Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.
Оценка 5

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Оценка 5
Научно-исследовательская работа
docx
английский язык
11 кл
19.02.2019
Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.
Статья посвящена роли фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку. Рассматриваются критерии контроля и оценки данной компетенции в ЕГЭ, а также обосновывается необходимость более тщательной подготовки выпускников в связи с низким уровнем владения данной компетенцией выпускниками школы.
Роль фонетико статья.docx
Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку В целях оптимизации подготовки выпускника к сдаче устной части языкового экзамена необходимо, прежде всего, обратить внимание на объекты контроля и критерии оценивания, существующие на современном этапе ЕГЭ. Для этого обратимся, в частности, к анализу нормативно-методических материалов, регламентирующих организацию и проведение ЕГЭ, а также систему подготовки к экзамену, практикующуюся в современных российских школах. Демонстрационный вариант устной части контрольных измерительных материалов единого государственного экзамена по английскому языку, используемый нами в качестве объекта анализа, взят с сайта ФИПИ (Федерального института педагогических измерений). Основы произношения и техники чтения предположительно закладываются еще на начальном этапе и развиваются в течение 10-ти лет параллельно с формированием и развитием других коммуникативных навыков. Вместе с тем, на практике зачастую именно фонетическая сторона речи оказывается минимально проработанной к моменту выпуска учащегося и сдаче экзамена по языку. На наш взгляд, происходит это потому, что экзамен пока является необязательным, и потенциальное число сдающих его мало даже среди учащихся специализированных школ. При этом в условиях нехватки часов учитель часто делает акцент на массив грамматики и лексики, упуская фонетический аспект как вторичный, «трудный на подъем» в условиях русскоязычной среды, интерференции родного языка и низкой мотивации учащегося. Непосредственно к сдаче экзамена владение фонетико-фонологической компетенцией необходимо для выполнения трех видов заданий: аудирования, чтения и говорения. Иностранный язык, являясь практической дисциплиной, ориентирован на овладение способами использования иностранного языка в различных видах деятельности и сферах общения. Согласно школьным стандартам выпускники общеобразовательных организаций должны достичь порогового уровня В1 иноязычной коммуникативной компетенции (терминология Совета Европы) при обучении на базовом уровне и превысить его при обучении на профильном уровне. С 2015 г. в ЕГЭ по иностранному языку введен раздел «Говорение» [Порядок проведения государственной итоговой аттестации …, 2015]. После проведения масштабной подготовительной работы в школах экзамен по английскому языку может стать обязательным (ориентировочно - в 2020 году). Тот факт, что требуется такая масштабная подготовительная работа, говорит о том, что уровень преподавания английского в школах в настоящее время не обеспечивает результат, необходимый для успешной сдачи ЕГЭ, особенно его устной части [Вербицкая, 2007]. Введение устной части экзамена дало возможность проверить все виды речевой деятельности и на основании результатов более точно установить уровень иноязычных коммуникативных навыков и умений выпускников. Отметим, что к объектам контроля, представленным в соответствующих разделах экзаменационной работы в разделе «Аудирование» относятся: • понимание основного содержания прослушанного текста; • понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации; • полное понимание прослушанного текста. В разделе «Чтение»: • понимание основного содержания текста; • понимание структурно-смысловых связей текста; • полное и точное понимание информации в тексте. В разделе «Говорение»: • техника чтения вслух (владение произносительными навыками и навыками ритмико-интонационного оформления различных типов предложений); • умение вести диалог-расспрос; • умение выстраивать тематическое монологическое высказывание с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование, рассуждение, характеристика); • умение выстраивать связное тематическое монологическое высказывание, передавать основное содержание увиденного с выражением своего отношения, оценки, аргументации (сравнение двух фотографий) [Вербицкая, Махмурян, Симкин, 2015] Фонетико-фонологическая компетенция играет немаловажную роль в полноценном восприятии иностранной речи на слух («аудирование») и в процессе иноязычного речетворения («говорение»), ведь для формирования навыков устной речи и аудирования надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем как эти слова соединяются в предложения. Фонетико-фонологические навыки имеют и смыслоразличительное значение. От неправильного произнесения всего лишь одного звука в слове оно теряет или меняет смысл и, как следствие, затрудняет коммуникацию при говорении и при восприятии речи на слух. Устная речь отличается от письменной, имеет свою специфику, которая выражается в организации устного текста, стиле и языковом оформлении, а также в видах и особенностях речевых продуктов. Устная речь всегда обусловлена речевой ситуацией. Конечной целью обучения устной речи является владение учащимися умениями неподготовленной спонтанной речи в рамках тем и ситуаций, предложенных в школьных стандартах и примерных программах. Содержанием говорения является решение коммуникативной задачи в заданном объеме, поставленной в задании, и озвученной в устной форме. Известно, что в качестве продукта говорения выступает речевое высказывание – устный текст, а в качестве единицы говорения – речевое действие. Говорение имеет несколько форм. Обычно выделяют монологическую, диалогическую и полилогическую речь. В действующих в настоящее время стандартах 2011 года предполагается, что в области монологической речи на базовом уровне учащиеся должны: • владеть различными видами монолога; рассуждать о фактах и событиях, приводя примеры, аргументы, делая описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по кратко передавать содержание полученной информации; рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои • теме/проблеме; • • намерения/поступки; • выводы; • изучаемого языка. Обратившись к критериям оценки фонетического исполнения в демонстрационном варианте устной части контрольных измерительных материалов ЕГЭ за 2016 год, мы видим, что при выполнении задания на чтение 1 баллом оценивается ответ, если речь воспринимается учащимся легко, необоснованные паузы отсутствуют; прослеживаются фразовое ударение и интонационные контуры, слова произносятся без нарушений нормы, допускается не более 5 фонетических ошибок, в т.ч. 1-2 ошибки, искажающие смысл. Ученик не получает балла, если речь воспринимается с трудом из-за большого количества неестественных пауз, запинок, неверной расстановки ударений и ошибок в произношении слов, или сделано более 5 фонетических ошибок или сделано 3 и более фонетических ошибок, искажающих смысл. При этом скорость также имеет значение, так как балл не будет получен, если текст не будет прочитан до конца в установленный срок. В устной части (монологическое высказывание, описание картинки или сравнение картинок) фонетика также оказывает влияние на оценку, так как является составляющей частью критерия «языковое оформление высказывания»: фонетическое оформление высказывания должно соответствовать поставленной задаче — для получения 3/2-х баллов допускается не более 2-х негрубых фонетических ошибок, и то — как альтернатива лексическо-грамматическим, для получения 1-ого балла—4 фонетические ошибки, в т.ч. 1 грубая. 5 и более не грубых фонетических ошибок или 2 грубые лишают учащегося баллов за этот аспект [Вербицкая, 2011]. Задание 1 устной части ЕГЭ базового уровня сложности – чтение вслух фрагмента информационного или научно-популярного, стилистически нейтрального текста оценивается по одному критерию – фонетическая сторона речи. Задание проверяет технику чтения, а именно: правильное оформление фонетической стороны устной речи (звуки в потоке речи, интонация, ударение, беглость речи), что отражает понимание содержание читаемого. Хотя задание проверяет в основном языковые навыки, предлагаемая коммуникативная ситуация делает его аутентичным и коммуникативным по своей сути: Imagine that you are preparing a project with your friend. You have found some interesting material for the presentation and you want to read this text to your friend. В описанной ситуации коммуникации ставится задача внятного выразительного чтения, которое легко, без сбоев коммуникации воспринималось бы со слуха. Для решения этой задачи учащийся должен продемонстрировать владение следующими компонентами ФФК: когнитивным, прагматическим и рефлексивным, так как помимо смыслового содержания письменного текста, обучающийся должен показать понимание структурно-смысловых связей текста и сформированность как слухопроизносительных, так и ритмико - интонационных фонетико- фонологических навыков. Далее кратко обозначим требования к выполнению заданий устной части ЕГЭ по английскому языку [Методические рекомендации …Вербицкая, 2016]. Навыкам, которые экзаменуемый должен обязательно продемонстрировать при выполнении этих заданий, уделяется достаточно внимания при обучении чтению, аудированию и говорению в начальной школе, но они нуждаются в более подробном освещении и осмыслении на этапе обучения в старшей школе. Они формируются в основном бессознательно, на имитационном уровне, при работе с аудиозаписями учебных материалов; понимание этих особенностей устной английской речи поможет учащимся повысить свою общую иноязычную компетенцию. Выделяются два уровня, владение которыми необходимо для успешной сдачи устной части ЕГЭ: сегментный (звуковой) и сверхсегментный (интонационный). На сегментном уровне экзаменуемый должен обязательно продемонстрировать следующие навыки (их отсутствие ведет к снижению оценки): • • владеть правилами чтения и исключениями из правил, позволяющими произносить слова без грубых ошибок, искажающих смысл слова и приводящих к сбою коммуникации; дифференцировать и правильно произносить долгие и краткие гласные [iː] – [ɪ], ( peak – pick); [ɔː] – [ɒ] (short – shot); [ɑː] – [ʌ] ( heart – hut); [ u:] – [ u ] (pool – pull); • дифференцировать и правильно произносить межзубные [ ð ]/ [ θ ] и фрикативные согласные[z]/[s] , без замещения их межзубными фрикативными (think – sink); дифференцировать и правильно произносить губно-губной [w] и губно- владеть «связующим r» (linking r), т.е. озвучивать конечную r/re в дифференцировать и правильно произносить гласные [ɔː] и [ɜː] (как, • зубной [v] согласные; • например, в словах walk – work, form – firm); • позиции перед гласной, если с гласной начинается следующее слово (например, where is…, there are …); • формы местоимений и других служебных слов. Предполагается также, что экзаменуемый умеет: • противопоставить согласные [p] – [b], [t] – [d], [k] – [g] по силе/слабости, то есть 1) сопровождать произношение сильных согласных [p], [t],[k] придыханием, аспирацией, наиболее проявляющейся в позиции перед правильно использовать при чтении текста вслух сильную и слабую расстановка пауз – правильное деление текста на смысловые группы владение нисходящим тоном для законченной смысловой группы; владение восходящим тоном для оформления незаконченной группы, в правильное интонационное оформление разных коммуникативных избегать палатализации согласных перед гласными [i], [iː], [e], [æ], [ɜː], ударной гласной (исключая сочетания [sp], [st], [sk], так как в них аспирация не наблюдается); 2)слабые согласные [b], [d], [g] в конце слова не превращать в сильные и не сопровождать полным взрывом. При такой ошибке неизбежно появляется призвук [ə]; • соблюдать позиционную долготу гласных, зависящую от того, следует ли за ней сильный или слабый согласный; • [eɪ], [ɪə]. На сверхсегментном уровне экзаменуемый должен обязательно продемонстрировать следующие навыки в области интонации (их отсутствие ведет к снижению оценки): • (отрезки), с помощью пауз, варьирующихся по длине (более короткие внутри предложения, более длинные в конце предложения); • расстановка фразового ударения – чередование ударных и неударных слов в зависимости от характера слов (служебные vs знаменательные части речи); • • том числе в случае перечисления; • типов высказывания. Экзаменуемый должен также уметь продемонстрировать: • • • через равные промежутки времени. Задание оценивается холистически. Экзаменуемый получает 1 балл, если его речь воспринимается легко: необоснованные паузы отсутствуют; фразовое ударение и интонационные контуры, произношение слов без нарушений нормы (допускается не более 5 фонетических ошибок, в т.ч. 1–2 ошибки, искажающие смысл). Если же речь воспринимается с трудом из-за большого количества неестественных пауз, запинок, неверной расстановки ударений и ошибок в произношении слов, или сделано более 5 фонетических ошибок или сделано 3 и более фонетических ошибок, искажающих смысл, ответ оценивается в 0 баллов. Таким образом, четко сформулированные разработчиками ЕГЭ требования к ответу на устной части единого государственного экзамена по иностранному языку делают формирование фонетико- фонологической компетенции важной частью иноязычного образования, влияющей на все другие виды компетенций. Библиография владение основным мелодическим контуром – нисходящей шкалой; владение логическим ударением (нисходящим тоном с целью эмфазы); владение ритмом, характеризующимся появлением ударных слогов 1. Азимов, Э.Г., Щукин, А.Н. Словарь методических терминов. – Санкт- Петербург: Златоуст, 1999. 2. Беляев Б. В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1997, с. 136-138. 3. Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М., 1977. - 288 с. 4. Вербицкая, М.В. Проверка навыков устной речи на едином государственном экзамене по иностранному языку. -// Федеральный институт педагогических измерений: Сборник статей к пятилетию института / под ред. А.Г. Ершова, Г.С. Ковалевой. – М., ЭКСМО, 2007. С.98-107. 5. Веренинова, Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков. // Иностранные языки в школе. - 1994. - №5. 6. Гальскова, Н.Д. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа [Текст]: методическое пособие / Н.Д. Гальскова, З.Н. Никитенко. - М.: Айрис-пресс, 2004. - 240 с. 7. Коргина А. В. Контроль фонетических знаний и навыков студентов в средних специальных учебных заведениях // Молодой ученый. — 2013. — №9. — С. 375-380. 8. Лукина, Н.Д. Фонетический вводно - коррективный курс английского языка. - М.: Высшая школа, 1985. - 315 с. 9. Немыкина А. И. и Почепаева А. В. ЕГЭ. Устная часть. Английский язык. Сборник тестов: учебное пособие по английскому языку с компьютерным диском, ООО «Лэнгвидж 360», 2014. - 54с: ил. WayneRimmer, Ольга Виноградова, Людмила Кожевникова ExamSuccess. 10.Немыкина, А.И., Почепаева, А. В. ЕГЭ. Устная часть. Английский язык. Сборник тестов: учебное пособие по англш языку с компьютерным диском, ООО «Лэнгвидж 360», 2014. 11.Пассов, Е.И. Формирование произносительных навыков: учебное пособие (Под ред. Е.И. Пассова). - Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002. - 40 с. 12.Подготовка к ЕГЭ по английскому языку. CambridgeUniversityPress, 2013.- 296 с. 13.Присная Л. Л. Фонетико-фонологическая компетенция и ее компонентный состав // Изв. РГПУ им. А. И. Герцена. 2008 - № 70. С. 287– 289.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.

Роль фонетико-фонологической компетенции в процессе сдачи итогового экзамена по иностранному языку.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
19.02.2019