Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением
Оценка 5

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Оценка 5
Аудио +1
doc
воспитательная работа +1
Взрослым
31.01.2017
Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением
Музыкальное сопровождение (финал спектакля)
СЦЕНАРИЙ.doc
ВОЛШЕБНАЯ ЛАМПА АЛЛАДИНА. (спектакль - мюзикл по мотивам арабской сказки) В спектакле заняты учащиеся 5(2), 6А, 7А, 8Б, 8А классов. 1 Пролог. Шахразада, наложницы. Вытанцовывают под музыку «ТЕМА ШАХРАЗАДЫ» Шахерезада.    Утопает в садах пышный город Калкас,  Мы о нем поведем свой волшебный рассказ.  Здесь эмиров дворцы смотрят в водную гладь,  От сокровищ их разум легко потерять.  Одним – роскошь, другим – униженье и страх, Кто богат, а кто беден, решает Аллах!  И по воле его жил в Калкасе один  Бедный юноша, храбрый герой Аладдин. Но не только добро посылает Аллах: В том же городе  жил злой волшебник Баграф Картина Первая. Баграф, кобра.  В багровом свете огня магрибский колдун Баграф, он горбат, хромоног и кривой на  один глаз. Баграф : Черные камни, черный песок Черное небо, яда глоток ­ Кружится на месте, приговаривая: Баграф: Шахадур! Бабадур! Клубы дыма взвейтесь ввысь! Вызываю духа тьмы, кобра, появись! Зловещая музыка, шипение Кобра: Кто посмел меня беспокоить?! Баграф: Это я, колдун Баграф, визирь султана! Кобра: Что тебе нужно? Баграф: Хочу стать владыкой этой страны.  Кобра: Ну что ж, устрой всё так, чтобы султан принцессу Лейлу, дочь свою, отдал бы в  жёны за тебя. 2 Баграф: Отличная идея! Благодарю тебя, великая кобра! Ха­ха­ха! Теперь ты у меня в  руках, султанчик­чурбанчик! Ха­ха­ха! Картина 2 Султан, Баграф, наложницы, кобра Звучит музыка «В САДУ У СУЛТАНА» Сад во дворце султана. В центре сада на небольшом возвышении, покрытом  дорогими коврами и уставленным вазами с фруктами, среди подушек, лежит  султан, по бокам двое рабов с опахалами. Перед султаном танцуют рабыни,  султан блаженствует, а скорее всего спит. Появляется Баграф. Он осторожно  пытается разбудить султана. Баграф: Мой мудрейший повелитель!  Султан (спросонья): А?! Что?! Баграф: Позволь мне прервать твой благословенный отдых. (Баграф жестом  отсылает рабынь, те с поклоном убегают). Султан: Презренный сын собаки, как ты посмел нарушить наш покой! Баграф: Прости, свет очей моих, но наступило время государственных дел. Султан: Как ты мне надоел! Дела! Дела! Одни дела, а когда мы будем отдыхать?  (Недовольно). Ну, давай свои дела. Баграф: Сегодня, величайший из великих, я беседовал со звёздами... Султан: Да? И что они говорят? Баграф: Звёзды повелевают, чтобы ты, наимудрейший, выдал свою дочку, принцессу  Лейлу, замуж. Султан (удивлённо): Мою красавицу Лейлу? Баграф: Да. Султан: Замуж?! Баграф: Да. Султан: Где же я найду такого жениха, чтобы был мудрый, храбрый,  богатый? О, горе  мне! 3 Баграф: Осмелюсь вас перебить, но я вижу только одну кандидатуру. Султан: Говори! Баграф: Мужем принцессы и наследником престола должен быть я! Султан (изумленно): Ты­ы­ы! Баграф (скромно): Да, я. (Потупляет взгляд) Султан (хохочет): Ты жених?! Ах ты, старый ишак!  Баграф (обиженно): Да, я стар, некрасив, но я очень богат!  Султан (раздраженно): Закрой фонтан красноречия! Пиши мою волю! Я, великий султан  Ахмет ибн Рахмет 1, повелеваю объявить всему миру, что сватаю  дочь ­ красавицу Лейлу!  Баграф (кланяясь): Слушаю и повинуюсь, мой повелитель! Султан (хохоча): Жених! (Уходит) Баграф (злобно): Клянусь Аллахом! Ты мне дорого заплатишь за унижение, презренный!  Я отомщу тебе, сын собаки! Начинает кружиться на одном месте Шахадур! Бабадур! Твердь земная, расступись! Клубы дыма, взвейтесь ввысь! Кобра мести, появись! Грохот, из­под земли вырываются клубы дыма, языки пламени, вокруг  становится темно, в багровом отблеске огня появляется извивающаяся огромная  кобра.  Кобра: Слушаю тебя, мой повелитель! Баграф: Завтра утром на базарной площади ты незаметно подкрадешься к султану и  ужалишь его! Кобра:  Именем духа тьмы да свершится страшная месть! (Уползает под звуки  устрашающей музыки) Картина 3 Все герои, кроме Джинна. 4 Звучит музыка «БАЗАР»  Базарная площадь восточного базара, груды овощей, фруктов, рядом  расположились продавцы ковров, тканей, посуды, драгоценных камней и золотых  изделий. Разноголосый шум базара. 1 продавец: Вот персидские ковры! 2 продавец: Здесь из Индии дары: 1: Есть атласы и шелка, 2: Изумруды, жемчуга! 1: Ананас, урюк, айва! 2: Есть арбуз, есть курага! 1: Дыни есть, есть мармелад! 2: Бриллиант во сто карат! Алладин: Много разного добра Здесь найдется без труда! 1: Заходи на наш базар, 2: Выбирай любой товар! На площади появляются стражники Начальник стражи (читает): Люди города! Слушайте все и не говорите потом, что вы не слышали! Наш повелитель, светлейший султан Ахмет ибн Рахмет 1, да продлит Аллах его  годы, сватает свою дочь, принцессу Лейлу. Жених должен быть молод, богат, красив и  храбр. Тот, кому принцесса подарит розе, станет её мужем. Так повелел наш мудрейший  султан. Слава султану! Все: Слава султану! Аладдин: Слава принцессе Лейле! Начальник стражи (презрительно): Кто ты, презренный?  Аладдин: Моё имя Аладдин, я сын портного Сулеймана. И я тоже хочу жениться на  принцессе. 5 Начальник стражи: Да ведь всё твоё  богатство ­ это дыра в кармане, а в ней блоха на  аркане! (Хохочет).  Аладдин: Не добивается ничего тот, кто ничего не делает.  Начальник стражи: Молчать! Сюда идёт повелитель всех правоверных, султан Ахмет ибн Рахмет 1 и его несравненная дочь, принцесса Лейла! Под торжественную музыку «ОСАННА ДЛЯ СУЛТАНА» на площади появляется величественная процессия: впереди шествует визирь Баграф, следом за ним  Султан и Лейла в окружении невольниц. Принцесса делает почётный круг, помахивая розой. Затем она возвращается к  отцу и кричит от ужаса. За султаном, извиваясь и шипя, вырастает огромная  кобра Лейла: А­а­а! Помогите! Султан (жалобно): Эй, кто­нибудь! Помогите! Убейте её! Кобра: Да свершится воля тьмы небес! Прощайся с жизнью, презренный султан! Султан падает без чувств. Все в ужасе разбегаются.  Алладин: Стойте! (все застывают на месте). Кажется, я знаю, что делать! Кобра: Что ты можешь, жалкий бедняк! (Шипит на него) Аладдин достаёт дудочку и начинает играть. Кобра, привлечённая мелодией,  движется вокруг Аладдина, плавно покачиваясь. Наконец она свивается колечком  и засыпает. Алладин: Теперь вы в безопасности, принцесса. Да продлит Аллах ваши годы! Лейла: Как зовут тебя, храбрый юноша? Аладдин: Аладдин. Лейла: Благодарю тебя, Аладдин! Принцесса протягивает Аладдину розу. Визирь, который наблюдал за  происходящим, бросился между молодыми людьми Баграф: Что вы делаете, принцесса? Вы ему отдали розу? Лейла: Ну и что? Это благодарность за его поступок.  Папа! 6 Султан (очнувшись): А? Что это было? Где моя дочь? Где свет моих очей? Слава Аллаху!  Ты жива, песнь моего сердца! Как я рад, ик! (Начинает икать). Лейла: Папа, вот этот храбрый юноша спас нам жизнь. Султан (кивая): Спас нам жизнь, ик! Спас нам жизнь, ик! Баграф оттесняет Аладдина от Лейлы и султана Лейла: Папа, что с тобой? Султан: Что с тобой, ик! Что с тобой, ик! Баграф: Повелитель болен! Быстро ведите повелителя во дворец! Султан: Во дворец, ик! Во дворец, ик! Начальник стражи: Прочь с дороги! Стражники расталкивают толпу, Аладдина оттесняют от принцессы. Площадь  опустела Баграф (злобно): Этот щенок разрушил мои планы. Ты мне дорого заплатишь, оборванец!  (Баграф произносит заклинанье): Шахадур! Бабадур! Бабадур! Шахадур! Клубы дыма, взвейтесь ввысь! Тьма, на землю опустись! Вызываю духа тьмы, кобра,  наконец проснись!  Кобра (нехотя просыпается и потягивается): Никакого покоя! Ну что опять? Баграф (передразнивая её): Что опять? Всё то же!  Я желаю стать мужем принцессы и  владыкой этой страны. (Обиженно) Ну что мне делать? Кобра: Тебе нужна волшебная лампа. У кого она в руках, тот повелевает всем миром. Баграф: А где найти эту лампу? Кобра: В пустыне есть пещера, а в ней – лампа! Баграф: Благодарю тебя, великий дух тьмы! (Хочет убежать) Кобра: Не торопись! Войти в пещеру может только человек с чистой душой и добрым  сердцем. Баграф (Замирает в порыве с поднятой ногой): Скажите, пожалуйста! Где же я найду   такого человека? 7 Кобра: Чего его искать? Это Алладин, сын портного Сулеймана. Баграф: Аладдин?! Вот я с тобой и рассчитаюсь, базарный шут! Картина 4. Алладин любуется на цветок и горько вздыхает. Аладдин (горько): Любовь ­ это роскошь для бедняка! Появляется Баграф.  Баграф: Ну что ты, мой мальчик! Любовь – это прекрасное чувство! Не отчаивайся!  Клянусь! Ты станешь мужем принцессы Лейлы! Аладдин: Но как? Баграф: Я знаю одно тайное место, где хранятся богатства. Я отведу тебя туда.  Раздается страшный грохот из­под земли вырываются языки пламени и клубы  дыма, Аладдин и Баграф исчезают. Картина 5 Алладин, Баграф, Джинн, хранительницы пещеры. Пещера с закрытым входом. Баграф: В этой пещере то, что нам нужно! Бросается к плитам, закрывающим вход в пещеру и пытается их сдвинуть Из – за плит выходят две хранительницы пещеры. Хранительница 1: Кто ты?  Баграф: Я ­ визирь Баграф! Хранительница1: Ответ неверный. Баграф (с досадой): О, шайтан! Как я мог забыть! Хранительница 2: Кто ты? Аладдин: Аладдин, сын Сулеймана! Хранительница 2: Ответ принят! Заходи! 8 Хранительницы открывают  вход в пещеру. Баграф бросается к нему, но  хранительницы делают движение рукой,  и Баграф отлетает прочь. Хранительница1: Ты не Аладдин! Вход закрыт! Баграф (подобострастно): Я дядя Аладдина! Хранительница 2: Вход закрыт! Баграф: Хорошо, я здесь подожду. Иди скорее, Аладдин, ты что, боишься? Аладдин: Ничего я не боюсь. Баграф: Так иди же скорее! Там богатства, бери сколько хочешь!  А для меня захвати,  пожалуйста, старую лампу. (Подталкивает Аладдина ко входу). Помни, мне нужна  лампа! Лампа! Аладдин (осматриваясь): Но здесь нет никаких сокровищ.. Баграф: А лампа есть? Аладдин: Есть! Баграф: Так неси её сюда! Алладин берёт в руки лампу. Раздаётся чудесная волшебная музыка. Алладин: Странно, и почему визирь так хочет  заполучить эту лампу? Что он в ней нашел?  (Рассматривает лампу). Что­то на ней написано.  Трет лампу, тотчас пещера озаряется светом, клубы дыма, из которого  появляется Джинн. Песня ДЖИННА : Дорогой Алладин,  Я твой раб, я твой джин,  Ты меня разбудил ото сна! Дорогой Алладин, милый мой господин, Джиннам тоже свобода нужна!   Виноград и хурма,  Плов, изюм и халва,  Дым кальяна, как сладкие сны.  Веселюсь, как хочу,  Ем и пью, что хочу,  Джину праздники тоже нужны.  О­о­о­о Алладин.  9 Алладин­дин­дин, а­а­алладин,  Алладин­дин­дин, я веселый джин,  Алладин­дин­дин, а­а­алладин,  Я веселый джин, ты мой лучший господин!  Алладин­дин­дин, а­а­алладин,  Алладин­дин­дин, я веселый джин,  Алладин­дин­дин, а­а­алладин,  Я веселый джин, ты мой лучший господин! Джинн скачет, прыгает, кувыркается, подхватывает Аладдина и кружит его по  пещере Джинн: Сво­оо­бо­да­а! Да здравствует свобода! (Протягивает руку Алладину).  Джинн! Очень приятно! (Протягивает руку хранительницам поочерёдно) Очень  приятно, джинн!  (Алладину) Ну, приказывай! Аладдин: Что приказывать? Джинн: Что хочешь! Аладдин: А что ты можешь? Джинн вырывает из бороды волосок, поплевал на него, приговаривая: Ассалай ­ Бассалай! Бассалай ­ Ассалай! Аладдина в принца превращай! В ту же секунду хранительницы несут на подносах роскошный халат, туфли,  чалму, украшения для Алладина и под звуки музыки наряжают его. Джинн (восхищенно): Здорово! Настоящий принц! (Обращаясь к хранительницам) А вам  он нравится? По­моему, превосходно! Хранительница 1(восхищенно): Он такой гламурный! Хранительница 2: Просто няшка! Джинн (гордо): В моей работе брака не бывает! Аладдин (раздеваясь): Спасибо тебе, Джинн, но не нужно всего этого. Джинн: Что?! Как не нужно? Ты шутишь? Тебе не нравится. (Обиженно). Аллах  свидетель! Я старался, лез из кожи, а вместо благодарности ­ плевок в мою ранимую душу. Жестом отправляет девушек. Аладдин (извиняясь): Джинн... 10 Джинн: Конечно! Обидеть художника может каждый! Аладдин: Я не хотел тебя обидеть. Прости меня, пожалуйста, видишь, я уже оделся. Джинн: Уже простил. И вообще: почему ты такой печальный?   Аладдин: Понимаешь...Я влюблен...Она дочь султана, а я бедняк, да к тому же сижу здесь,  в этой пещере. Джинн: Ай, то же мне проблема!   Джинн вырывает волосок из бороды, поплевав на него, приговаривает: Ассалай ­ Бассалай! Бассалай ­ Ассалай! Во Дворец султана нас отправляй! Поехали! Гром, клубы дыма, свист ветра. Аладдин и Джинн исчезают. Картина 6 Все, кроме наложниц и Кобры.  Дворец султана.     Аладдин (кланяясь): Приветствую тебя, султан! Да продлит Аллах годы твои! Разреши  преподнести тебе дары.    Султан: Благодарю тебя, принц!     Аладдин: Повелитель, я хочу жениться на Лейле!     Султан: Слава Аллаху! Лейла! (вбегает Лейла) Вот и жених готов! (Алладин и Лейла убегают, взявшись за руки) Баграф! Где этот бездельник?!     Баграф: Я здесь, мой повелитель!     Султан: Сейчас же готовьтесь к свадьбе. Завтра моя дочь и принц Аладдин женятся!     Баграф: Не спеши, мой господин, звезды говорят, что Алладин обманщик. Он хочет  убить тебя и стать владыкой этой страны! Это он подбросил змею, а теперь он выдает себя  за принца     Султан (заикаясь): А­а­а! Что­то­то! Нам де­де­делать?     Баграф: Нужно схватить его и казнить!  11 Султан: Да­да­да! Ка­ка­казнить! Но­но­но! Как­кака­как это сде­де­делать?  На сцену выходит Алладин. Сзади к Аладдину подкрадываются Начальник стражи и Баграф,  набрасываются на него и связывают.    Баграф (довольный): Вот мы и встретились, мой мальчик!     Аладдин: Подлый мошенник! Ты мне за все заплатишь!     Баграф (хохочет): Заплачу! Заплачу! Ты украл у меня лампу! Ты вор! Где лампа?  Заберите у него сумку! В темницу его!  Начальник стражи отбирает у Алладина сумку и уводит Алладина за кулисы.    Баграф: Вот она ­ волшебная лампа! Теперь я всемогущ! Эй, лампа, я желаю быть  властелином этой страны! Ты слышишь, лампа! (Трясёт её, переворачивает вверх дном)  Я желаю стать властелином! (Разозлившись, бьет по лампе). Ты будешь отвечать?!     Джинн (показывает голову из­за кулис): Ой!     Баграф: А, заговорила! Желаю быть султаном! (Лампа молчит. Визирь снова бьет  по лампе).     Джинн: Ой! Больно же!      Баграф: А ты будешь работать или нет?! (Вновь бьет по лампе).     Джинн: Да больно же! Ты что, забыл, как меня вызывать? Потри лампу! (Визирь трет  лампу.  Возникает Джинн).     Джинн: Ты что, обалдел, так бить?! И все по голове, все по голове!     (Удивленно). А­а­а­ где Аладдин?!     Баграф: Нет больше Аладдина! Теперь ты будешь служить мне!     Джинн: Тебе?!     Баграф (зло): На колени, подлый раб! Я, визирь Баграф, твой повелитель!     Джинн (покорно): Слушаюсь и повинуюсь. (Опускается на колени). Приказывай!     Баграф: Желаю быть султаном этой страны!     Джинн: Слушаю и повинуюсь! (Вырывает из бороды волосок, поплевав на него,  приговаривает). Ассалай ­ Бассалай! Бассалай ­ Ассалай! Визиря Баграфа в султана  превращай! (Гром, разряды молний, дым, хохот визиря).  12 Баграф: Я ­ властелин! Я ­ властелин!      Картина 7 Все, кроме Алладина и Кобры.  Входит принцесса.     Баграф: О. рахат – лукум моего сердца, я исполню все твои желания!  Баграф пытается приблизиться к Лейле, но та ускользает от него    Лейла: Отпусти на волю Аладдина.     Баграф: Ты просишь невозможного, персик души моей! Это государственный  преступник! Он вор!     Лейла: Это ты вор! Ты украл у моего отца власть!     Баграф: О роза моего сердца! Стань моей женой, и ты будешь повелительницей мира!        Лейла (с отвращением): Никогда! Пусти! Ты мне противен!     Баграф: Я твой повелитель! Я приказываю! Я султан!     Лейла: Султан ­ мой отец! А ты ­ вор!     Баграф: Ты мне отказываешь?!     Лейла: Да!     Джинн (из – за кулис): Что я тебе говорил, Баграф, она любит Аладдина!     Баграф: Заткнись! (Бьет по лампе)     Джинн (голос): Ой!     Баграф: Я заставлю тебя подчиниться. (Хлопает в ладоши)      Лейла: Никогда! (Появляется начальник стражи)     Баграф: Где ее отец?     Начальник стражи: Здесь, мой повелитель!  13 Баграф: Веди!     Начальник стражи: Слушаюсь, мой повелитель.     Стражники вводят султана, закованного в кандалы,  Лейла бросается к нему     Лейла (плачет): Папа!     Султан (плачет): Доченька, прохлада глаз моих!     Баграф (юродствуя): Какая трогательная встреча!  Баграф подает знак и стражники разъединяют отца с дочерью Спрашиваю еще раз, ты согласна стать моей женой?     Султан: Ты, презренный червяк! Как ты смеешь так обращаться с моей дочерью?      Баграф: Заткнись, трухлявый пень! На колени, презренный! (Начальник стражи  бросает султана на колени).     Баграф: Ты согласна или нет?!     Лейла: Нет! Лучше смерть!     Баграф: Смерть так смерть!     Баграф подходит к стражнику и берет у него мяч    Баграф: Умрет не она, а он! (Баграф подходит к султану и заносит над его головой  меч)     Лейла: Остановись!  Я согласна.     Султан: Зачем ты это сделала, доченька!     Баграф: Освободить!  Стражники освобождают султана, дочь и отец бросаются в объятья, оба плачут    Баграф: Свадьбу назначаю на завтра! Спокойной ночи, папочка! (Хохочет).  Картина 8         Алладин, Лейла 14 Ночь. У входа в темницу, где находится Аладдин, появляется Лейла. Алладин: Лейла, ты ли это? Как ты сюда попала? Лейла: У нас мало времени. Ты должен бежать, пока не наступило утро.  Аладдин: А ты?    Лейла: Я останусь, любимый.    Аладдин: Почему?!  Лейла (печально): Потому что я выхожу замуж      Аладдин (опешил): Ты?!.. Ты выходишь замуж! За Баграфа? За этого негодяя?     Лейла: Да. Иначе он убьёт моего отца!    Аладдин: Коварный визирь! (задумывается)  У меня идея! Я выкраду лампу и  уничтожу Баграфа!     Лейла: Но как ты это сделаешь?     Аладдин: Мне нужно твое платье. Раздевайся!     Лейла (смутилась): Как? Сейчас? Здесь?    Аладдин: Иди в темницу, я тебе дам свой халат, а ты мне свое платье.  Лейла уходит в темницу. Аладдин снимает халат, бросает его Лейле, из  темницы вылетает платье Лейлы с чадрой. Аладдин, одеваясь:    Аладдин: Ну, погоди, Баграф, я с тобой посчитаюсь!  Картина 9 Все, кроме султана, кобры и наложниц     Покои Баграфа. Предрассветные сумерки. Баграф, развалясь на ложе, храпит.  Рядом Джинн.     Джинн (кричит над ухом Баграфа): Ку­ка­ре­ку! Ку­ка­ре­ку!     Баграф (испуганно): А? Что?! Где?! Ты почему орешь, подлый раб?!  15 Джинн: Ты сказал разбудить тебя с восходом солнца.     Баграф (недовольно): Неужели для этого нужно было орать? Надо было тихо и ласково  сказать: взошло солнце, мой повелитель. Понял?!     Джинн (нехотя): Понял.     Баграф: Подай мой наряд.     Джинн (кланяясь): Слушаюсь и повинуюсь, верблюжья колючка.     Баграф (изумленно): Как ты меня назвал?!     Джинн (невозмутимо): Верблюжья колючка!     Баграф: Молчать! Ты должен называть меня мой повелитель! Повтори!     Джинн: Верблюжья колючка.       Баграф: Почему колючка?!     Джинн: Потому что ты прицепился ко мне, как колючка к заду верблюда!     Баграф (топочет ногами): Замолчи!     Джинн (испуганно): Слушаюсь и повинуюсь!    Баграф (довольный): То­то же!  В покои входит Аладдин в платье Лейлы, он бросается к Баграфу    Аладдин: О, мой повелитель! Наконец­то наступило долгожданное утро! Я так  счастлива!     Баграф: Принцесса! Я рад вам! Но что с вашим голосом?     Аладдин (жеманно): Это от желания! Я сгораю от страсти!   Аладдин подхватывает Баграфа и начинает танцевать с ним танец страсти –  танго. Во время танца он пытается несколько раз схватить лампу, но у него не  получается.    Начальник стражи (падая на колени): Измена! Измена, мой повелитель! Аладдин  бежал!  16 Баграф: Как бежал?! (Указывая на Лейлу). А это кто? (Узнав ее). Принцесса?!  (Указывая на Аладдина). А это кто? (Срывает с него чадру). А­а­а!      Это ты, щенок! Сам пришел за своей смертью! Взять его! (Начальник стражи хватает Аладдина с одной стороны, Баграф – с другой). Казнить его немедленно!     Аладдин: Смотрите! Птичка летит!  Все смотрят вверх, Аладдин хватает  за шиворот и сталкивает лбами, стражник и Баграф  падают. Аладдин выхватывает у начальника стражи меч.    Аладдин (наступает на Баграфа): Верни мою лампу, подлый вор!     Баграф испуганно протягивает лампу Алладину и пятится к кулисам.    Аладдин: Лейла!Джинн!        Джинн: Аладдин!     Аладдин: Джинн ­ друг!     Джинн: Я рад, что мы снова вместе!     Лейла: Мне страшно, Аладдин!     Аладдин: Успокойся, любимая, все уже позади!     Аладдин (обращаясь к джинну): Ты свободен!     Джинн: Как свободен?     Аладдин: Я дарю тебе свободу!     Джинн: Это сон! Ущипните меня! (Аладдин щиплет его).   Свободен!!! (Джинн  пляшет, скачет, кувыркается)     Аладдин: Стоять! (Джинн недоуменно замирает). Исполни, пожалуйста, мою  последнюю просьбу. Отнеси эту лампу туда, где её никто не сможет  найти!     Джинн (кланяясь): Слушаюсь и повинуюсь! С удовольствием! А вы исполните мою  просьбу?     Аладдин: Какую?     Джинн: Поцелуйтесь, пожалуйста!  Аладдин и Лейла, смеясь, целуются. Джинн с умилением смотрит на них. 17 Джинн: Я такой сентиментальный  Финальный танец под свадебную музыку. 18

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением

Сценарий спектакля "Волшебная лампа Алладина" с музыкальным сопровождением
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
31.01.2017