Использование поэтического материала на уроках английского языка - это один из эффективных приемов обучения языку, так как стихи многофункциональны по своей сути. К ним обращаются для тренировки произношения, лексического и грамматического материала, развития речи, обучению выразительному чтению. Многократное повторение одних и тех же языковых явлений в стихотворении, ритмический рисунок, мелодика стихотворения помогают осуществлять поставленные цели. Лексико-грамматические структуры легко актуализируются в устной речи благодаря рифме стихотворения. Анализ стихотворения, идея которого выражена в поэтической форме, развивает творческие способности учащихся, учит их наблюдательности, рассуждению, побуждает к выражению своих мыслей. Очевидно, что заучивание стихов развивает также память. Современными методистами и педагогами было доказано, что изучение культурного наследия страны изучаемого языка, знакомство с образом жизни народа и их устоями должно стать неотъемлемой частью каждого урока английского языка. Учащиеся имеют возможность ознакомиться с национальным достоянием страны, приобрести и развить навыки коммуникации на английском языке. Изучать национальную культуру можно разными путями, в том числе и через аутентичный литературный материал. Поэзия рассматривается как инструмент, с помощью которого можно знакомиться с культурой страны и в то же время повышать уровень языковой подготовки учащихся. Поэтому мною был отобран аутентичный поэтический материал, который можно использовать на уроках английского языка при изучении ряда тем, или на занятиях языкового кружка. Предлагается следующий алгоритм работы над стихотворением:
1. Прослушайте произведение.
2. Выполните фонетические упражнения.
3. Переведите стихотворение, пользуясь словарем.
4. Выполните задания, направленные на тренировку лексического, грамматического материала в указанной последовательности.
В качестве домашнего задания учащимся предлагается подготовить творческий перевод стихотворения и выучить понравившееся наизусть. Предлагаю организацию работы над произведением.
'T was on a Holy
Thursday, their innocent faces clean,
The children walking two & two, in red & blue & green,
Grey-headed beadles walk'd before, with wands as white as snow,
Till into the high dome of Paul's they like Thames' waters flow.
O what a multitude
they seem’d these flowers of London town!
Seated in companies they sit with radiance all their own.
The hum of multitudes was there, but multitudes of lambs,
Thousands of little boys & girls raising their innocent hands.
Now like a mighty
wind they raise to heaven the voice of song,
Or like harmonious thunderings the seats of Heaven among.
Beneath them sit the aged men, wise guardians of the poor;
Then cherish pity, lest you drive an angel from your door.
1. Find the synonyms : Saint, pure, crowd, to run, a stick, the earth, old, to buzz, a city, powerful
2. Find the antonyms : Black, low, a devil, cruelty, dirty, rich, guilty, young, a village, foolish
3. Compose the adjectives : Noiencnt, ghmity, eclan, ghih, oopr, hwite, egren, lube, iwse, gead
4. Match the suitable words
Thousand of song
Voice of thunderings
Holy Thursday
The hum of guardians
Innocent multitudes
Seats of pity
Grey-headed faces
The aged beadles
Cherish men
Wise heaven
Harmonious boys and girls
5. Write the words which associate with the words:
a. people (4) b. parts of body(3)
c. nature(4) d. colors(5)
e. sounds(2)
6. Fill in the blanks with the adjectives:
Holy, wise, red, high, green, harmonious, mighty, little, innocent, blue, white.
'T was on a …
Thursday, their… faces clean,
The children walking two & two, in … & …&…,
Grey-headed beadles walk'd before, with wands as… as snow,
Till into the… dome of Paul's they like Thames' waters flow.
O what a multitude
they seem’d these flowers of London town!
Seated in companies they sit with radiance all their own.
The hum of multitudes was there, but multitudes of lambs,
Thousands of… boys & girls raising their innocent hands.
Now
like a … wind they raise to heaven the voice of song,
Or like… thunderings the seats of Heaven among.
Beneath them sit the aged men … guardians of the poor;
Then cherish pity, lest you drive an angel from your door
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.