Хвальнова Марина Евгеньевна
Жанровые особенности повести «Ночь перед Рождеством» (по статье И. Лежавы).
«Ночь перед Рождеством» одна из лучших повестей раннего Гоголя, с него открывается вторая часть первого, - светлого и радостного сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки». Эта повесть интересна тем, что в ней уже тогда отразилось многое из того, что интересовало Гоголя и в зрелом возрасте.
Эта повесть написана в 1830 году. Гоголю чуть больше 20 лет. В это время он поставил цель добиться успеха в Петербурге. Ему осточертело репетиторство, а как раз этим в основном он и зарабатывал в то время на жизнь. Известно, что летом 1830-го Гоголь со своим подопечным и его матерью выехал в Павловск, где и дописывал вторую часть «Вечеров». Как отметил один из исследователей, ‘Гоголь - поэт ночи: «Ночь перед Рождеством», «Майская ночь, или утопленница».
Гоголю необходимо было признание, и он ясно отдавал себе отчет, что его могло дать только признание его произведений литературной элитой, в первую очередь Пушкиным и его окружением. Но чем он мог заинтересовать таких искушенных в литературном творчестве читателей? В первую очередь живостью слога, новизной сюжетов и тем – в данном случае малороссийских; ассоциациями с популярной в ту эпоху романтической европейской прозой, в первую очередь Гофмана, братьев Гримм. А чем он мог привлечь внимание простого обывателя, которому тоже был адресован его первый сборник? Тем, что было близко и хорошо знакомо любому русскому с детства – традициями празднования Рождества, ряженными, «страшными» святочными «быличками» и легендами.
Основателем
жанра европейского рождественского рассказа принято считать Диккенса, который в
1840-х гг. задал основные постулаты «рождественской философии»: ценность
человеческой души, тема памяти и забвения, любви к «человеку во грехе»,
детства. Все исследователи-слависты соотносят появление рождественского
рассказа в России с вольным переводом «Рождественской песни в прозе» Диккенса
А.С. Хомяковым в начале 1840-х гг. под названием «Светлое Воскресение».
Считается, что жанр рождественского рассказа в русской
литературе появился значительно позже святочного. К первым русским
рассказам с рождественской тематикой некоторые исследователи относят повесть
московского писателя и актера К.Баранова «Ночь на Рождество Христово»
(1834 г.).
Диккенсовский образец рождественского рассказа в
России был частично переосмыслен. Если у английского писателя непременным
финалом была победа света над мраком, добра над злом, то в отечественной
литературе не редки и трагические финалы. Среди наиболее значительных
произведений русских писателей, написанных в жанре рождественского рассказа,
считается «Мальчик у Христа на ёлке» Ф. М. Достоевского.
Этап становления литературного святочного рассказа связан с творческими поисками эпохи романтизма. При этом обычно называют «Светлану» В.А. Жуковского, а также произведения Н.А.Полевого, М.П.Погодина, А.А.Марлинского, Н.Ф.Павлова, Лажечникова, В.Ф.Одоевского, В.А.Соллогуба, В.И. Даля и др. И снова в этом перечне авторов не сыскать Гоголя с его рождественской повестью, что по меньшей мере странно. Интересно в связи с этим мнение о том, что ‘русскому литературному святочному рассказу сверхъестественные коллизии не свойственны. Сюжет типа «Ночи перед Рождеством» Гоголя встречается достаточно редко. А между тем именно сверхъестественное — главная тема таких рассказов.' (Душечкина, 1995: 7).
Что же такое Рождество? - день рождения Христа. Это всегда радость, веселье и чудеса для
верующих. В повести Гоголя чудеса происходят ночью - в самое загадочное время
суток. Именно в эту последнюю ночь перед Рождеством нечистые силы пытаются
сделать как можно больше зла людям, хотят, чтобы Рождество не наступило.
Какие события происходят этой ночью? - Черт украл месяц, ведьма летает на
метле, Чуб, Дьяк, Голова оказались в мешках, Вакула ходил к Пацюку и летал в
Петербург на черте за черевичками для Оксаны.
Повесть Гоголя «Ночь перед Рождеством»
соответствует всем критериям рождественского рассказа, ибольшинство
исследователей настаивают, что именно с него, а не с Диккенса, начинается
традиция рождественских рассказов в мировой литературе.
Чем же
все-таки интересен этот рассказ, помимо того, что мы уже назвали его первым
рождественским рассказом в русской литературе?
Вспомним сюжет повести Гоголя, и тогда многие
сюжетные мотивы и перипетии станут для нас, современных читателей, понятнее и
ближе. «Ночь перед Рождеством»
занимает всего 33 страницы. Она начинается с того, как ночью ведьма верхом на
метле – Солоха – вылетела из трубы, собирать звезды в рукав своей сорочки
(фольклорный мотив «наизнанку» - вместо Елены Прекрасной звезды в рукав
собирает ведьма). Вслед за ней в
небе появился черт – «спереди совершенный немец», похожий на стряпчего,
которому «последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам
добрых людей» (рождественский мотив). Черт хотел похитить с неба месяц («вывернутый» фольклорный мотив, обычно
это делает или богатырь или Иванушка…), чтобы заставить богатого казака Чуба
остаться дома и не дать кузнецу Вакуле встретиться с красавицей Оксаной, дочкой
Чуба. Черт возненавидел кузнеца за то, что тот «намалевал» в церкви
картину, на которой св.Петр изгонял «из ада злого духа»: испуганный черт
метался во все стороны…, а грешники били и гоняли его кнутами, поленами и всем
чем ни попало». За это и пакостил черт Вакуле где и как только мог (мотив
распространенный в прозе французских и немецких романтиков о художнике и
его назначении, позже встречается в рассказе у А.Франса «Люцифер»). Украв месяц, бес стал «строить любовные куры» ведьме,
матери набожного кузнеца (типично сказочный мотив). Чуб, тем временем увидев, что месяц исчез и стало
темно, хотел было действительно остаться дома, но «наперекор» куму,
уговаривавшего его не выходить из дома, решил прогуляться. В это время его
дочка Оксана в ожидании подружек наряжалась, чтобы пойти колядовать
(рождественский мотив). За
этим занятием ее и застал кузнец, обещавший выковать для нее сундук. А Оксана
между тем спросила его – в самом ли деле его мать ведьма. 40-летняя деревенская
чаровница Солоха интересовала ее, поскольку Оксана знала, что ее вдовец-отец не
прочь жениться. Солохе же очень хотелось стать женой Чуба – ее привлекало его
богатство, которое по деревенским меркам было значительным и состояло в наличии
живности, огорода, засеянного табаком да сундука с нарядами покойницы-жены
(фольклорный мотив – мечта разбогатеть или найти клад). Между тем черт и Солоха-ведьма прилетели в ее избу
обычным для них манером – через трубу. Черт, завидев приближающегося Чуба
и его кума, поднял метель. Непогода завела кума в шинок, а Чуба к собственному
дому. Однако неожиданно из его собственной хаты вышел Вакула и прогнал его
прочь (фольклорный мотив путаницы, который стал и приемом комедии).
Чуб
решил, что забрел в хату соседа, сообразил, что Солоха одна и отправился к ней.
В это время месяц снова водворился на небе, метель улеглась и деревенская
молодежь высыпала с мешками колядовать (рождественско-скоморошеский
мотив).
Подруги Оксаны пришли за ней, и она, чтобы
поскорее избавиться от влюбленного кузнеца дала ему задание – достать для нее
«царские черевички» (типичный сказочный мотив – невыполнимое задание). Эпизод
с царицыными черевичками возник в повести Гоголя не случайно. Известно, что в
Петербурге во времена Екатерины II ставилась опера с названием «Черевики». С
другой стороны, в гоголевском собрании русских и малороссийских песен найдена
украинская народная песня «На рiченьчi та на дощечцi».
Исследователь Виноградов в эпизоде с царскимим черевичками усматривает столичные соблазны, развращающие русский народ, и считает, что они являются объединяющим звеном сюжета этой повести. Затем следует сцена прихода к Солохе всех именитых людей села и упрятывание их, испугавшихся неожиданного появления хозяина-кузнеца, в мешки (прием театра скоморохов и европейского театра-буфф, который был заимствован русской комедией 18 вв.). Вакула, решил вынести мешки с «хламом» вон, по дороге ему попались толпа колядующих, поющих «щедровку». (Гоголь описывает это рождественское действо с большим знанием дела).
Решив
испробовать последнее средство, чтобы завоевать Оксану, Вакула с чертом за
спиной отправился искать помощи у местного знахаря или (как сейчас сказали бы)
экстрасенса. Тот продемонстрировал свою колдовскую силу над галушками,
которые сами прыгали ему в рот (фольклорный прием).
Испуганный Вакула уходит от знахаря,
задумывается и тут ему на шею вскакивает выбравшийся из мешка черт (мотив
народной легенды).
Следует сцена договора с чертом –
распространенная в западноевропейской литературе (народные легенды о Фаусте); и
заклятия крестом – распространенная в житийной русской литературе.
Следующий
эпизод – полет над ночным Питером – опять же заимствован из жития, и из
народных легенд, о которых скажем ниже.
В это время Оксана с подругами обнаружили мешки
и, думая, что там продукты притащили один из них домой. В них неожиданно
оказался Чуб и местный голова. Та же путаница случилась и с другим мешком
(снова повторился мотив путаницы).
Вакула тем временем летел на черте и
периодически подносил крест к пятачку черта, пугая злого уха и одновременно
усмиряя его. Опустившись на улице Петербурга, черт превратился в коня и
провез его по Петербургу. Вспомнив же, что в город приехали к царице запорожцы
с челобитной, кузнец приказал черту спрятаться в его карман и привести к
землякам (мотив превращения в коня и уменьшения - типично
сказочный).
Следующий эпизод с казаками – написан молодым Гоголем с редким чутьем и глубиной прозрения (мотив реализма). Дело в том, что запорожцы, с которыми Вакула приходит к Екатерине, ведь не просто так приехали из Сечи. Они надеются выговорить какие-то условия, на которых может существовать Украина в составе Российской империи. Только им это не удаётся, потому что Вакула, услышав вопрос императрицы: «Чего же хотите вы?», не дожидаясь просьб запорожцев, валится в ноги императрицы и просит у неё черевички. Черевички он получает, но само собой, второй раз царица своего вопроса не повторит. Запорожцы, взявшие кузнеца Вакулу с собой во дворец, оказываются с носом. Проявивший крестьянскую смётку, Вакула исчезает из дворца с необходимой для всех смекалистых скоростью (типично сказочный мотив).
Итак,
получив черевички и смешав карты запорожцам, которые собирались просить «мамо»
вовсе не о такой милости, Вакула на черте прилетел обратно домой (снова
сказочный мотив). А в селе кумушки уже вовсю сплетничали о самоубийстве кузнеца.
А Оксана за ночь успела полюбить Вакулу. Утром все село собралось возле церкви,
причем в селе жили не только простые казаки, но и дворянки. На эту деталь
редко кто, кстати, обращает, внимание. Однако «дворянок» на селе »заметил» и
красочно описал молодой Гоголь (реалистический мотив).
Эпизод расчета Вакулы с чертом: три удара
хворостиной, и Гоголь подводит итог – ‘итак, вместо того, чтобы провесть,
соблазнить и одурачить других, враг человеческого рода была сам одурачен’ (мотив
вертепного театра, разыгрываемого скоморохами, и одновременно мотив древнерусских
сказаний и народных легенд – посрамление злого духа).
После
этого Вакула отправляется к Чубу с черевичками сватать Оксану, при этом Гоголь
описывает народный обычай – сватовство в Малороссии в начале XIXв.
(фольклорно-реалистический мотив).
Заключительная сцена, как и положено в
рождественском рассказе, заканчивается счастливо – Оксана дает согласие Вакуле,
и в эпилоге глазами проезжавшего по улице архиерея читатель видит новую хату
кузнеца и его красавицу-жену с ребенком на руках. А кузнец-Вакула в знак
покаяния, за то что общался с чертом, намалевал в церкви ‘черта в аду, такого
гадкого, что все плевали, когда проходили мимо…’ (Гоголь, 1994: 102). И
здесь на рождественский мотив накладывается мотив назначения художника, столь
важный для Гоголя в молодости, и особенно в последние годы жизни.
Теперь, когда в эпизодах повести выделены мотивы, можно четко выделить несколько слоев, которые составляют ткань текста. Но стержень, который держит весь сюжет – рождественский праздник, на который нанизываются все остальные мотивы. Конечно же, с вечера и почти до утра шли веселые игры с ряженьем и колядованием, была и традиция деревенских рождественских посиделок, когда рассказывали о встрече человека с нечистой силой. Жанр этот от самих рассказчиков получил название «быличек» и «бывальщин». То есть устные святочные народные «былички» и стали для Гоголя источником для его рождественской повести. Иными словами, в русскую литературу с гоголевской повестью ворвался новый жанр, в котором произошло «олитературивание» фольклорного сюжета о встрече человека с нечистой силой.
Помимо традиции деревенских рождественских посиделок, когда рассказывали о встрече человека с нечистой силой, существовала не менее любимая в народе традиция шумных празднеств с ряженьем и колядованием. Из рассказов гоголевских сестер известно, что Гоголь принимал участие в святочном ряженье с детских лет. Вероятно, он и колядовал - во всяком случае, он хорошо знал рождественские колядки и в конце жизни даже записал по памяти несколько таких стихов, опубликованных впоследствии известным собирателем народной поэзии Петром Бессоновым в 1863 г. в сборнике «Калики перехожие», которые с тех пор не переиздавались.
Итак, ключевые слова сестер Гоголя: «Рождество, святки, колядование, ряженье». Иными словами язычество и христианство в этом празднике слились воедино, отсюда и традиция рядиться, надевать маски-личины, производить гадания, устраивать катания и пляски, возжигать огни и пр.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.