Что объединяет эти стихотворения? Какова их главная мысль?Определите тему и задачу урока
Слова - как воробьи - их не поймаешь,А ранят - точно в сердце туча стрел,И если что-то ты сказать решаешь,Подумай, чтобы завтра не жалел.Ведь брошенное - не подумав - словоОднажды может сделать много бед,И от такой непрошенной обидыВ душе останется глубокий след.
ЗАГАДКА СЛОВА
Не в слове ли – бессмертие для нас?Не в нем ли человек – подобье Бога?Все тленны мы и все умрем в свой час,Но слов бессмертных нам известно много.В них – и добра благоуханный мед,И влага зла губительно-хмельная…Не словом ли был тот запретный плод,Собрав который, мы лишились рая
Василий Сумбатов
Работаем с учебником
Лексикология –
Лексика –
Фразеология –
Лексикография –
Воспользовавшись словарной статьёй на с. 9, дайте определение терминов
Лексикология (от греч. lexicos — словарный, logos — учение) — раздел языкознания, изучающий словарный запас языка.
Совокупность всех слов, входящих в словарный состав языка, называется лексикой.
Основным объектом изучения лексикологии является слово как лексическая единица, т. е. изучаются значения слов, их происхождение, стилистическая окраска, сфера употребления и т. д.
Фразеология (от греч. phrasis — выражение, logos — учение) — раздел языкознания, изучающий устойчивые обороты, а также состав фразеологических единиц и устойчивых сочетаний языка.
Фразеологическая единица — это лексически неделимое, устойчивое словосочетание, воспроизводимое в готовом виде.
Лексикография (от греч. lexicos — словарный, grapho — пишу) — раздел язькознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей.
Слово – важнейшая единица: в нём отражено всё многообразие окружающего нас мира (предметы, их признаки, действия, состояния), наши чувства, ощущения, переживания … Слово – это сочетание звуков, выражающее определённое понятие и выполняющее назывную (номинативную) функцию
Думаем! Размышляем!
I. Слово — духовное тело мысли, вместе с мыслью в минуту её рождения создающееся в душе нашей, и слово — материальная одежда этого духовного тела, звук, его выражающий. <...> Слово человеческое рождается вместе с мыслью, мало-помалу развивается, при обретает более духовную форму, и, наконец, чтобы перейти в действие внешнее, в сообщение, из духовного образа переоблачается в образ материальный, в звук; во всём этом есть начало, развитие, постепенность...
(В. Жуковский)
Прочитайте тексты. О каком языковом явлении в них говорится? Сравните эти отрывки со вторым абзацем теоретической части параграфа учебника. К каким приёмам прибегают авторы, описывая «слово человеческое»? С чем сравнивают, какие средства выразительности используют?
II. В языке человека нет слова, которое бы мысль человека вполне выражало, ни которое бы выражало её точно; каждое слово походит на морскую трубу, приводимую в движение колебанием волн; есть для взора некоторое ограниченное поле, но на этом поле предметы меняются беспрестанно, смотря по положению глаза наблюдателя; он видит много предметов в одно время и ни одного явственно (хорошо, если наблюдателю есть на что опереть инструмент!). Так и со словом; мысли скользят под фокусом слова; мыслитель думал сказать одно, для слушателя выходит нечто другое. Вавилонское смешение существует доныне. Мыслитель изберёт лучшее слово для своей мысли или силится приковать слово к его значению... нитями других слов, слушатель думает, что мыслитель переменил свои мысли. (В. Одоевский)
? Подумайте, есть ли такие слова, которые вас удивили своим лексическим значением и звуковой оболочкой? Знаете ли вы, откуда они появились, какова их этимология? Приведите примеры.
Упражнение 1
Ложка — это ложка,
Ложкой суп едят.
Кошка — это кошка,
У кошки семь котят.
Тряпка — это тряпка,
Тряпкой вытру стол.
Шапка — это шапка,
Оделся и пошел.
А я придумал слово,
Смешное слово — плим.
И повторяю снова:
Плим, плим, плим!
Вот прыгает и скачет
Плим, плим, плим.
И ничего не значит
Плим, плим, плим!
Прочитайте стихотворение
И. Токмаковой «Плим». Является ли слово плим словом? Аргументируйте свой ответ.
Плим — звукоподражательное слово, оно не имеет лексического значения, не выполняет назывную (номинативную) функцию, не связано с каким-либо понятием. Звукоподражательные слова имитируют звуки, издаваемые животными, людьми, предметами, природными явлениями, или (как слово «плим») воспроизводят звуковые ассоциации, выражающие эмоции, настроение.
Что может идти? времячеловек часы дым дорогаплатье дождь
Большинство слов в русском языке многозначно. |
Значения многозначного слова связаны между собой |
урок
экзамены
письма
1. Переносное значение может возникать на основе внешнего сходства предметов по цвету, форме, качеству. Н а п р и м е р :голова человека голова сыра 2. Иногда переносное значение основывается на сходстве функций предметов. Например: сторож=охранник сторож= приспособление для кипячения молока3. Перенос названия с одного предмета на другой может быть связан со смежностью явлений. Например :
чай =растение
чай = напиток
То или иное значение слова реализуется в контексте, в словесном окружении. В предложении слово всегда должно иметь одно определённое значение. Неправильный выбор слова делает речь неточной, а иногда искажает смысл высказывания. Например, можно двусмысленно понять такую фразу: Следующий опыт дал отличные результаты. (Неясно: отличные — хорошие или отличные — другие.)
Пользуясь толковым словарём, объясните значение данных слов. Укажите, какие слова являются однозначные, какие многозначные. Придумайте с ними предложения
Упражнение 2
однозначные | многозначные |
Наклониться — согнуться верхней частью, принять положение, при котором верхняя часть опущена книзу. | Звать —1) голосом, сигналом просить приблизиться; 2) приглашать куда-нибудь; З) именовать. называть, чествовать по имени. |
многозначное |
Нос — 1) орган обоняния, находящийся на лице у человека и на морде у животных; 2) передняя часть лодки, судна, самолёта; 3) клюв птицы; 4) земля, берег, выдавшийся в воду, особенно несколько возвышенный; выдавшаяся часть предмета вообще. |
Предложения
1. Из последних сил охрипшим голосом он звал пса, выкрикивая в темноту его имя. — Друзья всегда звали его в гости, на прогулки, на ночные рыбалки, но он не хотел никого видеть и запирался в комнате один. — Её звали Валькирией за независимость и бесстрашие, умение постоять за себя и, конечно, за красоту.
2. Охотник наклонился над еле приметной тропинкой, разглядывая петляющий след.
3. В комнату вошёл высокий человек в новенькой гимнастёрке и оглядел нас насмешливыми синими глазами. — А человек твой пусть всё приготовит к отъезду.
4. В первый раз она несла ему цветы: три ярко-белые лилии, -— Первый подснежник, удивлённый и нежный, робко потянулся к солнцу, отряхивая капли растаявшего снега. — Привыкший быть первым во всём. он враждебно посмотрел на торжествующего победителя.
5. Он упал в высокую траву, скрывшую его от преследователей. — За три дня выпала месячная норма снега, засыпав окна домов до половины. — А нож так и не нашли: выпал из рюкзака где-то по дороге. — С головокружительной высоты ястреб видит свою добычу, падает вниз и вот уже с куропаткой в когтях взмывает в небо. — Тень от подъехавшего автомобиля упала на сиреневый куст и накрыла затаившегося следопыта. — На долю новичка выпала первая ночь дежурства, чем он несказанно гордился. — Столбик термометра неумолимо падал по мере приближения к вершине горы, да ещё подул колючий, пронизывающий ветер. —Она видела, как он падает всё ниже: сначала его выгнали с работы‚ потом попросили освободить квартиру ввиду неуплаты, потом запретили публиковать, а он запил, — и не могла остановить это падение.
6. В дороге его всегда сопровождали два коня: один — под седлом, другой — в поводу.
7. Над Мишкиным рассказом смеялись долго, пока не выступили на глазах слёзы. — Бросаясь в смертельно опасные предприятия, поручик будто смеялся над судьбой, наделившей его печальным даром оставаться живым и невредимым, теряя дорогих сердцу людей. — Я поражался и завидовал способности этого человека смеяться над опасностью и невозмутимо идти в самое пекло. — Девочка, слушая, как старик её утешает, не понимала, что он смеется над её страхами.
8. Они боролись по старинным правилам времён конунга Слава и не могли победить друг друга. — Когда-то она была сильной женщиной. но давно уже устала бороться с обстоятельствами, с нуждой, с капризами мужа и детей. — Бороться за свободу своего народа было предначертано ему от рождения. — Два желания боролись в его душе и не могли победить: уничтожить врага и притвориться, втереться к нему в доверие.
9. Аппаратуру не удавалось наладить: усилитель звука отказывался включаться. — Хозяйка знала толк в травах: усилитель вкуса попадал всегда в ‹нужное блюдо.
10. Летом отец привёз на дачу генератор, теперь электричество было своё, автономное. — Валька Корольков был потрясающим генератором идей, которые воплощали вместе, с энтузиазмом, вдохновенно.
11. Каштанка повела носом по сторонам, уткнулась в колени хозяину и тихонько заскулила. — Уходя от погони, гребли до изнеможения, без перерыва; пока лодка не уткнулась носом в песок. — Перепёлка — заботливая мамаша: тюкает непоседливых птенцов носом, но никогда не поранит. — Корабль не сразу заметили: холмистый берег, заросший молодыми ёлочками, длинным носом перекрывал гавань.
12. Смотреть на пустынный берег давно наскучило, но жалко было пропустить появление хитрого и таинственного зверька. — Она могла до вечера смотреть глянцевые журналы, листая их с невероятной скоростью, при этом успевая запоминать наряды модных знаменитостей. — Мне приказали смотреть в оба и в случае появления мнимого монаха стрелять по ногам. — Смотреть картины Иеронима Босха, постигая его полуфантастические символы, философию мировосприятия, оказалось трудно, но потрясающе увлекательно. — Её попросили на время отпуска смотреть за домом: поливать цветы, кормить кошку, доставать почту. — Смотреть за противоборством противников, оценивая их шансы на победу, прикидывая свою выгоду, было для него делом привычным. — Если смотреть на современный прогресс с точки зрения средневекового человека. то достижения человечества покажутся результатом величайшего колдовства.
13. Эхо дальнего грома ещё не растаяло за Синей горой, а сад, влажный и трепетный, уже шелестел, сладко потягиваясь и звеня капелью.
14. Серый рассвет проник в комнату, и я услышал шелест ветра за окном, мирное тик-так маминого будильника и протяжный вздох моего исчезающего сна. — Никто не уловил момент, когда эта девочка, тихая, серая и незаметная, превратилась в блистательную красавицу. — Мой сосед по купе, пышущий весельем и деятельностью, оказался серым, заурядным, примитивным невежей, с которым было не о чем поговорить.
15. Помятый малинник и клочки рыжей шерсти на ветках говорили о недавнем визите медведя, известного лакомки. — Витька Козырь, которого за глаза называли медведем за его могучее телосложение и невероятную силищу, оказался толковым и сообразительным парнем.
16. Новый компьютер привезли вечером, подключили, и он задышал легко и послушно, подмигивая светящимся глазом, как живое существо. — Новая жизнь закружила Василия водоворотом впечатлений, не давая опомниться, и только иногда во сне он снова видел бабкину горницу и Любашу, плетущую косу у реки. — Новая поэзия была непривычной, малопонятной, но завораживала, подчиняла, звала в неизвестные дали.
17. Красное солнце плавилось на горизонте, стекая огненными ручьями за край земной черты, унося тепло. свет, скользящие тени, очертания мира. — Красные заняли станицу без боя, но, опасаясь засады, выставили посты и обыскали хаты. — Не красна изба углами — красна пирогами (пословица).
18. Дорога в город шла вокруг горы, через гору никто не ездил: там жили каменные великаны в роскошном снежном царстве и никого к себе не пускали — Древний красный дракон жил в пещере, в глубоком подземелье, где охранял горы сокровищ.
19. Знала я, что ты способен на подлость, но чтобы настолько — даже не предполагала.
20. Цель была высока и прекрасна, но хватит ли ему настойчивости, воли, решимости в преодолении трудностей, он сомневался.
21. Смелость в бою всегда высоко ценилась: смельчаков награждали, ставили в пример, уважали, им подражали.
22. В настоящий момент нам осталось только ждать, когда охотники вернутся или подадут хоть какую-нибудь весточку. — Он говорил; что поживёт дома ещё, пока не закончит дела, но настоящей причиной было нежелание оставлять мать одну, сломленную старостью и одиночеством. — Настоящим постановлением утверждается право военкома присваивать очередное воинское звание военнослужащим вверенного ему пограничного гарнизона.
23. Мишка бережно положил леденец в рот и долго гонял его, пока не прикусил язык и не заскакал от боли на одной ноге. — Валерка долго не мог говорить, но, заговорив, быстро обогнал сверстников: его язык был правильным. точным. гладким. — В 19 веке считалось дурным тоном в свете говорить на русском языке, французский язык стал мерилом образованности, культуры, воспитанности. — Народный язык цветист и разнообразен, он способен передавать тончайшие оттенки значений, используя все стили речи, выразительные формы и новые словообразования. — Колорит эпохи, её настроения, темперамент, характер узнаёшь, погрузившись в язык Пушкина, язык Лермонтова, которые впитали в себя дух времени, как самый подлинный исторический документ. — Возвращались разведчики возбуждённые и очень довольные: кроме документов и секретных сведений, добытых по заданию командира, они вели связанного языка. — Медленно раскачиваясь и набирая размах, язык гулко ударил в колокол, и поплыл над сонным городом тягучий звук, налитый мёдом. — Песчаный язык пляжа, чистый и гладкий после отлива. не сохранил следов вчерашних гостей.
Объясните значения выделенных слов. Укажите слова в переносном значении. Определите, как возникло переносное значение в каждом примере. При выполнении задания используйте толковые словари русского языка.
Зал рукоплещет — зал полон, тонкие пальцы — тонкий слух, золотые часы — золотые волосы — золотые руки — золотой характер, крутой берег — крутой лоб — крутой кипяток, драгоценная вещь — драгоценная мысль, горячий чай — горячий характер, тяжёлая ноша — тяжёлая дума, густая каша — густая толпа, шёлковое платье — шёлковые волосы.
Упражнение 3
1. Зал рукоплещет (зрители в зале — переносное значение, в основе переноса лежит связь между предметами: местом и людьми, находящимися в этом месте) — зал полон (помещение — прямое значение);
2. Тонкие пальцы (небольшие в обхвате — прямое значение) — тонкий слух (острый, чуткий — переносное значение, в основе переноса лежит сходство качеств);
3. Золотые часы (сделанные из золота — прямое значение) — золотые волосы (цвета золота — переносное значение, в основе переноса лежит сопоставление внешнего вида) — золотые руки (искусные, мастеровые — переносное значение, в основе переноса лежит оценка достоинства, признания) — золотой характер (покладистый, беззлобный — переносное значение. в основе переноса лежит оценка достоинства, признания);
4. Крутой берег (отвесный, обрывистый — прямое значение) — крутой лоб (высокий — переносное значение, в основе переноса лежит сопоставление внешнего вида) — крутой кипяток (доведённый до высшей температуры кипения — переносное значение, в основе переноса лежит сравнение впечатления от качества предмета);
5. Драгоценная вещь (дорогая — прямое значение) — драгоценная мысль (важная, умная, необходимая — переносное значение, в основе переноса лежит оценка достоинства, признания);
6. Горячий чай (высокой температуры — прямое значение) — горячий характер (вспыльчивый, отчаянный — переносное значение, в основе переноса лежит сходство качеств);
7. Тяжёлая ноша (большого веси — прямое значение) — тяжёлая дума (напряжённая, беспокойная — переносное значение, в основе переноса лежит сходство качеств);
8. Густая каша (плотная масса —— прямое значение) — густая толпа (многолюдная — переносное значение, в основе переноса лежит сравнение качеств предметов);
9. Шёлковое платье (из шёлковой материи — прямое значение) — шёлковые волосы (мягкие, лёгкие, гладкие — переносное значение, в основе переноса лежит сравнение качеств предметов).
Это был новый пассажир, который ни для кого из нас незаметно присел с Коневца. Он до сих пор молчал, и на него никто не обращал никакого внимания, но теперь все на него оглянулись, и, вероятно, все подивились, как он мог до сих пор оставаться незамеченным. Это был человек огромного роста, с смуглым открытым лицом и густыми волнистыми волосами свинцового цвета: так странно отливала его проседь. Он был одет в послушничьем подряснике с широким монастырским поясом и в высоком чёрном суконном колпачке. Послушник он был или постриженный монах — этого отгадать было невозможно...
В отрывке из повести Н. Лескова «Очарованный странник» найдите 3 однозначных и 3 многозначных слова. Пользуясь толковыми словарями, определите их значения. Какие средства выразительности использованы автором для описания странника?
Прочитайте стихотворение Б. Заходера. Как используются прямое и переносное значения слова ехидна?
Упражнение 4
ЕХИДНА (Эхидна), в греческой мифологии чудовище - полудева-полузмея, породившая от Тифона Сфинкс, Цербера, Химеру и др.
В переносном смысле - злой, коварный человек.
Рефлексия
Закончите предложения:
1. На уроке для меня было важно ____________________________ |
2. На уроке мне было сложно _______________________________ |
3. Теперь я умею __________________________________________ |
4. На уроке у меня получилось ______________________________ |
Источники
Иллюстрации
1. Русский язык. 10 – 11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений/ Н. Г. Гольцова, И.В. Шамшин, М. А. Мищерина. – 7 изд. – М.: ООО «ТИД «Русское слово» – РС», 2010.
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.