Лекция № (12) 2 (заочное) ТЕМА: СИНТАКСИС. ПОНЯТИЕ О СЛОВОСОЧЕТАНИИ. ПРОСТОЕ И СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.ПЛАН 1. Две основные единицы синтаксиса – номинативная (словосочетания и коммуникативная предложения) единица.2. Подчинительная связь – основа построени словосочетания в сопоставляемых языках.3. Предложение как минимальная коммуникативная единица в русском и узбекском зыках.4. Главные и второстепенные члены предложения, способы их выражения в русском и узбекском языках.
Синтаксис – это раздел грамматики, изучающий правила грамматического оформления предложения и словосочетания (в отличие от морфологии – учения о грамматических свойствах слов).
Предложение и словосочетание – синтаксические единицы разного назначения, каждая из них имеет свои существенные признаки.
Предложение служит для выражения высказывания, оно является главной единицей синтаксиса. Словосочетание – один из компонентов предложения, оно представляет собой вспомогательную единицу.
Фундаментальные понятия синтаксиса – это понятия о системе синтаксических единиц, о синтаксических (и средствах связи и о грамматической синтаксической) семантике.
Синтаксические единицы – это конструкции, в которых элементы их объединены синтаксическими связами и отношения между элементами синтаксических единиц являются основным признаком синтаксической построений.
Основные виды синтаксической связи – сочинительное и подчинительное (Тенг ва эргашиш богланиши).
При сочетании объединяются синтаксически равноправные комплекты сохраняющие независимость своего значения, при подчинении – синтаксически неравноправные: один выступает как главный, другой – как зависимый.
Например: Цвели яблоки и урюк – Олма ва урик гуллади: Сочиненные слова – подлежащее яблоки и урюк одиноково относятся к своему сказуемому. В это время мои глаза были полны слез, а голос стал несколько необычным. Бу вактда кузларим ёш билан тулган ва овозимда бир оз узгариш юз берган эди.
Сочинительная связь обнаруживает как с помощью сочинительных союзов и, но, да, или и другие так и без союза:
Например:
Во время экскурсии мы обошли заводы, фабрики и школы – Экскурсия вактида биз заводларни, фабрикаларни ва мактабларни айланиб чикдик.
В отличие от сочинательной, подчинительной связью соединяются состав словосочетаний и предложений, а также части сложноподчиненных предложений.
Книга брата – Акамнинг китоби.
Мне хотелось бы чтобы эти разрозненные действия слились в одну русло – Мен хохлар эдимки, бу таркок харакат бир изга тушса.
Подчинительная связь в особих сопоставительных языках может выражаться тремя способами: а) согласованием (мослашув) б) управлением (бошкарув) в) примыканием (битишув).
Согласование – подчинительная связь, при которой одно слово приспособливает свои формы к формам другого слова (в отношении рода, числа, падежа, лица). Например: Я работаю, ты работаешь.
В подобных случаях личное окончание глагола, выступающего в роли сказуемого, согласуется с соответствующим личным местоимением, выполняющим функцию подлежащего. В случаях же типа красные знамя, красному знамени и т.п. слово красный изменяет свои род, число и падеж, в зависимости от рода, числа и падежа существительного знамя, к которому оно относиться.
В узбекском языке наблюдается согласование между подлежащим и сказуемым, причем согласование в лице и числе в этом случае строго обязательно только для первого и второго лица. Например: Мен ишлайман, сен ишлайсан и т.п.
В третьем же лице формальное согласование во множественном числе иногда может быть и нарушено: студентлар келди (буквально: студенты пришел) т.е. при множественном числе подлежащего сказуемое стоит в единственном числе. Иногда возможно употребление сказуемого во множественном употребление сказуемого в вежливости, дадам келдилар (буквально: Мой отец пришли).
В узбекском языке, в отличие от русского, имена прилагательные, выступая в роли определения, не согласуются с определяемыми словами ни в роде, ни в числе, ни в падеже, а примыкают.
Например: Красное знамя – Кизил байрок, Красные знамена – Кизил байроклар, Красному знамени – Кизил байрокка и т.п.
Согласование в лице определения с определяемым существительным наблюдается в специфическом узбекском сочетании изафета, или согласованного определения в родительном падеже (караткич аникловчи). В нем это согласование получает свое выражение с помощью суффикса родительного падежа – нинг и аффикса принадлежности при определяемом слове: Укитувчининг китоби, Книжный магазин – китоб магазини и т.п.
В русском языке сочетаниям типа укитувчининг китоби соответствует сочетание с несогласованным определением в родительном падеже (книга ученика) отличающееся от узбекского порядком слов.
Изафетная связь – это такая связь между зависимым и господствующим словами, при которой смысловые взаимоотношения слов выражаются формой господствующего слова. Но иногда зависимое слово тоже должно стоять в определенной форме. В этом случае связь будет определенная, двусторонняя. Само слово изафет (от араб, идофат, буквально присоединение) в арабском грамматике сочетание определяемого с определением в родительном падеже, в турецком грамматике – сочетание определяемого, принимающего аффикс принадлежности 3 го лица, с определением в родительном падеже.
Изафе́т (перс. اضافه ezāfe) — грамматическая конструкция, характерная для семитских, некоторых западноиранских, тюркских языков, используется также в языках, испытавших влияние персидского (урду и др.).
Термин происходит от арабского إضافة ’iḍāfa, букв. «присоединение». Так называется грамматическая конструкция в арабском языке (см. идафа), состоящая из двух существительных, из которых второе стоит в родительном падеже и определяет первое. Первое существительное при этом приобретает специальную форму, в которой оно не может иметь ни определенного артикля, ни танвина.
Управление – это подчинительная связь, при которой зависимое слово употребляется имен существительным в форме косвенного падежа с предлогом или без предлога предопределенно грамматическим, лексическим и словообразовательным значением стержневого компонента – глагола, имени или наречия.
Например: Карим принес книгу. Я говорил с братом.
Подобное управление наблюдается и в узбекском языке: Карим китобни келтирди. Мен акам билан гаплашдим.
Узбекские глаголы, как и русские управляют определенными падежами.
Однако управление тем или другим падежом не всегда совпадает. Например: Я пишу (на чем?) на доске – Мен доскага (куда? На что?) ёзяпман. Я пользуюсь (чем?) этой библиотекой – Мен бу кутубхонадан (от чего?) фойдаланаман.
.Кроме прилагательного управления, в обоих языках может быть управление при субстантивное, которое в свою очередь, подразделяется на безпредложано и предложеное: чтение книги (родительный падеж), китобнинг укилиши, китобни укиш (винительный падеж), придекивное, слабый здоровьем – соглигининг мазаси йук ( в русском словосочетании – творительный падеж зависимого слова, а в узбекском притяжательная форма соответствующего существительного в составе фразеологической единицы.
Примыкание – это подчинительная связь, при которой неизменяемое слово присоединяется в качестве зависимого компонента и глаголу, имени или наречии для выражения определительно – обстоятельственных, обстоятельственно-комплективных отношений. При примыкании неизменяемое слово присоединяется к другому слову только по смыслу: Грамматически примыкание выражается порядком слов и интонацией.
А) Примыкание наречия: Он читает хорошо
Б) Примыкание инфинитива: Он собирался уехать.
В) Примыкание деепричестия к глаголу: свистеть играя
Г) Примыкание сравнительной степени к существительному. В этом кругу не видел человека посмелее.
Из указанных случаев примыкания узбекскому языку наиболее свойственны примыкания наречия и деепричастия.
Однако в узбекском языке встречаются такие случаи примыкания, которые совершенно не значат русской языке: Например: Тош уйда, в каменном доме, яхши очилган гуллар – хорошо распустившееся цветы (определения, выраженные прилагательным или причастием, примыкают к определяемым существительными не согласуясь с ними ни в числа, ни падеже.
Тема: Основные типы простого предложения.
Простые предложения бывают двусоставные и односоставные, распространенные и нераспространенные, полные, личные и безличные, утвердительные и отрицательные.
По способу выражения простые предложения делятся на полные, когда главные и второстепенные члены предложения на лицо, и неполные, в которых отсуствует один из членов предложения, что подразумевается и поэтому легко восстанавливается из контекста.
Неполные предложения встречаются в обоих языках и характерны для разговорной речи. В литературе их особенно часто используют при передаче диалогической речи. Например: Сенинг отинг нима? (Как твое имя?).
По составу предложения делятся на двусостаные и односоставные.
Двусоставные предложения имеют состав подлежащего и состав сказуемого. Все двусоставные предложения являются личными, так как в них грамматическое лицо обозначается подлежащим, а также иногда и формой сказуемого.
Например: Биз шарафли йулини босиб утдик. Мы прошли славный путь борьбы.
Односоставные же предложения имеют только один главный член, который может быть соотносительным либо с подлежащим, либо со сказуемым.
В зависимости от выражения формы главного члена односоставные предложения могут быть:
1) определенно – личными (шахси аник гап),
2) обобшенно личными (шахси умумлашган гап),
3) неопределенно – личными (шахси ноаник гап),
4) безличными (шахссиз гап),
5) инфинитивными (инфинитив гап),
6) номинативными (атов гап),
7) словами предложения (Суз гап).
Определенно-личные предложения.
Определенно – личные предложения – это такие односоставные предложения, в которых лицо выражено формой сказуемого, и подлежащее легко восстанавливается по контексту.
Например: завтра приду – эртага келаман, завтра пойдем в концерт – эртага концертга борамиз.
Неопределенно-личные предложения.
Неопределенно–личными называются такие предложения, в которых сказуемое выражено глаголом в 3-м лице множественного числа и обозначает действие, совершаемое неопределенными лицами.
Этот вид предложений чаще всего переводят на узбекский язык отрицательной формой 3-го лица повелительного наклонения страдательного залога, а иногда и изъявительного наклонения действительного или взаимного залога. Например: Просят не сорить не курит – ифлос килинмасин, чекилмаси. Отца его зовут Каримом – унинг отасини Карим дейдилар (дейишади).
Обобшенно личные предложения.
Обобщенно-личными называются предложения в которых сказуемое выражается формами настоящего или будущего времени, реже повелительного наклонения, чаще всего во втором лице единственного числа, но при этом действие, обозначаемое глаголом, может относиться к любому лицу. В узбекском же языке этот тип предложения обычно выражается во 2 лице повелительного наклонения.
В русском и узбекском языках обобшенно-личные предложения часто встречаются в пословицах и поговорках: Поработаешь – поешь, ишласанг – тишларсан. Сегодняшнее дело на завтра не откладывай – Бугунги ишни эртага куйма. Уважаешь сам, уважают и тебя – хурмат килсанг, хурмат курасан.
Безличное предложение.
В русском языке безличными называются такие односоставные предложения, в которых нет подлежащего и не может его быть, а сказуемое не может быть отнесено ни к какому лицу или предмету (действие совершается независимо от чего – нибуд желания или воли. Подобные виды односоставных предложений часто передаются в узбекском языке личными предложениями, в которых имеются оба (или один из них подразумевается) главных члена предложения. Например: Мне не снится (Я не могу спать) – Мен ухлаёлмайман. Мне жаль его (Я его жалею) – мен унга ачинаман и так далее.
Но отдельные русские безличные предложения могут и в узбекском языке передаваться тоже безличными конструкциями, сказуемое в которых может выражаться 3-м лицом страдательного залога – Следует придерживаться почасового графика – Соатбай графикдан тўғри фойдаланилсин.
Инфинитивные предложения.
Инфинитивные предложения выражают необходимость или неизбежность осуществления действия они обозначают действия, которые совершаются в будущем. В инфинитивных предложениях главный член выражен неопределенной формой глагола, который не зависит ни от какого другого слова в предложении. Подобные инфинитивные предложения переводятся на узбекский язык или именем действия (с суффиксами – м, - мок) в сочетании со словом керак,
например: завтра не приходить – эртага келиш керак эмас. А иногда без слова керак: пора спать – ухлашга вакт етди (ухлаш вакти булди).
Иногда в состав инфинитивных предложений включается частица бы, если они выражают желательность предпочтительность действия, а иногда и опасение: не опоздать бы к поезду – поездга кечикмасак эди.
Номинативные предложения.
Односоставные предложения, в которых утверждается наличие какого-либо предмета или явления, называются номинативными. Главный член этих предложений выражается существительным в именительном падеже или количественно именным сочетанием, а иногда числительным или местоимением опять таки в именительном падеже.
Номинативные предложения находят в узбекском языке точный эквивалент: Море – Денгиз, Весна – Куклам, Тысяча девятьсот сорок первый год – Минг туккиз юз кирк биринчи йил.
Слова – предложениия.
В словах предложениях заключаются значения простого утверждения или отрицания, согласия или несогласия, а также побуждение к действию. Основными средствами выражения слов – предложений служат или частицы, или междометия. В обоих языках они одноглаголны.
Например:
- Анвар тоже в библиотеке ?
- Нет
- Анвар хам кутубхонадами ?
- Йук.
Подлежащее и его грамматическое выражение
Подлежашее обозначает деятеля (субъект) производящего действие, а так как деятелем может быть только предмет (в широком смысле), то и подлежащее обычно морфологически выражается именем существительным 1) Наступила осень – Куз келди.
Подлежащее может быть выражено и другими частями речи, когда они превращаются в существительные (субстантируются), заменяют их:
1) Местоимением Кто не пришел в школу? – Мактабга Ким келмади?
2) Субстантированным прилагательным: Умный достигнет своей цели – Аклли максадига эришади.
3) Числительным: Три – нечетное число – Уч ток сон.
4) Субстантивированным причастием: Опоздавшие не допускаются в класс – Кечикканлар синфга куйилмайди.
5) Инфинитивом: Учиться – это расти, Укимок – юксалмокдир.
6) Словосочетанием из существительного в именительном падеже и существительного в творительном падеже с предлогом с (со) Например: Жили были старик со старухой. Такие же словосочетания возможны и для местоимения. Например: Мы с ним, мы с тобой.
Подобные сочетания возможны и в узбекском языке, но эдесь для связи надо применять союз или вспомогательное слова билан: Мен билан сен келдик, мен ва сен келдик – Мы с тобой пришли.
7) Сочетанием количественного числительного в именительном падеже, а также сочетанием слов мало, много, немного, несколько, сколько и другие с существительным в родительном падеже единственного или множественного числа: Несколько студентов отправились в колхоз. Шли два приятеля. Прошло много лет – Куп йил утди.
8) Неизменяемыми частями речи, употребленными в значении существительного (в результате субстантивации) Например: Далече грянуло ура – узокдан ура эшитилди). Ваше но компрометирует Вас – Сизнинг «но» сизни уялтириб куяди. Вот раздается «ау» вдалеке. Раздалось громко «Ура!» Каттик «Ура!» садоси янгради.
9) В функции подлежащего может выступать предикативная единица, которая приобретает наминативное значение. В этих предложениях сказуемое ставится в форме среднего рода. Например: Его «Я тебя люблю» ей очень не понравилось – Унинг «Мен сени севаман»и кизга хеч ёкмади. – Это «Не хочу» меня поразило – Унинг (Истамайман» дегани мени хайратда колдирди.
Сказуемое и его грамматическое выражение
По количеству компонентов, входящих в состав сказуемого, выделяется сказуемое простое и составное
По способу выражения основного значения принято выделить сказуемое глагольное и именное. Глагольное сказуемое бывает простым и составным, именное сказуемое бывает только составным.
Сказуемое и его грамматическое выражение
Сказуемое, в состав которого входит причастие или имя вместе со связкой или вспомогательными глаголами (в роли связи), называется составным именным.
Связка – служебное слово, указывающее время и наклонение сказуемого. В качестве вспомогательного чаще всего употребляется глагол быть. В роли связи употребляется также вспомогательные глаголы стать, становиться, делаться, являться и другие.
Вспомогательные глаголы, в отличие от связи быть, кроме выражения наклонения и времени, имеют значение вида и придают высказыванию присущий каждому из них специфический оттенок значения: Он стал студентом, оно является одним из главных членов предложения.
Отсутствие связи есть (нулевая связка) в составном именном сказуемом – хорошо учиться. При глаголах является, стать, становиться, делаться, оставаться, казаться, считаться существительные входящие в состав сказуемого, ставиться в творительном падеже составного: День становился все белее жарким.
Именная часть узбекского составного сказуемого может быть выражена всеми разрядами имен (существительным, прилагательным, числительным) а также местоимением.
Примеры на составное именное сказуемое в русском языке и его выражение в узбекском языке.
1) Именная часть – существительное в именительном падеже: Мой отец инженер, Отам инженер (дир).
Здесь 3-е лицо существительного сопровождается нулевой связкой (вместо – дир – есть), так как суффикс сказуемости 3-го лица – дир в современном литературном узбекском языке обычно опускается, подобно тому как и в русском языке перестает применяться связка есть: Он студент – У студент.
Если именное сказуемое относится к субъекту 1-го или 2-го лица, то такое сказуемое в узбекском языке получает соответствующие суффиксы сказуемости. Я отличник – Мен аълочиман. Вы студент – Сиз студентсиз.
В русском же языке в подобных случаях значение лица выражается лишь формой подлежащего, т.е. личным местоимением. В будушем и прошедшем временах в связки чаще всего употребляются глаголы эмок, быть, являться: булмок – быть, бывать, стать, становиться, делаться: товарищ Каримов раньше был рабочим – Урток Каримов илгари ишчи эди.
2) Именная часть существительного в творительном падеже: Он теперь у нас куратором. Её сестра стала агрономом.
Выражение именного сказуемого через творительный падеж существительного не находит себе грамматической параллели в узбекском языке, где именная часть, сказуемого ставится в основном падеже: У хозирда бизда куратор. Унинг опаси агроном булди.
3) Именная часть - существительное в остальных косвенных падежах при наличии связки: Я из рабочих – Мен ишчиларданман (мен ишчилардан чикканман).
4) Именная часть - прилагательное в именительном. Оно стало плохое – У (нарса) ёмон булди.
5) Именная часть – полное прилагательное в творительном падеже: Он был здоровым – У киши соглом эди (творительный падеж заменятся основным).
6) Именная часть выражена сравнительной степенью прилагательного: Брат моложе меня – Укам мендан кичикрок.
7) Именная часть выражена местоимением в именительном падеже: Эта книга моя – Бу китоб меники.
8) Именная часть – числительное: Дважды два четыре – Икки марта икки – турт.
9) Именная часть выражена инфинитивом при опущенной связке: Наша объзанность – учиться - бизнинг бурчимиз - укимок
10) Именная часть – наречие: Он здесь – У бу ерда и другие.
Составное глагольное сказуемое.
Сказуемое, в состав которого входит причастие или имя вместе со связкой или вспомогательными глаголами (в роли связки)называется составным именным.
Составное глагольное сказуемое в русском языке осоит из вспомогательного глагола и инфинитива (Он стал стучать) или краткого прилагательного Я рад, готов.
Русскому составному сказуемому, состоящему из вспомогательного глагола и инфинитива, в узбекском языке соответствует сочетание деепричастной формы ведущего глагола с вспомогательными глаголами бошламок, олмок, бермок и другие.
Например: Он стал петь – У ашула айта бошлади, Я не мог говорить – Мен гапира олмадим.
Второстепенные члены предложения.
(Гапнинг иккинчи даражали булаклари).
Кроме главных членов – подлежащего и сказуемого, в составе предложений различают второстепенные члены: определение, дополнение и обстоятельства. Они служат средством выражения уточнения как главных, так и отдельных второстепенных членов предложения.
Определение.
(Аникловчи).
В русском и узбекском языках определение может быть выражено всеми склоняемыми частями речи (существительным, прилагательным, числительным местоимением и другие), а также несклоняемыми и неспрягаемыми словами (наречием, деепричастием, инфинитивом) и разного рода словосочетаниями.Узбекское определение может быть даже передано междометием: Мен шик-шик тугма олдим – Я приобрел звенящие пуговица (или которые звонят).
Русские несогласованные определения зависит от определяемого слова. Несогласованные в родительном падеже без предлога, в косвенном падеже с предлогом местоимениями его, её, их, со значением притяжательности, а также неопределенной формой глагола и наричием.
Примеры некоторых несогласованных определений
В русском языке В узбекском языке
1. Определение 1. Укувчининг дафтари
существительное, тетрадь
ученика
2.Определение 2. Мен унинг зийраклигига
местоимение: Я удивился хайрон колдим.
ее чей понятливости
3.Определение наречие: Варшавача кофе
Кофе по варшавски
4.Определение инфинитив 4. Ишлаш кобиляти
Способность работать
Дополнение.
(Тўлдирувчи).
Дополнение отвечает на вопросы косвенных падежей с предлогами (в узбекском языке с послелогами) и без них. Дополнение, выраженное существительным винительном падеже без предлога, называется прямым, прямое дополнение морфологически может быть выражено именем существительным, а также любым субстантивированным словом или словосочетанием в винительном падеже без предлога. В узбекском языке прямое дополнение может быть передано винительным оформленным падежом или винительным неоформленным, применяемые при неопределенном, невыделенном объекте. Ученик читает книгу – Укувчи китоб укийди.
В русском языке при переходном глаголе с отрицанием прямое дополнение обычно ставится в родительном падеже вместо винительного. В узбекском языке прямое дополнение не может стоять в родительном падеже: Деревья не дали тени – Дарахтлар куланка (ни) (вин.п.) бермасдилар. Учащиеся – узбеки, применяя к русскому языку нормы русского языка, склонны говорить деревья не дают тень (вин.п.).
Вопросы
Какие знаете две основные единицы синтаксиса?
Что значит Подчинительная связь?
Предложение минимальная коммуникативная единица в русском и узбекском зыках ?
Напишите и расскажите о главных и второстепенные членах предложения, их способах выражения в русском и узбекском языках?
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.