Старославянизмы в русском языке. Основные фонетические, словообразовательные и морфологические признаки старославянизмов. Судьба старославянизмов в русском языке.
Оценка 4.8

Старославянизмы в русском языке. Основные фонетические, словообразовательные и морфологические признаки старославянизмов. Судьба старославянизмов в русском языке.

Оценка 4.8
docx
16.05.2021
Старославянизмы в русском языке. Основные фонетические, словообразовательные и морфологические признаки старославянизмов. Судьба старославянизмов в русском языке.
Старославянизмы в русском языке.docx

Старославянизмы в русском языке. Основные фонетические, словообразовательные и морфологические признаки старославянизмов. Судьба старославянизмов в русском языке.

 

Старославянизмы – слова и языковые элементы, проникшие в рус. яз. из ст-сл. (древнейший письменный яз. славян, созданный в конце IX в. на базе македонского диалекта древнеболгарского яз. в процессе перевода греч. Богослужебных книг на славянский яз.).

Ст-сл. яз. сыграл большую роль в развитии рус. лит. яз. по причинам:

1) по своей природе это был сугубо книжный, лит. яз., обладавший богатым лексич. составом, разнообразными грамматич. формами, стройным синтаксисом и многочисленными изобразительно-выразительными средствами.

2) он воспринимался как близкородственный яз. и был понятен широким слоям населения, а не только грамотным людям.

3) ст-сл. яз. (позднее – церковнославянский) остаётся официальным яз. рус. православной церкви.

Взаимодействие ст-сл. и др-рус. яз. с самого начала было взаимным. Древние русичи после принятия христианства не только научились читать по-старославянски, но и сами стали создавать на этом яз. произведения. В ст-сл. яз. очень быстро стали проникать элементы живой древнерусской речи. Поэтому многие старославянизмы столь органично вплелись в лексический состав рус. яз. и иногда даже вытеснили соответствующие древнерусские варианты (например, враг вместо ворогплен вместо полон).

Старославянизмам свойственны определённые признаки, свидетельствующие об их происхождении.

Фонетические признаки:

1) неполногласные сочетания -ле-, -ла-, -ре-, -ра- между согласными, соответствующие рус. полногласным сочетаниям -оло-, -ере-, -оро- (стражник – сторож, шлем – ошеломить, младенец – молодость, среда - середина);

2) сочетания ра-, ла- перед согласными с начале слов, соответствующие сочетаниям ро-, ло- в рус. сл. (растение – рост, ладья  лодка);

3) сочетание ЖД в соответствии с рус. Ж на месте праславянского сочетания *dj (гражданин – горожанин, ср. город);

4) согласный Щ в соответствии с рус. Ч на месте праславянского *tj, kt, gt (освещение – свеча, ср. свет);

5) начальное Е- на месте рус. гласного О- (единый - один);

6) начальное Ю- на месте рус. У- (юродивый - урод);

7) начальное А- на месте рус. Я- (агнец - ягнёнок);

8) твёрдый согласный З, чередующийся с Г, на месте рус. З мягкого (польза – льгота, ср. нельзя).

Морфологические (словообразовательные) признаки:

1) суффиксы сущ. –ч(ий) (певчий, ловчий), -енец (младенец), -ствиj- (странствие), -зн(ь) (жизнь), -тв(а) (молитва), -ын(я) (святыня), -ниj-, -ениj- (творение), -иj- (бытие), тел(ь) (учитель).

2) праславянские по происхождению суффиксы –ост(ь) и –ств(о) были особенно активны в сфере старославянского словообразования;

3) суффиксы действительных причасти наст. вемени -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- (несущий, поющий, кричащий, горящий);

4) приставки из(с)- со значением выделительности в соответствии с руск. вы- (избрать – выбрать), низ(о)- в соответствии с рус. с- (низвергнуть – свергнуть), чрез(с)- в соответствии с рус. через(с)- (чрезмерно – чересполосица), пред- (предположить – предлог перед), пре- (преградить  перегородить), воз(с)- со знач. рус. за- (возгорится – загорится);

5) первые части сложных зло-, благо-, добро-, суе-, едино- (злословить, благословение, добродетель, суеверие, единомыслие). Многие из этих слов являются кальками с греч. оригиналов.

В рус. яз. есть несколько старославянских сл., которые являются синонимами исконно рус. сл., внешне ничем от них не отличаясь (истина – рус. правда).

Существуют «семантические старославянизмы» (Н. М. Шанский, К. В. Горшкова) – многозначные слова, у которых некоторые значения являются общеславянскими или древнерусскими, а др. – старославянскими (живот –жизнь (ст-слю знач.); пожитки (др-рус. знач.)).

В рус. яз. имеются фразеологизмы ст-сл. происхождения: глас вопиющий в пустыне, на сон грядущий, бразды правления. Большинство из них являются принадлежностью книжных стилей яз., хотя некоторые проникли и в разговорный яз.: всей душой, ради Бога.

Судьба старославянизмов в рус. яз. складывалась по-разному. Можно выделить 3 направления их «движения» в истории рус. лит. яз.:

1. Небольшая группа старославянизмов полностью вытеснила соответствующие древнерусские варианты (враг, плен, владеть, сладкий, храбрый, праздник, влага). Эти слова принадлежат к активному словарному запасу и являются стилистически нейтральными.

2. Большая группа старославянизмов сосуществует в рус. яз. со своими древнерусскими вариантами. Они различаются своим значением (часто стилистической окраской): страна – сторона, глава – голова, горящий – горячий.

3. Старославянизмы, перешедшие в пассивный словарный запас и постепенно уходящие из рус. яз. Эти старославянизмы употребляются со знач. книжности, возвышенности (брег, злато, младость, хладный), использовались поэтами: А. С. Пушкин «На брег песчаный и пустой», «хладною рукой» и др.; М. Ю. Лермонтов «златой венец». Употребление этих старославянизмов в сатирической роли (традиция идёт от Пушкина) показывает, насколько они чужеродны СРЛЯ.

Таким образом, старославянизмы являются важной неотъемлемой частью СРЯ, т. к. не только передают значительный круг понятий, но и существенно обогащают выразительные возможности рус. яз.


 

Старославянизмы в русском языке

Старославянизмы в русском языке

Многие из этих слов являются кальками с греч

Многие из этих слов являются кальками с греч
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
16.05.2021