САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
Оценка 4.8

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

Оценка 4.8
Домашнее обучение
doc
администрации
Детсад
21.07.2017
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
Модуль 3. Коммуникативная культура педагога. Педагогический артистизм. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА Вопросы для самостоятельного изучения: 1. Понятие «языковая личность». 2. Уровни языковой личности. 3. Понятия языковой вкус и языковая мода. 4. Критерии хорошей речи. 5. Чем различаются языковая/лингвистическая и речевая/коммуникативная компетенции? 6. Что такое языковая норма? 7. Что означает понятие языковая экология? Список рекомендованной литературы: 1. Кузнецова Э.Г. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 2011. – 216 с. 2. Вайсбурд, М. Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей / М. Л. Вайсбурд. – Обнинск: Титул, 2011. – 128 с. 3. Вартанов, А. В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур // Иностранные языки в школе. – 2013. – № 2. – С. 21 – 25.Модуль 3. Коммуникативная культура педагога. Педагогический артистизм. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА Вопросы для самостоятельного изучения: 1. Понятие «языковая личность». 2. Уровни языковой личности. 3. Понятия языковой вкус и языковая мода. 4. Критерии хорошей речи. 5. Чем различаются языковая/лингвистическая и речевая/коммуникативная компетенции? 6. Что такое языковая норма? 7. Что означает понятие языковая экология?
independent_work (1).doc
Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС  Коммуникативная культура педагога. Педагогический артистизм. Модуль 3. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА Понятие «языковая личность». Уровни языковой личности. Понятия языковой вкус и языковая мода. Критерии хорошей речи. Чем различаются языковая/лингвистическая и речевая/коммуникативная   Вопросы для самостоятельного изучения:  1. 2. 3. 4. 5. компетенции? 6. 7. Что такое языковая норма? Что означает понятие языковая экология? Список рекомендованной литературы: Кузнецова Э.Г. Лексикология русского языка: Учеб. пособие для филол. фак. 1. ун­тов. – 2­е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 2011. – 216 с. 2.   Вайсбурд,   М.   Л.   Использование   учебно­речевых   ситуаций   при   обучении устной речи на иностранном языке: учебное пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей / М. Л. Вайсбурд. – Обнинск: Титул, 2011. – 128 с. 3.   Вартанов,   А.   В.   От   обучения   иностранным   языкам   к   преподаванию иностранных языков и культур // Иностранные языки в школе. – 2013. – № 2. – С. 21 – 25. Вопросы для самоконтроля: 1. Раскройте содержание понятия «языковая личность»?  Языковая личность — любой носитель того или иного языка,  охарактеризованный на основе анализа произведённых им текстов с  точки зрения использования в этих текстах системных средств данного  языка для отражения видения им окружающей действительности и для  достижения определённых целей в этом мире. Языковая личность — комплексный способ описания языковой  способности индивида, соединяющего системное представление языка с  функциональным анализом текстов. Когда можно говорить о человеке как о языковой личности? 1 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС   В понятии языковой личности фиксируется связь языка с индивидуальным сознанием   личности,   с   мировоззрением.  Любая   личность   проявляет   себя   и свою   субъектность   не   только   через   предметную   деятельность,   но   и   через общение,   которое   немыслимо   без   языка   и   речи.   Речь   человека   с неизбежностью отражает его внутренний мир, служит источником знания о его   личности.   Более   того,   «очевидно,   что   человека   нельзя   изучить   вне языка...», поскольку, даже с обывательской точки зрения, трудно понять, что представляет из себя человек, пока мы не услышим, как и что он говорит. Но также невозможно «язык рассматривать в отрыве от человека», так как без личности, говорящей на языке, он остается не более чем системой знаков. Эта мысль   подтверждается   В.   Воробьевым,   который   считает,   что   «о   личности можно   говорить   только   как   о   языковой   личности,   как   о   воплощенной   в языке». Под языковой личностью в языкознании понимается «совокупность способностей   и   характеристик   человека,   обусловливающих   создание   и восприятие   им   речевых   произведений,   языковая   компетенция, характеризующаяся   глубиной   и   точностью   отражения   действительности, степенью   структурно­языковой   сложности,   при   этом   интеллектуальные характеристики языковой личности выдвигаются на первый план». По мнению Ю.Н.   Караулова,   «языковая   личность   –   вот   та   сквозная   идея»,   которая «пронизывает все аспекты изучения языка и одновременно разрушает границы между   дисциплинами,   изучающими   человека   вне   его   языка».   Языковая личность является видом полноценного представления личности, вмещающим в себя и психический, и социальный, и этический и другие компоненты, но преломленные через ее язык, ее дискурс.  Каковы уровни языковой личности? Уровни: Нулевой уровень (структурно­языковой, семантический) Уровень ординарной языковой семантики: «как пройти», «хорошая погода» и т. д. Этот уровень языка является нулевым для личности и довольно  бессодержательным, поскольку обычно не позволяет проявить  индивидуальность (иногда можно констатировать нестандартность  вербальных ассоциаций, но это еще не дает полного представления о более  сложных уровнях языковой личности). Однако этот уровень является  необходимой предпосылкой для её становления и функционирования.  Обычно рассматривается только если речь идет о втором для человека  языке. Первый уровень (лингво­когнитивный) Выявление, установление иерархии смыслов и ценностей в картине мира  личности. Тут важно отметить, что единой картины мира, даже в рамках  2 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС одного языка, быть не может. Завершённое, непротиворечивое мировоззрение возможно только в рамках установления иерархии смыслов и ценностей для  отдельной личности. Однако личное мировоззрение формируется не в  вакууме, а на основе национально­культурных традиций, ценностей,  идеологий, которые делают возможным создание общезначимой доминанты,  иновариативной части. Второй уровень Выявление и характеристика мотивов и целей, движущих развитием  языковой личности, её поведением, созданием её текстов и собственно  формированием иерархией смыслов и мировоззрения в целом. 2. Сравните понятия языковой вкус и языковая мода. Приведите конкретные примеры, иллюстрирующие понятие языковая мода.  Языковая   мода  –   специфическая   форма   проявления   языковой   культуры   посредством языковых привычек и вкусов, ценностей и тенденций, господствующих в каком­либо обществе в определенный период времени. Языковая мода коррелирует с понятиями стиля и вкуса, и характеризует языковые привычки и предпочтения отдельно взятого человека, который либо сам выступает законодателем языковой моды, либо перенимает ее у других людей и адаптирует ее   под   свой   стиль.   Для   проведения   исследования   корреляции   обозначенных   понятий   нами проанализированы   следующие   критерии:   дефиниционная   характеристика,   представленная   в толковых   словарях   русского   языка,   этимология,   антоним,   темпоральная   характеристика, массовость   употребления,   выполняемые   функции,   механизм   реализации,   оценочные характеристики, отношение к норме и взаимодействие между собой. Вкус понимается как способность к эстетической оценке. Вкусом человек либо обладает, либо нет.   Вкус   можно   развивать,   изменить   в   соответствии   с   меняющимися   ценностями   и эстетическими предпочтениями. Вкус ограничен традицией и эстетическими критериями, т.е. критериями красоты. В русской лингвокультуре вкус – наиболее глубинная характери­ стика из   трех   сравниваемых   понятий,   ибо   благодаря   вкусу   человек   определяет   свой   стиль   и отношение   к   моде.   Мода   может   характеризоваться   лексическими   единицами   «стильная»   и «безвкусная»; стиль может быть модным; вкус влиянию моды не подвержен. Наличие хорошего вкуса предполагает следование эстетическим нормам и оценкам, в то время как мода может выходить за их границы. Понятие вкуса более статично, чем понятие стиля, который может меняться в зависимости от образа жизни и ценностных ориентиров. Таким образом, можно с уверенностью утверждать, что наряду с отличиями в понимании моды, стиля и вкуса в русской лингвокультуре имеется немало схожих черт. При рассмотрении понятий мода, стиль и вкус исключительно  в   языковом   плане  необходимо   отметить,  что  в   массовом   сознании   понятия «языковая   мода»,   «языковой   стиль»   и   Гуманитарные   и   социальные   науки   2014.   №   2   640 «языковой   вкус»   могут   выступать   синонимами.   Тем   не   менее   непременным   условием выявления самобытности феномена языковой моды является его принципиальное отличие от языкового   стиля   и   языкового   вкуса   по   образу   отличия   моды   от   стиля   и   вкуса   в   целом. 3 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС Языковая мода коррелирует с понятиями языковой вкус и стиль, которые отражают различные ее аспекты  подобно тому, как стиль  и вкус коррелируют  с понятием моды. Во избежание избыточной  терминологии,   т.е.  неоправданного  расширения  терминологического   аппарата  и подмены   понятий,   мы   полагаем,   что   языковая   мода   –   самостоятельная   научная терминологическая   единица,   в   полной   мере   способная   автономно   функциониро.вать   и объективно существовать. 3.  Перечислите критерии хорошей речи. Какие дополнительные критерии могли бы предложить вы? Требования, предъявляемые к качественной речи Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований. Информативная насыщенность Степень   насыщенности   нашей   речи   информацией   может   различаться.   Одни изречения значительны и важны, другие не представляют никакого интереса для собеседника.  Речевая   избыточность  (многословие)   выражается   в   употреблении излишних слов даже в очень коротком выражении. Ненужные, лишние слова в речи являются свидетельством небрежности стиля и указывают на нечеткость представлений   говорящего   о   предмете   беседы.   Лишние   слова,   как   правило, наносят   ущерб   информативности   речи,   делая   главную   мысль   высказывания нечеткой.   Логичность речи. Логичность речи обеспечивают два основных закона логики: тождества и противоречия. В процессе рассуждения, по закону тождества, одно знание о предмете не должно подменяться на другое. По закону противоречия истинными не могут быть два высказывания, одно из которых утверждает что­ либо   о   предмете,   а   другое   одновременно   отрицает   это.   Речь   может   стать нелогичной в случае подмены понятий, что часто возникает при неправильном словоупотреблении.  Точность и ясность речи. Понятия точности и ясности в речи тесно взаимосвязан. Точность   придает   речи   ясность,  а  ясность   речи,  в  свою   очередь,  вытекает   из точности. Точность высказывания определяется степенью его достоверности и объективности.  Богатство   речи.   Основным   критерием   богатства   или   бедности   речи   является количество используемых слов. В толковом словаре Даля, сформированном еще в 19 веке, содержится около 250 000 слов. С тех пор русский язык обогатился еще больше. Чистота речи Речь очень подвержена разного рода влияниям, в том числе оскудению   и   засорению.   В   первую   очередь   засоряют   речь   диалектные, просторечные слова, профессионализмы, вульгаризмы, а также речевые штампы. Уместность   речи.   Произносимая   речь   должна   подходить   для   определенной 4 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС ситуации высказывания, отвечать задачам общения и его целям, способствовать установлению контакта между говорящими и слушающими.  Правильность   речи.   Требование   правильности   речи   применимо   к   лексике, грамматике, словообразованию, произношению, ударению.  Образность   речи.  Образное,  живое,  наполненное   эмоциями,  слово   делает   речь выразительной. Образность привносится за счет: употребления слов в переносном значении; использования эпитетов; использование образных сравнений. 4. Чем     различаются и речевая/коммуникативная   компетенции?   Докажите   их   неразрывную взаимосвязь. языковая/лингвистическая   Проблема   формирования   личности   была   и   остается   одной   из   актуальных   в различных   областях   знаний:   философии,   психологии,   педагогике.   Объективно существующая   связь   человека   с   другими   людьми,   невозможность   его   как социального   существа   развиваться   вне   общества,   позволяет   выделить   в   качестве сущностной характеристики человеческой психики феномен общения. Общение –   одна   из   важнейших   сфер   жизнедеятельности   личности.   В   процессе взаимодействия   у   людей   возникают   и   формируются   межличностные   отношения, происходит   обмен   мыслями,   чувствами,   переживаниями.   Общение   является органической   потребностью   человека   –   он   может   мыслить   только   при   условии общения с внешним миром. Особую   значимость   проблема   общения   приобретает   применительно   к   детям   с ограниченными   возможностями   здоровья,   в   частности,   имеющим   речевые нарушения. Многочисленные исследования в области логопедии свидетельствуют о характерных для этой категории детей   трудностях в установлении контактов со взрослыми   и   сверстниками;   о   несформированности   основных   форм коммуникации. Коммуникация –   акт   общения,   связь   между   двумя   и   больше   индивидами, основанная на взаимопонимании, сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц. Речевое   общение   оказывает   огромное   значение   на   развитие   личности   ребёнка   в целом.   Посредством   речевого   общения   ребёнок   не   только   получает   отдельные знания и умения – у него происходит коренное изменение различных психических процессов. В современной школе обучение ведётся по интенсивным развивающим программам и технологиям,   и   поэтому   к   личности   выпускника   дошкольного   учреждения 5 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС (О. Е. Грибова,   И. С. Кривовяз, предъявляются более высокие требования. Так особые требования предъявляются к речевому   развитию   детей,   воспитанию   осознанного   отношения   к   языку,   как национально­культурной ценности, овладению его литературными нормами. Одна из основных претензий, предъявляемых школой к качеству подготовки ребёнка в ДОУ, заключается в неумении ученика выразить свою мысль словами, в его неспособности передать   имеющиеся   знания   вербально.   Особую   проблему   в   освоении коммуникативной  деятельности испытывают дети с недоразвитием речи и языковых средств. В настоящее время увеличивается количество детей с нарушениями речи. Анализ литературных   данных     Л. Г. Соловьёва, О. Н. Усанова)   показывает,   что   такие   дошкольники   на   фоне   мозаичной   картины речевых и неречевых дефектов имеют трудности  формирования коммуникативных навыков.   Коммуникативные   затруднения   не   обеспечивают   процесс   общения,   а значит, и препятствуют развитию речемыслительной познавательной деятельности, овладению знаниями, что свидетельствует о неготовности будущих первоклассников к учебному общению. Следовательно, своевременная коррекция нарушений речи и   развитие   коммуникативной   компетенции   является   необходимым условием готовности детей к усвоению школьных знаний. По   мнению   А.В.   Хуторского,   понятие компетенции включает   совокупность взаимосвязанных   качеств   личности   (знаний,   умений,   навыков,   способов деятельности),   задаваемых   по   отношению   к   определенному   кругу   предметов   и процессов   и   необходимых   для   качественной   продуктивной   деятельности   по отношению к ним. На   сегодняшний   день   одним   из   ведущих   приоритетов   в   образовании   является коммуникативная направленность учебно­воспитательного процесса. Это является значимым,   так   как   формирование   личности,   способной   к   организации межличностного   взаимодействия,   решению   коммуникативных   задач,   обеспечивает успешную ее адаптацию в современном социокультурном пространстве. Дошкольнику,   чтобы   стать   образованным,   легко   адаптирующимся   в   социуме, коммуникабельным, необходимо овладеть коммуникативной компетенцией. Есть   несколько   формулировок   определения   коммуникативных   компетенций. Коммуникативная   компетенция   –   это   совокупность   языковой,   речевой   и социокультурной   составляющих   (определение   методиста   В.В.   Сафоновой).   По другой трактовке коммуникативные компетенции это: ­овладение всеми видами речевой деятельности и культурой речи; 6 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС ­способность   учащихся   решать   языковыми   средствами   те   или   иные коммуникативные задачи в разных сферах и ситуациях общения; ­совокупность ЗУН в области вербальных и невербальных средств для адекватного восприятия и отражения действительности в различных ситуациях общения.   речевой, Коммуникативная   компетенция   определяется   как   совокупность   собственно языковой   (лингвистической),   дискурсивной   и   социокультурной компетенций   (Б.В. Беляев,   Н.Д. Гальскова,   А.Н. Щукин).   Термины   «языковая компетенция»,   «речевая   компетенция»   и   «коммуникативная   компетенция» соответственно коррелируют с понятиями «языковые знания», «речевые навыки», «коммуникативные   умения».   Выделение   этих   компонентов   в   составе коммуникативной   компетенции   очень   условно   и   необходимо   лишь   в   научных   и методических   целях.   «Речь»   и   «язык»   –   понятия   комплементарные, взаимодополнительные. Как   невозможна   речь   без   конкретного   языка,   так невозможно говорить и о каком­либо языке вне речевого процесса. Основой формирования коммуникативной компетенции является языковая компетенция – владение   системой   сведений   об   изучаемом   языке   по   его   уровням:   фонемному, морфемному, лексическому, синтаксическому. Понятие языковой компетенции ввел в лингвистику в 60­е гг. XX в. американский лингвист   и   общественный   деятель   Н.   Хомский.   В   отечественной   лингвистике детально   изучал   проблемы   языковой   компетенции   Ю.Д.   Апресян,   выделивший понятие «владение языком» и составляющие этого понятия:  умение выражать заданный смысл разными способами (перефразирование);  извлекать из сказанного смысл, различать омонимию, владеть синонимией;  отличать правильные в языковом отношении высказывания от  неправильных;  выбрать из множества потенциальных средств выражения мысли те, что в  большей степени соответствует ситуации общения и особенностям  личности говорящих. Языковая компетенция — сложная психологическая система, включающая в  себя, помимо усвоенных в ходе специального обучения сведений о языке,  накопленный в повседневном использовании языка речевой опыт и  сформированное на его основе чувство языка — такое определение состава  языковой компетенции было предложено Е.Д. Божович. 7 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС Онтолингвистическими исследованиями убедительно доказано, что родным  языком ребенок начинает овладевать буквально с первых месяцев своей жизни.  Под влиянием речи взрослых у малыша формируются навыки использования  языка в коммуникативных целях; первые сведения о родном языке ребенок  также черпает исключительно из того речевого материала, который  предоставляют ему взрослые. Накопление знаний о языке, их систематизация,  т.е. формирование языковой компетенции, происходят в тесной связи с  развитием представлений ребенка об окружающей действительности. Активно  осваивая реальный мир, ребенок постоянно использует язык в различных сферах  и ситуациях общения (знакомства, обучения, обмена информацией,  регулирования действий других людей и др.). При этом пополняются языковые  знания и совершенствуются речевые навыки, т.е. формируется речевая  компетенция. Речевое общение (речевая деятельность) с точки зрения компетентностного  подхода мы рассматриваем как интегрированный процесс речевой  (фонетической, лексической, грамматической и диамонологической) и   коммуникативной компетенций. Компетенция­ важнейшая комплексная  характеристика личности, включающая в себя целый ряд аспектов:  интеллектуальный, языковой, социальный и др., которые отражают достижения  личностного развития ребенка. Коммуникативно­языковая компетенция  предполагает развитие умения строить свои взаимоотношения со сверстниками и взрослыми, владение основными языковыми нормами. Анализ теоретических и практических возможностей современной логопедии в  формировании речевого общения у дошкольников с речевыми нарушениями  показывает, что наиболее благополучно обстоят дела с языковой компетенцией.  Давно и успешно разработкой диагностических и коррекционных методик,  направленных на формирование языковых средств занимаются Ф. А. Сохин,  Е. И. Тихеева, О. С. Ушакова, Г. А. Фомичёва и др. Основой методических  рекомендаций данных авторов являются фундаментальные положения  отечественной психологии, разработанные Л. А. Венгером, Л. С. Выготским,  Л. В. Запорожцем, А. Н. Леонтьевым, М. И. Лисиной и др. Основы  коррекционного обучения и развития речи детей  с речевыми нарушениями  достаточно широко представлены в работах Л. С. Волковой, Н. С. Жуковой,  Р. Е. Левиной, Т. Б. Филичевой, Н. А. Чевелёвой, Г. В. Чиркиной и других  представителей логопедии. В плане языкового развития дошкольников с речевыми нарушениями  эффективны методические разработки Т. Б. Филичевой, Г. В. Чиркиной.  Основные направления данной работы  представлены авторами в программе  «Подготовка к школе детей с общим недоразвитием речи в условиях  специального детского сада». 8 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС Авторы предлагают формировать языковые средства дошкольников по  следующим направлениям:  усвоение фонетической системы родного языка;  развитие мелодико­интонационной стороны речи;  развитие лексико­грамматической стороны речи;  формирование связной речи. Формирование связной речи у детей с речевыми нарушениями приобретает  первостепенное значение в общем комплексе коррекционных мероприятий.  Организация обучения детей с недоразвитием речи предполагает формирование  планировать собственное высказывание, самостоятельно ориентироваться в  условиях речевой ситуации, самостоятельно определять содержание своего  высказывания. Несколько иначе обстоят дела с методиками  формирования коммуникативных  компетенций: на наш взгляд в научной литературе их недостаточно. В настоящее  время изучением общения детей с речевыми нарушениями занимаются  О. Е. Грибова, Н. Ю. Кузьменкова, Н. Г. Пахомова, Л. Г. Соловьёва,  Л. Б. Халилова и др. Авторы выделяют различное количество компонентов,  входящих в состав коммуникативной компетенции. 5. Прокомментируйте составляющие понятия языковое образование. Особая роль в образовательной среде принадлежит языковой составляющей. Интенсивное   развитие   гуманитарного   знания, антропоцентризм   современной науки предполагают особое внимание к языку и речи, так как именно в них и только   через   них   человек   может   осуществиться   как   личность.   В   высшей степени   современно   звучат   сегодня   слова   В.   фон   Гумбольдта   о   том,   что «изучение   языка   не   заключает   в   себе   конечной   цели,   а   вместе   со   всеми прочими областями служит высшей и общей цели совместных устремлений человеческого   духа   –   цели   познания   человеком   самого   себя   и   своего отношения ко всему видимому и скрытому вокруг себя» (Гумбольдт 1985: 34).   Языковой   критерий   характеристики   образовательной   среды предполагает: • умение передать смысл описываемого явления в языковой форме; • понимание   особенностей   профессионального   (специального)   языка   и использование его элементов в общенародном языке; • владение разными речевыми стилями и жанрами речи; • владение навыками гармоничного речевого общения. 9 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС 6. Как меняется речевое поведение при переходе от одной социальной роли к  другой?  В термине речевое поведение акцентирована односторонность процесса: им  обозначают те свойства и особенности, которыми отличаются речь и речевые  реакции одного из участников коммуникативной ситуации – или говорящего  (адресанта), или слушающего (адресата). Термин речевое поведение удобен  при описании монологических форм речи, например коммуникативных  ситуаций лекции, выступления на собрании, митинге и т. п. Однако он  недостаточен при анализе диалога: в этом случае важно вскрыть механизмы  взаимных речевых действий, а не только речевое поведение каждой из  общающихся сторон. Швейцер понимал под речевым поведением процесс  выбора оптимального варианта для построения социально­корректного  высказывания. Речевое поведение меняется в зависимости от: детерминантов коммуникативного акта (статус коммуникантов, заданный их  соц. принадлежностью или соц. ролью; тема и ситуация общения), правил использования вариантов разных уровней (разные языки, подсистемы  одного языка, варианты лингвистич. единиц), заложенных в индивидуальных  речевых наборах у билингва или диглоссного индивида, а также от смены каналов (переход от устного общения к письменному, и  наоборот), кодов (языковых и паралингвистических), жанров сообщений и т.  д. Каждой социальной роли соответствует определенный тип речевого  поведения, свой набор языковых средств. Речевое поведение человека в той  или иной роли определено культурными традициями общества. У разных  народов общение в "одноименных" ситуациях (например, разговор мужа с  женой, отца с сыном, учителя и ученика, хозяина и гостя, начальника и  подчиненного и т. п.) протекает в разной стилистической тональности. В  одних культурах разговор детей и родителей характеризуется сильным  стилистическим контрастом (специальные формы почтения, показатели  покорности, обращение к родителям типа "на вы" и т. п.); у других народов  это общение в большей мере "на равных". В традиционных восточных  культурах обращение жены к мужу ­ это обращение младшего, подчиненного,  зависимого к старшему, к господину. Во многих культурах с  распространением и демократизацией образования сокращается былая  речевая субординация в общении учителя и ученика. 10 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС Разнообразны модели речевого поведения гостя и хозяина. У  североамериканских индейцев вполне обычен невербальный контакт: можно  прийти к соседу, молча покурить полчаса и уйти; это тоже общение. В  европейских культурах фактическое общение обычно заполнено речью,  создающей хотя бы видимость обмена информацией. 8. Перечислите   жанры   текстов,   с   которыми   вам   приходилось   и приходится   сталкиваться   в   вашей   учебной   деятельности,   в социальной сфере. Мы   сталкиваемся   с   разнообразными   текстами   каждый   день:   некоторые «призывают» нас что­то приобрести (рекламные логунги), другие рассказывают увлекательную историю (художественная литература), третьими мы пользуемся для передачи информации нашему собеседнику (разговорная речь). Мы видим, слышим или произносим некое сочетания букв, и порой даже не задумываемся, в каком стиле они преподнесены, какие жанры текста мы используем. Мы делаем это интуитивно – лаконично беседуем с деловыми партнерами, позволяем себе сленг   в   дружеской   беседе,   ждем   красивых   описаний   от   художественной литературы и четкого изложения информации от научной. Но иногда выбор стиля может быть ошибочным, т.е. не соответствовать речевой ситуации. Как же этого избежать? Оказывается, существует такая наука – стилистика, которая изучает стиль, тип, жанр текста и помогает разобраться в их классификации. Давайте попробуем   разобраться   в   выразительных   возможностях   текста,   изучить классификацию   стилей   и   жанров   и   определить   в   каких   ситуациях   стоит   их использовать.   Разговорный стиль.  Данный  стиль  наиболее   приемлем   для   коммуникации   в повседневной жизни и имеет характер живого общения между людьми разных социальных   рангов   и   уровня   образования.   Он   может   быть   выражен   как посредством   диалога,   так   и   в   личной   корреспонденции   (e­mail,   чат,   почтовая корреспонденция).   Стили   и   жанры   текста,   которые   доступны   для   общения   в повседневной   жизни,   не   имеют   строгих   границ,   толерантны   к   ошибкам, допускают   внедрение   иноязычных,   сленговых   слов,   сокращений   и   даже ненормативной   лексики.   Кроме   того,   в   разговорном   стиле   используется свободный порядок слов. Пример диалога: А: Ну что, дружбан, готов к зачету? Б: Да у меня уже крыша едет от этой зубрежки… Для данного стиля характерна эмоциональная   окраска,   которая   достигается   за   счет   преувеличения, 11 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС ласкательного обращения, негодования или восторга. Пример диалога: А: Ура! Б: Что  случилось,  доченька? А:  Мамочка, я  получила  главную   роль  в школьной постановке. Б: Ну какая же ты у меня умничка! Кроме того, в разговорном стиле присутствуют различные междометия, заполняющие паузы в диалоге, и слова­ паразиты, время от времени повторяющиеся в речи. Пример диалога: А: Короче, я приехал к ней… Мы договаривались. Короче, ты понял!? Б: Ну..? А: А ее, короче, нет дома. Все предложения в разговорном стиле просты и понятны. В них нет красноречивых сравнений и сложных оборотов речи. Пример диалога: ­ Кофе будешь? ­ Давай! ­ С сахаром? ­ Без. Художественный   стиль.  У   каждого   есть   любимая   книга.   В   ней   есть характеристика персонажей и описание мира вокруг, детализация сцен, сравнение ситуаций,   описание   поведения,   мыслей   и   озвучка   диалога.   Это   и   есть художественный текст. Пример: Он был так взволнован, что не мог говорить. Она тоже молчала. Художественная литература не имеет четких границ и заимствует характеристики из других стилей. В диалоге персонажем может быть использован разговорный стиль, а некоторые монологи описаны в научном стиле. Но такие выразительно­эмоциональные приемы, как эпитеты, аллегория и метафора – это чисто художественный текст. Пример: Листья переливались баргово­янтарными красками  под лучами  уходящего на  закат солнца.  Предложения в  этом стиле наполнены   синонимами   и   антонимами.   Популярным   приемом   художественной литературы   является   поочередная   подача   простых   и   сложных   предложений. Пример:   Несколько   миль   я   бежал   по   главной   улице,   затем   свернул   в  парк   и судорожно огляделся по сторонам. Пусто.   Какие типы текстов будут актуальны для вашей профессиональной  деятельности?  описание ­ сообщение об одновременных или вневременных признаках  предмета или явления. Как правило, приводится общее впечатление от  описываемого объекта, далее могут указываться существенные и  второстепенные его признаки, дается оценка описываемого. Описывать можно внешность человека, его характер, природу, окружающую обстановку и  прочее. Повествование ­ сообщение о действиях предмета в определённой  последовательности, то есть развивается действие (завязка, развитие  действия, его кульминация и развязка). Рассуждение объясняет какие­либо факты, события, опираясь на причинно­ следственные связи. При этом вначале выдвигается тезис, какое­либо  утверждение. Далее приводятся аргументы или доказательства в пользу точки 12 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС зрения или против неё, а затем приводятся примеры и делается вывод из всего вышеизложенного. Требования к речи воспитателя детского сада. К   речи   педагога   дошкольного   образовательного   учреждения   сегодня предъявляются высокие требования, и проблема повышения культуры речи воспитателя рассматривается в контексте повышения качества дошкольного образования. Качество речевого развития дошкольника зависит от качества речи педагогов и  от  речевой   среды,  которую   они   создают   в  дошкольном   образовательном учреждении. В современных исследованиях проблем повышения   культуры речи педагога выделяются компоненты его профессиональной речи и требования к ней. К компонентам профессиональной речи педагога относятся: качество языкового оформления речи; ценностно­личностные установки педагога; коммуникативная компетентность; четкий отбор информации для создания высказывания; ориентация на процесс непосредственной коммуникации. Среди требований к речи педагога ДОУ выделяют: Правильность – соответствие речи языковым нормам. Педагогу необходимо знать   и   выполнять   в   общении   с   детьми   основные   нормы   русского   языка: орфоэпические нормы (правила литературного произношения), а также нормы образования и изменения слов. Точность –   соответствие   смыслового   содержания   речи   и   информации, которая лежит в ее основе. Логичность – выражение в смысловых связях компонентов речи и отношений между частями и компонентами мысли. Чистота –   отсутствие   в   речи   элементов,   чуждых   литературному   языку. Устранение нелитературной лексики – одна из задач речевого развития детей дошкольного возраста. Решая   данную   задачу,   воспитателю   необходимо   заботиться   о   чистоте собственной речи: недопустимо использование слов­паразитов, диалектных и жаргонных слов. Выразительность – особенность речи, захватывающая внимание и создающая атмосферу   эмоционального   сопереживания.  Выразительность   речи  педагога является   мощным   орудием   воздействия   на   ребенка.   Владение   педагогом различными средствами выразительности речи (интонация, темп речи, сила, высота голоса и др.) способствует не только формированию произвольности выразительности речи ребенка, но и более полному осознанию им содержания 13 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС речи взрослого, формированию умения выражать свое отношение к предмету разговора. Богатство –   умение   использовать   все   языковые   единицы   с   целью оптимального   выражения   информации.   Педагогу   следует   учитывать,   что   в дошкольном   возрасте   формируются   основы   лексического   запаса   ребенка, поэтому   богатый   лексикон   самого   педагога   способствует   не   только расширению словарного запаса ребенка, но и помогает сформировать у него навыки точности словоупотребления, выразительности и образности речи. Уместность –   уместность   речи   педагога   предполагает,   прежде   всего, обладание   чувством   стиля.   Нужно   помочь   ребенку   понять   смысл   нового слова, научить его пользоваться словом в процессе повествования, в общении с окружающими, посредством собственной речи. Обладая развитой речью, ребенок, будет более   готов к школе. Легче будут восприниматься   знания, передаваемые ему преподавателями, меньше будет проблем при общении со сверстниками, ответами у доски. К   вышеперечисленным   требованиям   необходимо   отнести   правильное использование   педагогом   невербальных   средств   общения,   его   умение   не только говорить с ребенком, но и слышать его. Наряду   с   требованиями   к   речи   воспитателя   необходимо   сказать   и о требованиях воспитателя к детям. 1. Воспитателю надо не только дать речевой образец детям, но и проверить, как овладели им дети. 2. Необходимо воспитывать у детей интерес к умению правильно говорить (применяя поощрения, пример хорошо говорящих детей). 3.  Нужно   систематически   контролировать   речь   детей   прислушиваться,  как говорят дети, вовремя исправлять ошибки. Серьёзное внимание нужно уделять речи детей и в повседневной жизни, и на занятиях На всех занятиях в детском саду воспитатели широко пользуются вопросами как приёмом обучения детей. Вопрос воспитателя—очень действенный приём обучения   детей   мышлению   и   речи,   так   как   вопрос   направляет   внимание, стимулирует мысль, приучает к точности слушания и активизирует речь. Для   того   чтобы   вопросы   выполняли   своё   назначение,   они   должны удовлетворять определённым требованиям: Первое требование — вопрос должен обладать определённым содержанием. В практике   проведения   занятий   часто   ставятся   лишние,   ненужные   для намеченного программного содержания, а иногда и вообще пустые и даже бессмысленные вопросы. Второе требование к вопросу — точность и конкретность. Доступность вопроса зависит также и от его формулировки. 14 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС Небрежное,   неправильное   построение   вопроса   делает   его   мало   понятным. Большое   значение   для   ясности   понимания   вопроса   имеет   краткость формулировки.   Стремясь   к   точности   и   краткости,   некоторые   воспитатели впадают   в   другую   крайность:   чрезмерная   краткость   тоже   делает   вопрос непонятным. Очень   важным   требованием   является   целенаправленность   и последовательность в постановке вопросов детям. Поэтому вопросы задавать не обо всём, что можно сказать на данную тему, а об основном, главном. Какие тексты вы воспроизводите, а какие создаете? 9. Охарактеризуйте   воздействие   социальных   и   социокультурных факторов на языковую ситуацию.  Назовите основные черты современной языковой ситуации.  Интернет, как особая коммуникативная среда и как ранее не существовавшая  сфера реализации языка, принесла с собой новые способы общения,  стереотипы речевого поведения, новые формы существования языка. В последнее время функционирование русского языка в глобальной сети  Интернет исследуется многими лингвистами. Изменение языковой личности  происходит в совокупности с формированием виртуальной картины мира, в  том числе и языковой, отражающей жизнь в пространстве Интернет с ее  специфическими особенностями. Происходит изменение ценностей ­  компьютерное образование ценится больше языкового, поэтому считается  особым шиком изъясняться упрощенным языком, противоречащим нормам  обычного общения. Все это существенно влияет на языковую ситуацию и требует серьезных  лингвистических исследований. Вполне возможно, что речь идет о  формировании нового стиля в русском языке ­ о стиле Интернет­общения,  отличительными признаками которого являются письменное произношение,  гиперинтертекстуальность и запечатленная разговорность. При этом  качественно новым признаком стиля также является его спонтанность,  несмотря на письменное воспроизведение. Существенность данной проблемы доказывает тот факт, что в разных странах  ученые наблюдают и исследуют схожие процессы, происходящие в  естественных национальных языках, на которых общаются пользователи  Интернета. Например, даже в Англии, где нет ситуации заимствования  Интернет­терминологии из чужого языка, ученые пришли к необходимости  выделения и изучения нового функционального стиля "Веблиш"  (Web+English), который энергично распространяется в среде пользователей  Интернета, охватывая все более широкие слои массовой аудитории. 15 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС Выявлены   особенности   современной   языковой   ситуации   и   тенденции. Доказано,   что   иноязычные   заимствования   значительно   обогащают   словарь русского   языка,   расширяют   фонд   словесных   ресурсов,   увеличивая возможности номинации и раздвигая национальную языковую картину мира. Мощный   процесс   обогащения   русского   словаря   за   счет   иностранных   слов характеризуется   исключительной   интенсивностью   воздействия   английского языка. Общеупотребительная лексика, по своему происхождению восходящая к   иностранным   словам,   широко   используется   в   различных   сферах   жизни (науке и технике, экономике, политике, искусстве, религии, спорте и т. п.) и, наряду   с   встречающимися   в   быту   словами   и   выражениями,   являет   собой основу лексикона носителя русского языка. Новый этап в развитии русского языка, с одной стороны, вызывает тревогу о судьбе русского языка, с другой стороны, отмечается развитие новых качеств русского языка. Деятельность человека   не   сводится   только   к   использованию   уже   существующих лексических   единиц,   на   их   основе   могут   появляться   новые   слова.   При рассмотрении   особенностей   современной   языковой   ситуации   выделяются четыре   основные   позиции:   1)   происходит   оскудение   душевного   настроя носителя   русского   языка;   2)   появляется   умственная   леность,   исчезает творческий   потенциал;   3)   ослабевает   национальное   начало;   4)   теряется чувство слова.  русского     красоты   9. Охарактеризуйте языковую среду Интернета.  Компьютер   полностью   изменил   не   только   характер   обращения   с информацией, но и наши представления о процессе коммуникации. В связи с этим   правомерно   выделение   общения,   осуществляемого   посредством компьютера, как особого типа коммуникации. Языковым коррелятом данного типа общения выступает компьютерный, или электронный, дискурс как одна из форм виртуального дискурса, понимаемого широко, но ограниченного в данной статье электронными средствами коммуникации. Как   указывают   современные   исследователи,   например   Т.Ю.   Базаров,   в виртуальной   среде   формируется   новый   вид   коммуникации,   который отличается   от   межличностной   и   массовой   коммуникации   [1]. Виртуальная коммуникация   есть   разновидность   электронного   общения   посредством компьютера,   находящегося   в   режиме   онлайн.   Таким   образом,   к   сфере виртуальной коммуникации относят те разновидности текста, для которых приоритетно подчинение этой цели: общение в ICQ, чаты, блоги, форумы, социальные сети. Лингвистика   Интернета. Интенсивное   развитие   Интернета   как коммуникативной   среды   привело   к   появлению   большого   числа лингвистических работ по данной проблематике. По мнению Е. И. Горошко, на данный момент можно говорить о формировании особой дисциплинарной 16 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС   электронная   коммуникация,   электронный   дискурс, парадигмы «Лингвистика Интернета» [2]. Основной целью этого направления является   описание   и   объяснение   особенностей   функционирования   языка   в Интернете.   Среди   ученых­лингвистов   нет   единого   мнения   относительно номинации и выделения отличительных черт Интернет­коммуникации. В   англоязычной   литературе   используется   термин computer­mediated communication —   компьютерно­опосредованная   коммуникация,   среди российских   ученых   наиболее   распространенными   вариантами   являются виртуальная Интернет­дискурс,   коммуникация, Интернет­коммуникация,   или   Некоторые   исследователи   компьютерно­ компьютерный   дискурс. опосредованной коммуникации разделяют понятия «электронное общение» и «электронный дискурс», считая второе более узким понятием, описывающим языковые   и   речевые   особенности   компьютерного   «текстового»   общения, изучаемые   методами   дискурсивного   анализа.   Таким   образом,   электронный дискурс   является   составной   частью   более   широкого   понятия   электронная коммуникация. Можно сказать, как считает А. Е. Жичкина, что «виртуальная коммуникация –   это   синтез   письменной   и   устной   речи»   [4].   Она   характеризуется возможностью   межличностного   общения   одновременно   с   большим   числом партнеров. При этом стоит отметить большое увеличение скорости получения и   обработки   информации   (растет   ее   объем   при   уменьшении   количества времени).   Это,   на   наш   взгляд,   приводит   к   избирательности   субъекта, изменения   способа   обработки   информации.   Происходит   упрощение, редуцирование языковых средств, что может вызвать проблему адекватного понимания. Как, с вашей точки зрения, Интернет воздействует на языковую личность? Рассматривается роль интернет среды в образовательной деятельности на всех этапах   обучения.   Анализируются   изменения   условий   формирования   языковой личности   обучающегося   в   исторической   перспективе.   Исследуется   роль интернет­среды   в   этом   процессе.   Дается   описание   основных   источников воздействия   на   языковую   личность   в   интернет­среде.   Изучается   степень   их воздействия. Ставится вопрос о разработке эффективных методов формирования языковой личности в новых условиях. Определяется зависимость развития языка и   мышления.   Развитое   мышление,   способность   воспринимать,   оценивать информацию и трансформировать ее в полезную деятельность во многом зависит от   владения   языком,   от   читательского   опыта   и   кругозора   как   неразрывного единства. Делается вывод, что читательский опыт и кругозор неизбежно требуют определенной лингвистической базы и способствуют ее накоплению. Отсутствие навыков чтения и анализа сложного текста, умения создавать собственные тексты 17 Развитие профессиональных компетенций и мастерства педагога  в современных условиях ФГОС и вести целесообразную и эффективную дискуссию, выстраивать коммуникацию с   разными   людьми   ограничивает   возможности   развития   и   эффективной социализации человека, его выбор профессии и вероятность карьерного роста. Успешность   человека   как   специалиста   определяется   степенью   его   умения работать с различным текстом 10. Как проявляется игровое начало в различных сферах современной речи? 18

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
21.07.2017