языком в разных  сферах и ситуациях его использования; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; развитие  готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому  самосовершенствованию;  •  углубление и при необходимости расширение знаний о таких явлениях и категориях современного русского  литературного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и  ситуациях общения; о стилистических ресурсах русского языка; об основных нормах русского литературного языка; о  национальной специфике русского языка и языковых единицах, прежде всего о лексике и фразеологии с национально­ культурной семантикой; о русском речевом этикете;  •  совершенствование умений опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения  нормативности, соответствия ситуации и сфере общения; умений работать с текстом, осуществлять информационный  поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;  •  развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического опыта исследовательской работы по русскому языку, воспитание самостоятельности в приобретении знаний. Место учебного предмета «Русский родной язык» в учебном плане  Программа по русскому языку составлена на основе требований к предметным результатам освоения основной  образовательной программы, представленной в федеральном государственном образовательном стандарте основного  общего образования, и рассчитана на 16 часов в год. Общая характеристика учебного предмета «Русский родной язык» Русский язык – государственный язык Российской Федерации, средство межнационального общения и консолидации  народов России, основа формирования гражданской идентичности в поликультурном обществе.  Русский язык является родным языком русского народа, основой его духовной культуры. Он формирует и объединяет  нацию, связывает поколения, обеспечивает преемственность и постоянное обновление национальной культуры. Изучение  русского языка и владение им – могучее средство приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы,  основной канал социализации личности, приобщения её к культурно­историческому опыту человечества.  Родной язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли, обеспечивает межличностное и социальное  взаимодействие людей, участвует в формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является  важнейшим средством хранения и передачи информации, культурных традиций и истории народа, говорящего на нём.  Высокий уровень владения родным языком определяет способность аналитически мыслить, успешность в овладении  способами интеллектуальной деятельности, умениями убедительно выражать свои мысли и точно понимать мысли других людей, извлекать и анализировать информацию из различных текстов, ориентироваться в ключевых проблемах  современной жизни и в мире духовно­нравственных ценностей.  Как средство познания действительности русский родной язык обеспечивает развитие интеллектуальных и творческих  способностей ребенка, развивает его абстрактное мышление, память и воображение, формирует навыки самостоятельной  учебной деятельности, самообразования и самореализации личности.  Обучение русскому родному языку совершенствует нравственную и коммуникативную культуру ученика. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, русский язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, имеет особый  статус: является не только объектом изучения, нои средством обучения. Он влияет на качество усвоения всех других  школьных предметов, а в дальнейшем способствует овладению будущей профессией.  Содержание курса «Русский родной язык» направлено на удовлетворение потребности обучающихся в изучении родного  языка как инструмента познания национальной культуры и самореализации в ней. Учебный предмет «Русский родной  язык» не ущемляет права тех обучающихся, кто изучает иные (не русский) родные языки. Поэтому учебное время, отведённое ни изучение данной дисциплины, не может рассматриваться как время для углублённого изучения основного  курса «Русский язык».  В содержании курса «Русский родной язык» предусматривается расширение сведений, имеющих отношение не к  внутреннему системному устройству языка, а к вопросам реализации языковой системы в речи‚ внешней стороне  существования языка: к многообразным связям русского языка с цивилизацией и культурой, государством и обществом.  Программа учебного предмета отражает социокультурный контекст существования русского языка, в частности, те  языковые аспекты, которые обнаруживают прямую, непосредственную культурно­историческую обусловленность.  Важнейшими задачами курса являются приобщение обучающихся к фактам русской языковой истории в связи с историей  русского народа, формирование преставлений школьников о сходстве и различиях русского и других языков в контексте  богатства и своеобразия языков, национальных традиций и культур народов России и мира; расширение представлений о  русской языковой картине мира, о национальном языке как базе общезначимых нравственно­интеллектуальных ценностей, поведенческих стереотипов и т.п., что способствует воспитанию патриотического чувства, гражданственности,  национального самосознания и уважения к языкам и культурам других народов нашей страны и мира.  Содержание курса направлено на формирование представлений о языке как живом, развивающемся явлении, о  диалектическом противоречии подвижности и стабильности как одной из основных характеристик литературного языка,  что способствует преодолению языкового нигилизма учащихся, пониманию важнейших социокультурных функций  языковой кодификации.  Программой предусматривается расширение и углубление межпредметного взаимодействия в обучении русскому  родному языку не только в филологических образовательных областях, но и во всём комплексе изучаемых дисциплин  естественнонаучного и гуманитарного циклов.  Основные содержательные линии программы учебного предмета «Русский родной язык»  Как курс, имеющий частный характер, школьный курс русского родного языка опирается на содержание основного курса, представленного в образовательной области «Русский язык и литература», сопровождает и поддерживает его. Основные  содержательные линии настоящей программы (блоки программы) соотносятся с основными содержательными линиями  основного курса русского языка в образовательной организации, но не дублируют их и имеют преимущественно практико­ ориентированный характер.  В соответствии с этим в программе выделяются следующие блоки: В первом блоке – «Язык и культура» – представлено содержание, изучение которого позволит раскрыть взаимосвязь  языка и истории, языка и материальной и духовной культуры русского народа, национально­культурную специфику  русского языка, обеспечит овладение нормами русского речевого этикета в различных сферах общения, выявление  общего и специфического в языках и культурах русского и других народов России и мира, овладение культурой  межнационального общения.  Второй блок – «Культура речи» – ориентирован на формирование у учащихся ответственного и осознанного отношения  к использованию русского языка во всех сферах жизни, повышение речевой культуры подрастающего поколения,  практическое овладение культурой речи: навыками сознательного и произвольного использования норм русского  литературного языка для создания правильной речи и конструирования речевых высказываний в устной и письменной  форме с учётом требований уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности; понимание  вариантов норм; развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими.  В третьем блоке – «Речь. Речевая деятельность. Текст» – представлено содержание, направленное на  совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и культуры устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования языка в жизненно важных для школьников ситуациях общения: умений определять цели  коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения партнёра, выбирать адекватные  стратегии коммуникации; понимать, анализировать и создавать тексты разных функционально­смысловых типов, жанров,  стилистической принадлежности.  ТРЕБОВАНИЯ К РЕЗУЛЬТАТАМ ОСВОЕНИЯ ПРИМЕРНОЙ ПРОГРАММЫ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО  ОБРАЗОВАНИЯ ПО РУССКОМУ РОДНОМУ ЯЗЫКУ  Изучение предметной области «Родной язык и родная литература» должно обеспечивать:  воспитание ценностного отношения к родному языку и литературе на родном языке как хранителю культуры, включение в культурно­языковое поле своего народа;  приобщение к литературному наследию своего народа;  формирование причастности к свершениям и традициям своего народа;  осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа; обогащение  активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого  этикета;  получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о  закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в  отношении языковых единиц и текстов разных функционально­смысловых типов и жанров.  Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне основного общего образования  должны быть ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных  условиях и отражать:  1. Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа, говорящего на нём:  осознание роли русского родного языка в жизни общества и государства, в современном мире;  осознание роли русского родного языка в жизни человека;  осознание языка как развивающегося явления, взаимосвязи исторического развития языка с историей общества;  осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского родного языка;  понимание и истолкование значения слов с национально­культурным компонентом, правильное употребление их в речи;  понимание особенностей употребления слов с суффиксами субъективной оценки в произведениях устного народного  творчества и произведениях художественной литературы разных исторических эпох;  понимание слов с живой внутренней формой, специфическим оценочно­характеризующим значением; осознание  национального своеобразия общеязыковых и художественных метафор, народных и поэтических слов­символов,  обладающих традиционной метафорической образностью; распознавание, характеристика.  понимание и истолкование значения фразеологических оборотов с национально­культурным компонентом;  комментирование истории происхождения таких фразеологических оборотов, уместное употребление их в современных  ситуациях речевого общения;  понимание и истолкование значения пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений; знание источников крылатых  слов и выражений; правильное употребление пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений в современных ситуациях  речевого общения;  характеристика лексики с точки зрения происхождения: лексика исконно русская и заимствованная; понимание  процессов заимствования лексики как результата взаимодействия национальных культур; характеристика заимствованных слов по языку­источнику (из славянских и неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние);  распознавание старославянизмов, понимание роли старославянского языка в развитии русского литературного языка;  стилистическая характеристика старославянизмов (стилистически нейтральные, книжные, устаревшие);  понимание роли заимствованной лексики в современном русском языке; распознавание слов, заимствованных русским  языком из языков народов России и мира; общее представление об особенностях освоения иноязычной лексики;  определение значения лексических заимствований последних десятилетий; целесообразное употребление иноязычных  слов;  понимание причин изменений в словарном составе языка, перераспределения пластов лексики между активным и  пассивным запасом слов; определение значения устаревших слов с национально­культурным компонентом; определение  значения современных неологизмов, характеристика неологизмов по сфере употребления и стилистической окраске;  определение различий между литературным языком и диалектами; осознание диалектов как части народной культуры;  понимание национально­культурного своеобразия диалектизмов;  осознание изменений в языке как объективного процесса; понимание внешних и внутренних факторов языковых  изменений; общее представление об активных процессах в современном русском языке;  соблюдение норм русского речевого этикета; понимание национальной специфики русского речевого этикета по  сравнению с речевым этикетом других народов;  использование словарей, в том числе мультимедийных, учитывая сведения о назначении конкретного вида словаря,  особенностях строения его словарной статьи: толковых словарей, словарей устаревших слов, словарей иностранных слов,  фразеологических словарей, этимологических фразеологических словарей, словарей пословиц и поговорок, крылатых  слов и выражений; учебных этимологических словарей; словарей синонимов, антонимов; словарей эпитетов, метафор и  сравнений.  2.Овладение основными нормами русского литературного языка (орфоэпическими, лексическими,  грамматическими, стилистическими), нормами речевого этикета; приобретение опыта использования языковых  норм в речевой практике при создании устных и письменных высказываний; стремление к речевому  самосовершенствованию, овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии языка:  осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека;  анализ и оценивание с точки зрения норм современного русского литературного языка чужой и собственной речи;  корректировка речи с учетом её соответствия основными нормами литературного языка; соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка и правил речевого этикета;  обогащение активного и потенциального словарного запаса, расширение объёма используемых в речи грамматических  средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения;  стремление к речевому самосовершенствованию;  формирование ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;  осознанное расширение своей речевой практики, развитие культуры использования русского языка, способности  оценивать свои языковые умения, планировать и осуществлять их совершенствование и развитие;  соблюдение основных орфоэпических и акцентологических норм современного русского литературного языка:  произношение имен существительных‚ прилагательных, глаголов‚ полных причастий‚ кратких форм страдательных  причастий прошедшего времени‚ деепричастий‚ наречий; произношение гласных [э]‚ [о] после мягких согласных и  шипящих; безударный [о] в словах иностранного происхождения; произношение парных по твердости­мягкости согласных перед [е] в словах иностранного происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских отчеств на ­ична, ­инична; произношение твердого [н] перед мягкими [ф'] и [в'];  произношение мягкого [н] перед ч и щ.; постановка ударения в отдельных грамматических формах имён  существительных, прилагательных; глаголов(в рамках изученного); в словоформах с непроизводными предлогами‚ в  заимствованных словах;  осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов;  различение произносительных различий в русском языке, обусловленных темпом речи и стилями речи;  различение вариантов орфоэпической и акцентологической нормы; употребление слов с учётом произносительных  вариантов орфоэпической нормы;  употребление слов с учётом стилистических вариантов орфоэпической понимание активных процессов в области  произношения и ударения;  соблюдение основных лексических норм современного русского литературного языка: правильность выбора слова,  максимально соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности; нормы  употребления синонимов‚ антонимов‚ омонимов‚ паронимов; употребление слова в соответствии с его лексическим  значением и требованием лексической сочетаемости; употребление терминов в научном стиле речи‚ в публицистике,  художественной литературе, разговорной речи; опознавание частотных примеров тавтологии и плеоназма;  различение стилистических вариантов лексической нормы; употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;  употребление синонимов, антонимов‚ омонимов с учётом стилистических вариантов лексической нормы;  различение типичных речевых ошибок;  редактирование текста с целью исправления речевых ошибок;  выявление и исправление речевых ошибок в устной речи;  соблюдение основных грамматических норм современного русского литературного языка: употребление  заимствованных несклоняемых имен существительных; сложных существительных; имён собственных (географических  названий); аббревиатур‚ обусловленное категорией рода; употребление заимствованных несклоняемых имён  существительных; склонение русских и иностранных имен и фамилий; названий географических объектов‚ употребление  отдельных грамматических форм имен существительных, прилагательных (в рамках изученного); склонение  местоимений‚ порядковых и количественных числительных; употребление отдельных форм имен существительных в  соответствии с типом склонения, родом, принадлежностью к разряду одушевленности – неодушевленности;  словоизменение отдельных форм множественного числа имени существительного‚ глаголов 1 лица единственного числа  настоящего и будущего времени; формообразование глаголов совершенного и несовершенного вида‚ форм глаголов в  повелительном наклонении; употребление имен прилагательных в формах сравнительной степени‚ в краткой  форме‚ употребление в речи однокоренных слов разных частей речи; согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в  своем составе количественно­именное сочетание; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода; согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного и  существительным; согласование определения в количественно­именных сочетаниях с числительными; построение  словосочетаний по типу согласования; управление предлогов благодаря, согласно, вопреки; употребление предлогов о‚ по‚ из‚ с в составе словосочетания‚ употребление предлога по с количественными числительными в словосочетаниях с  распределительным значением; построение простых предложений с причастными и деепричастными  оборотами‚ предложений с косвенной речью‚ сложных предложений разных видов;  определение типичных грамматических ошибок в речи;  различение вариантов грамматической нормы: литературных и разговорных форм именительного падежа множественного  числа существительных мужского рода‚ форм существительных мужского рода множественного числа с окончаниями – а(­я), ­ы(и)‚ различающихся по смыслу‚ литературных и разговорных форм глаголов‚ причастий‚ деепричастий‚ наречий; различение вариантов грамматической синтаксической нормы‚ обусловленных грамматической синонимией  словосочетаний‚ простых и сложных предложений;  правильное употребление имён существительных, прилагательных, глаголов с учётом вариантов грамматической нормы;  правильное употребление синонимических грамматических конструкций с учётом смысловых и стилистических  особенностей; редактирование текста с целью исправления грамматических ошибок;  выявление и исправление грамматических ошибок в устной речи;  соблюдение основных норм русского речевого этикета: этикетные формы и формулы обращения; этикетные формы  обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации; современные формулы обращения к незнакомому  человеку; употребление формы «он»;  соблюдение этикетных форм и устойчивых формул‚ принципов этикетного общения, лежащих в основе национального  речевого этикета;  соблюдение русской этикетной вербальной и невербальной манеры общения;  использование в общении этикетных речевых тактик и приёмов‚ помогающих противостоять речевой агрессии;  использование при общении в электронной среде этики и русского речевого этикета;  соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;  понимание активных процессов в русском речевом этикете;  соблюдение основных орфографических норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в  основном курсе);  соблюдение основных пунктуационных норм современного русского литературного языки (в рамках изученного в  основном курсе);  использование толковых, в том числе мультимедийных, словарей для определения лексического значения слова,  особенностей употребления;  использование орфоэпических, в том числе мультимедийных, орфографических словарей для определения нормативного  произношения слова; вариантов произношения;  использование словарей синонимов, антонимов‚ омонимов‚ паронимов для уточнения значения слов, подбора к ним  синонимов, антонимов‚омонимов‚ паронимов, а также в процессе редактирования текста; использование грамматических словарей и справочников для уточнения нормы формообразования, словоизменения и  построения словосочетания и предложения; опознавания вариантов грамматической нормы; в процессе редактирования  текста;  использование орфографических словарей и справочников по пунктуации для определения нормативного написания слов  и постановки знаков препинания в письменной речи.  3.Совершенствование различных видов устной и письменной речевой деятельности (говорения и слушания, чтения и письма, общения при помощи современных средств устной и письменной коммуникации):  владение различными видами слушания (детальным, выборочным‚ ознакомительным, критическим‚ интерактивным)  монологической речи, учебно­научных, художественных, публицистических текстов различных функционально­ смысловых типов речи;  владение различными видами чтения (просмотровым, ознакомительным, изучающим, поисковым) учебно­научных,  художественных, публицистических текстов различных функционально­смысловых типов речи;  умение дифференцировать и интегрировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты  от второстепенных; классифицировать фактический материал по определённому признаку; выделять наиболее  существенные факты; устанавливать логическую связь между выявленными фактами;  умение соотносить части прочитанного и прослушанного текста: устанавливать причинно­следственные отношения,  логические связи между абзацами и частями текста и определять средства их выражения; определять начало и конец  темы; выявлять логический план текста;  проведение анализа прослушанного или прочитанного текста с точки зрения его композиционных особенностей,  количества микротем; основных типов текстовых структур (индуктивные, дедуктивные, рамочные / дедуктивно­ индуктивные, стержневые/индуктивно­дедуктивные);  владение умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста; приёмами работы с  заголовком текста, оглавлением, списком литературы, примечаниями и т.д.; основными способами и средствами  получения, переработки и преобразования информации (аннотация, конспект); использование графиков, диаграмм, схем  для представления информации;  владение правилами информационной безопасности при общении в социальных сетях; уместное использование коммуникативных стратегий и тактик устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание,  похвала, самопрезентация, просьба, принесение извинений, поздравление; и др., сохранение инициативы в диалоге,  уклонение от инициативы, завершение диалога и др.  участие в беседе, споре, владение правилами корректного речевого поведения в споре;  умение строить устные учебно­научные сообщения (ответы на уроке) различных видов (ответ­анализ, ответ­обобщение,  ответ­добавление, ответ­группировка), рецензию на проектную работу одноклассника, доклад; принимать участие в  учебно­научной дискуссии;  владение умениями учебно­делового общения: убеждения собеседника; побуждения собеседника к действию;  информирования об объекте; объяснения сущности объекта; оценки;  создание устных и письменных текстов описательного типа: определение, дефиниция, собственно описание, пояснение;  создание устных и письменных текстов аргументативного типа (рассуждение, доказательство, объяснение) с  использованием различных способов аргументации, опровержения доводов оппонента (критика тезиса, критика  аргументов, критика демонстрации); оценка причин неэффективной аргументации в учебно­научном общении; создание  текста как результата проектной (исследовательской) деятельности; оформление реферата в письменной форме и  представление его в устной форме;  чтение, комплексный анализ и создание текстов публицистических жанров (девиз, слоган, путевые записки, проблемный  очерк; тексты рекламных объявлений);  чтение, комплексный анализ и интерпретация текстов фольклора и художественных текстов или их фрагментов  (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т.п.); определение фактуальной и подтекстовой  информации текста, его сильных позиций;  создание объявлений (в устной и письменной форме); деловых писем;  оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения их эффективности, понимание основных причин  коммуникативных неудач и объяснение их; оценивание собственной и чужой речи с точки зрения точного, уместного и  выразительного словоупотребления;  редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и  отредактированного текстов.  СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА  «РУССКИЙ РОДНОЙ ЯЗЫК» Четвёртый год обучения (16 ч)  Раздел 1. Язык и культура (4 ч) Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского (общеславянского) языка,  древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно русские слова. Собственно русские слова как база и  основной источник развития лексики русского литературного языка.  Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы. Стилистически нейтральные, книжные,  устаревшие старославянизмы.  Иноязычная лексика в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике.  Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и вежливость. «Ты» и «ВЫ» в  русском речевом этикете и в западноевропейском, американском речевых этикетах. Называние другого и себя, обращение к знакомому и незнакомому Специфика приветствий, традиционная тематика бесед у русских и других народов.  Раздел 2. Культура речи (5 ч)  Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Типичные орфоэпические ошибки в  современной речи: произношение гласных [э], [о] после мягких согласных и шипящих; безударный [о] в словах  иностранного происхождения; произношение парных по твердости­мягкости согласных перед [е] в словах иностранного  происхождения; произношение безударного [а] после ж и ш; произношение сочетания чн и чт; произношение женских  отчеств на ­ична, ­инична; произношение твёрдого [н] перед мягкими [ф'] и [в']; произношение мягкого [н] перед ч и щ.  Типичные акцентологические ошибки в современной речи.  Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы  употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике, художественной  литературе, разговорной речи. Типичные ошибки‚ связанные с употреблением терминов. Нарушение точности  словоупотребления заимствованных слов.  Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Типичные грамматические ошибки.  Согласование: согласование сказуемого с подлежащим, имеющим в своем составе количественно­именное сочетание;  согласование сказуемого с подлежащим, выраженным существительным со значением лица женского рода (врач пришел – врач пришла); согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием числительного несколько и  существительным; согласование определения в количественно­именных сочетаниях с числительными два, три, четыре  (два новых стола, две молодых женщины и две молодые женщины). Нормы построения словосочетаний по типу согласования (маршрутное такси, обеих сестер – обоих братьев).  Варианты грамматической нормы: согласование сказуемого с подлежащим, выраженным сочетанием слов много, мало,  немного, немало, сколько, столько, большинство, меньшинство. Отражение вариантов грамматической нормы в  современных грамматических словарях и справочниках.  Речевой этикет  Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания, возникшие в СМИ; изменение  обращений‚ использования собственных имен; их оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в  коммуникации‚ помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.  Раздел 3. Речь. Речевая деятельность. Текст (7 ч)  Язык и речь. Виды речевой деятельности  Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы работы.  Основные методы, способы и средства получения, переработки информации. Текст как единица языка и речи  Структура аргументации: тезис, аргумент. Способы аргументации. Правила эффективной аргументации. Причины  неэффективной аргументации в учебно­научном общении.  Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Виды косвенных доказательств. Способы  опровержения доводов оппонента: критика тезиса, критика аргументов, критика демонстрации.  Функциональные разновидности языка  Разговорная речь.  Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной (исследовательской) деятельности.  Реферат. Слово на защите реферата. Учебно­научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно­ научной дискуссии. Правила корректной дискуссии.  Тематическое планирование уроков русского (родного) языка в 8 классе, 16 часов                                2018 ­2019 учебный год Наименование разделов и тем Содержание Дата Фактическая  дата Язык и культура (4 ч) 1 Культура речи в устноязычном  общении. Условия успешной  коммуникации Тактика речевого общения Экология языка. Практическая  работа Русская лексика с точки зрения  ее происхождения и  употребления Слово в лексической системе  языка Стилистические ресурсы  фразеологии Фонетика. Акцентологические  нормы Грамматические и речевые  нормы русского языка 2 3 4 6 7 8 9 Речь. Речевая деятельность. Текст (7 ч) 10 Текст  как произведение речи.  Функционально­смысловые  Признаки текста. Способы связи между частями текста. Языковой материал .  Композиция. Приемы выразительности Культура речи. Нормы языка и правильность речи (5 ч) 5 Активный и пассивный запас слов. Устаревшие слова, неологизмы,  заимствованные слова, диалектизмы, профессионализмы Уместное использование правил русского речевого этикета. Знакомство с  этикетом разных народов Техника речи (фраза, членение фразы на синтагмы, грамматическая или  разделительная пауза, тембр, темп, дикция, речевое дыхание, благозвучие) коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в  процессе речевого общения, совместного выполнения какого­либо задания,  участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально­ культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального  и неформального межличностного и межкультурного общения использование при общении в электронной среде этики и русского речевого  этикета;  соблюдение норм русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;  понимание активных процессов в русском речевом этикете;  Синонимы, антонимы, омонимы, паронимы и их употребление в речи Обогащение речи фразеологизмами определение типичных грамматических ошибок в речи;  употребление слова в соответствии с его лексическим значением и требованием  лексической сочетаемости; ; употребление терминов в научном стиле речи‚ в  публицистике, художественной литературе, разговорной речи; опознавание  частотных примеров тавтологии и плеоназма; 7.09 21.09 5.10 19.10 9.11 23.11 7.12 21.12 11.01 25.01 11 типы текстов.  Рассуждение 12­13 Жанровая классификация  школьных сочинений.  Моделирование текста по  законам жанра. Учимся писать сочинение  Функциональные  разновидности языка 14 15­16 Построение текста­рассуждения. Доказательство и его структура. Способы  аргументации Выбор и обдумывание темы и эпиграфа. Определение идеи сочинения. Составление плана. Цитирование. Использование  в сочинении тропов Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.  Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной  (исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата. Учебно­ научная дискуссия. Стандартные обороты речи для участия в учебно­научной  дискуссии. Правила корректной дискуссии. 8.02 22.02 22.03 12.04 26.04 24.05

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)

Рабочая программа по родному русскому языку (8 класс, русский язык)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
20.09.2018