Методическая разработка внеклассного мероприятия, посвященного Дню Святого Валентина "Все начинается с любви" предназначена для проведения мероприятия в актовом зале для студентов 1-2 курсов. Мероприятие включает в себя несколько этапов, подготовка чтения стихотворений о любви на английском и на русском языках, конкурс валентинок и исполнение песен о любви.
2.10 Внеклассное мероприятие.doc
Внеклассное мероприятие
День Святого Валентина
«Все начинается с любви»
Предмет: Английский язык
Преподаватели: Коломыцева С.В, Талялева Е.Ф., Котова А.В., Потехина
Е.В.
Цели внеклассного мероприятия:
Развивающая: развивать навыки активного говорения, выразительного
чтения.
Познавательная: увеличить объем знаний об особенностях культуры
страны изучаемого языка, продолжить знакомство с традициями англо
говорящих стран, развивать потребность практического пользования
языком в различных сферах деятельности.
Воспитательная: развивать умения работать в команде, помогать друг
другу, развивать более глубокое осознание традиции англоязычной
страны.
Задачи внеклассного мероприятия:
Учебный аспект:
Дальнейшее развитие лексических навыков говорения.
Развитие речевых умений в монологической речи.
Активизация ранее выученных лексикограмматических структур
в речи учащихся.
Тренировка умения отвечать на незапланированные вопросы,
которые возникают во время беседы.
Развивающий аспект:
Развитие речевых, творческих способностей.
Развитие творческой деятельности, памяти, развитие языковой
догадки воображения, способности логически излагать, работать в
группе.
Воспитательный аспект:
Формирование познавательной активности учащихся.
Воспитание готовности сотрудничать при выполнении конкретной
задачи.
Воспитание чувства коллективизма, сотрудничества,
взаимопомощи, ответственности.
Оборудование: компьютер, мультимедийный проектор, листы оценивания
для жюри, грамоты для награждения, микрофоны, реквизит для участников.
Номинации: “ Победитель в конкурсе чтецов”, “Лучшее произношение”,
“Выразительное чтение”, “Сценическое мастерство”, приз зрительских
симпатий.
Критерии оценивания. Выступление студентов оценивается по десятибалльной шкале по следующим
критериям:
знание текста наизусть
правильность произношения английских слов;
соблюдение интонации;
артистизм;
выразительность чтения стихотворения;
Cценарий праздникаконкурса «St. Valentine’s Day»
«Все начинается с любви»
Танец парами ( Урядников Данил Мэ302, Климова Светлана, Палкина
Екатерина Тп105, Семина Влада Тэ133, Баландин Данил, Бубликов
Артем Тэ135)
Пустая сцена. Звучит приятная музыка. Выходит девочкаангелочек и
мальчик ангел с красивой валентинкой в руках. Девочка разглядывает ее
восторженно и восхищенно и рассказывает о ней стихотворение
( Вертелецкая Виктория Тэ133, Мельников Михаил Мс101).
Poem “My valentine” (by Mary Catherine Parsons) под музыку André
Gagnon
I have a little valentine Without you I’m nothing
That someone sent to me. Like sun without rays,
It’s pink and white The time without running
And red and blue, And sea without waves.
And pretty as can be.
Forget – me – nots For you my heart is beating
Are round the edge, And smile is clear, wide.
And tiny roses too; and You bring to my life meaning
Such a lovely piece of lace, And to my soul – a light.
The very palest blue.
And in the center
There’s a heart.
As red as red can be.
And on it’s written
All in gold, “To You,
With Love from Me” После прочтения стихотворения Девочка и мальчик покидают сцену.
Исполняется песня Can’t help falling in love Elvis Presley. Появляются ведущие
(девушка и юноша).
1 ведущий: Dear Friends! We’re happy to welcome you at our party today. Today
we are going to have competition of Poetry and have a talk about love and
Valentine's Day!
2 ведущий: Мы рады приветствовать вас, дорогие друзья, на нашем
праздничном концерте, посвящённому дню Святого Валентина! Сегодня мы
окунемся в мир английской поэзии, выберем самого лучшего певца,
поучаствуем в конкурсах и объявим победителя конкурса валентинок.
1 ведущий: Today you have an excellent chance to plunge into the atmosphere of
love, to listen to love songs, to take part in party games, to practice the use of some
pleasant words and expressions on this special occasion.
2 ведущий: Участники готовы показать вам всю красоту английских стихов о
любви. А компетентное жюри будет их оценивать.
1 ведущий: Let’s start and listen to the sonnet by William Shakespeare. Давайте
начнем наш конкурс и послушаем сонет 130 вильяма Шекспира в исполнении
преподавателя английского языка Коломыцевой Светланы Владимировны
и Малинова Данила студента группы Оп201.
My mistress' eyes are nothing like the sun,
Coral is far more red, than her lips red,
If snow be white, why then her breasts are dun:
If hairs be wires, black wires grow on her head:
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight,
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know,
That music hath a far more pleasing sound:
I grant I never saw a goddess go,
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet by heaven I think my love as rare,
As any she belied with false compare.
Ее глаза на солнце не похожи,
Коралл краснее, чем ее уста,
Снег с грудью милой не одно и то же,
Из черных проволок ее коса.
Есть много роз пунцовых, белых, красных,
Но я не вижу их в ее чертах,
Хоть благовоний много есть прекрасных, Увы, но только не в ее устах.
Меня ее ворчанье восхищает,
Но музыка звучит совсем не так.
Не знаю, как богини выступают,
Но госпожи моей не легок шаг.
И всетаки, клянусь, она милее,
Чем лучшая из смертных рядом с нею.
Перевод М.И. Чайковского
Все переводы Модеста Чайковского
2 ведущий: It was amazing, thank you so much! Спасибо за прекрасное
исполнение, а мы приглашаем следующих участников Бельмасову Арину и
Захарова Никиту группа Тп105 со стихотворением Роберта Бернса.
My heart`s in the Highlands
My heart`s in the Highlands, my heart is not here;
My heart`s in the Highlands, a chasing the deer;
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the Highlands, farewell to the North;
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands forever I love
В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ
В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай,
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровом снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса. В горах мое сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
1 ведущий: Thank you for your brilliant recitation. And how else can we
express our feelings? Спасибо за прекрасное прочтение. А как еще мы можем
выразить свои чувства?
2 ведущий: Конечно же через песни. Есть много песен о любви и сейчас у
нас есть шанс послушать одну из них. Приглашаем на сцену Ишаева Алексея
с песней группа Оп201.
1 ведущий: Спасибо за такое проникновенное исполнение, а мы слушаем
следующее стихотворение «Она идет во всей красе» Джоржа Гордона Байрона
читают Баранов Ярослав Оп201 и Пузанова Кристина Тэ134.
SHE WALKS IN BEAUTY
ОНА ИДЕТ ВО ВСЕЙ КРАСЕ
by G.G. Byron
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwellingplace.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
Она идет во всей красе —
Светла, как ночь её страны.
Вся глубь небес и звёзды все
В её очах заключены.
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.
Прибавить луч иль тень отнять —
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
так безупречна, так чиста.
А этот взгляд, и цвет ланит,
И лёгкий смех, как всплеск морской, —
Всё в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой.
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой.
Перевод С.Я. Маршака
2 ведущий: We continue our Valentine’s party. This happy day celebrates
friendship, love and romance. Its time to listen to the romantic song. Мы
продолжаем наш концерт, посвященный дню святого Валентина, праздника дружбы, любви и романтики и как раз время послушать песню в исполнении
Чиркова Александра.
1 ведущий: Thank you for a beautiful love song. The fourteenth of February is a
day for fun too. Спасибо за такую красивую песню о любви. 14 февраля это
также день для веселья и мы вам предлагаем ответить на несколько вопросов.
2 ведущий: Some questions to our listeners. Несколько вопросов к нашей
публике. Поднимаете руку и отвечаете.
1. Какую открытку дарят на День всех влюбленных? (валентинку)
2. Самая печальная повесть о любви? (“Ромео и Джульетта”)
3. Что не нужно писать на “валентинке”? (Имя отправителя).
4. Какой овощ вянет, когда проходит любовь? (помидор («прошла любовь,
завяли помидоры»))
5. Как называется любовь, возникшая с первой встречи? (любовь с первого
взгляда)
1 ведущий: Наши зрители отлично справляются! Продолжаем.
6. На каком цветке мы гадаем «любит – не любит»? (на ромашке)
7. Какой город называют городом всех влюбленных? (Париж)
8. Песня любви? (Романс).
2 ведущий: Какие все молодцы! Let’s continue our poetry competition. Давайте
продолжим наш конкурс и послушаем стихотворение «Когда расставались…»
Джорджа Гордона Байрона, исполняют Минькин Илья и Петякшев Сергей
группа Тт237.
When We Two Parted by Lord Byron
When we two parted
In silence and tears,
Half brokenhearted,
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this.
The dew of the morning
Sank chill on my brow—
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken, And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
Когда расставались
В слезах и молчании,
У нас разрывались
Сердца от печали.
Бледней стали губы твои –
Был тот час
Предвестником грусти
Грядущей для нас.
И холодом утро
Лица мне коснулось,
Предвидело будто,
Как все обернулось.
Все клятвы нарушены,
Твой приговор –
Людская молва.
Я делю твой позор.
Встречались мы тайно,
Тоскую я тайно,
Что сердце забыло,
Все было обманом.
И если увижу
Тебя я случайно,
Как встречу тебя я?
В слезах и молчании.
1 ведущий: Thank you for such wonderful poem. Спасибо за такое прекрасное
исполнение, а сейчас давайте послушаем стихотворение Вильяма Блейка
«Секрет любви», читают Вахромеев Артем и Зламин Николай группа Оп1
02.
Love’s Secret by William Blake
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart;
Trembling, cold, in ghastly tears,
Ah! she doth depart. Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.
Признания в любви невпрок,
докучливы и тщетны.
Ты вей, как нежный ветерок
без слов и незаметно.
А я раскрыл, раскрыл сполна,
ей сердце для начала,
страшась, дрожа. А что ж она?
Взяла и убежала!
Ушла, а пришлый паренёк,
не силясь несусветно,
вздохнул и милую завлёк
без слов и незаметно.
2 ведущий: So wonderful recitation! Такое чудесное исполнение, просто
удовольствие слушать вас. Следующее стихотворение «Белая роза» О Рейли
прочитают Самарин Илья Оп201 и Родиненко Кристин Ои103.
1 ведущий: Our students are very talented. And our girls are so beautiful. So it’s
time to say compliments to them. Are you agree?
2 ведущий: Конечно я согласна, что наши юноши очень талантливы, а
девочки очень красивые, как раз время провести конкурс со зрителями. Кто
скажет больше комплиментов на английском языке? (из зала 2 девочки и 2
мальчика)
1 ведущий: Конкурс удался! Let’s continue our program and listen to another
song. Мы продолжаем наш концерт и приглашаем на сцену Акишину Марию
с песней группа Тт237.
2 ведущий: So we continue our competition and listen to another poem. А мы
продолжаем наш конкурс и послушаем сонет 116 Шекспира в исполнении
Присядкина Саши и Романцова Димы группа Тэ133.
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments; love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
О no, it is an everfixed mark That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his heighth be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Мешать соединенью двух сердец
Я не намерен. Может ли измена
Любви безмерной положить конец?
Любовь не знает убыли и тлена.
Любовь над бурей поднятый маяк,
Не меркнущий во мраке и тумане.
Любовь звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы.
А если я не прав и лжет мой стих,
То нет любви и нет стихов моих!
Сонет 116 в переводе Cамуила Маршака
1 ведущий: I love sonnets by Shakespeare very much. And now another poems.
Сонеты Шекспира великолепны, я очень люблю их. А сейчас следующие стихи
Роберта Бернса в исполнении Урядникова Данила Мэ302 и Климовой
Светланы Тп105.
Epigram On Miss Davies Robert Burns
Ask why the God made the gem so small,
And why so huge the granite? –
Because God meant mankind should set
That higher value on it.
Девушке маленького роста
На то и меньше мой алмаз
Гранитной темной глыбы,
Чтобы дороже во сто раз
Его ценить могли бы! 2 ведущий: Oh, such a beautiful poems. Thank you. But we have another song for
you. Спасибо за прекрасные стихи. А у нас для вас следующая песня в
исполнении Василенко Исайи группа Оп102.
1 ведущий: Thank you. It was fantastic. And now the next great romantic poem
“You are my sunshine”Спасибо за выступление, это было великолепно, а у нас
следующее стихотворение, которое прочитает Нижниченко Светлана и
Малафеев Даниил из Тп105.
2 ведущий: It was great. Thank you. And now another song. Великолепное
стихотворение. И сейчас время послушать песню, которую исполнит Горюнов
Данил группа Тэ133.
Танец «Фиеста» Симакова Надя Тт335.
1 ведущий: Какие замечательные номера! А мы возвращаемся к поэзии и
слушаем сонет 141 Шекспира в исполнении Демидова Данила Тт139 и
Тюкаловой Валерии Ои103.
2 ведущий: Потрясающее исполнение, вы большие молодцы! А у нас
следующее стихотворение Роберта Бернса «Моя любовь как роза красная…»
в исполнении Семеновой Екатерины Ои103 и Конкина Алексея Э150.
1 ведущий: Now let’s move a bit. We need 4 volunteers to play a very funny
game you should touch something that we are going to tell you.
2 ведущий: А сейчас время немного повеселиться. И мы приглашаем 4
студента (2 девочки и 2 мальчика) на веселый конкурс. (ВЫБРАЛИ)
1 ведущий: Ваша задача – дотронуться до того предмета или части тела, о
которой мы говорим. Только говорить мы будем на английском.
2 ведущий: Let’s begin. Давайте начнем.
1. Touch something black in clothes.
2. Touch a blouse.
1. Touch earrings.
2. Touch shoes.
1. Touch her right shoulders.
2. Touch her left knee.
1. Touch something yellow in clothes.
2. Touch her hair. 1 ведущий: Thanks a lot, dear students, it was really funny. Это было
действительно весело. А у нас следующие исполнители Куспеков Никита и
Шумов Даниил группа …
2 ведущий: Very nice poem, thank you. Великолепное стихотворение, спасибо.
Следующие участники Веселов Влад и Кривицына Елизавета Тт1 39
1 ведущий: Все чтецы были великолепны сегодня и хорошо подготовились, но
наше жюри выбирает кто же всетаки стал лучшим из лучших сегодня, а мы
слушаем песню в исполнении Белухина Германа Э150.
Танец «Вальс» ( Конкина Алина, Пузанова Кристина Тэ134, Федяков
Владимир, Николаев Сергей, Демидов Данил, Кривицына Елизавета,
Пешехонова Любовь Тт139, Матюнин Роман, Сорокин Кирилл,
Жегальцов Кирилл Э149, Семенова Катя, Родиненко Кристина Ои103)
2 ведущий: Все номера сегодня просто потрясающие и очень чувственные так
как они самому прекрасному чувству на земле – любви.
1 ведущий: Нам остается определить победителя среди песенных
исполнителей с помощью аплодисментов зрителей. Я называю исполнителя, а
вы хлопаете. Ишаев Алексей, Черков Александр, Акишина Мария,
Василенко Исайя, Горюнов Данил, Белухин Герман. Победил…
2 ведущий: В конкурсе чтецов победителями стали…
1 ведущий: Также у нас проводился конкурс Валентинок, наши студенты
голосовали за них и победителем становится …
2 ведущий: We hope that Valentine’s Day brought you lots of fun and you
enjoyed the party. Государственное бюджетное профессиональное образовательное
учреждение «Саровский политехнический техникум имени дважды
Героя Социалистического Труда Бориса Глебовича Музрукова»
Методическая разработка
внеклассного мероприятия
«Все начинается с любви» Разработала: Коломыцева С.В.
преподаватель иностранного языка
Саров 2019
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Внеклассное мероприятие "Все начинается с любви"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.