« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
Оценка 4.7
Занимательные материалы
doc
русский язык
5 кл—7 кл
07.02.2017
разработка внеклассного мероприятия, выполненного методом проектной деятельности. эта разработка рассчитана на учащихся пятых-седьмых классов, включает в себя интересные сведения о школьном сленге, которые каждый учитель может изменять по-своему, чем-то дополнять. работу творческих групп в зависимости от количества учеников можно организовать либо силами одного класса, либо кружка, либо учениками разных классов.
МБОУ Новоивановская СОШ Зерноградского района.doc
МБОУ Новоивановская СОШ Зерноградского района
РАЗРАБОТКА ВНЕКЛАССНОГО МЕРОПРИЯТИЯ
К ДНЮ РУССКОГО ЯЗЫКА
« Школьные слова и
школьный сленг, их место в русском
языке»
(ДЛЯ УЧАЩИХСЯ 56 КЛАССОВ)
Разработала учитель
русского языка и литературы
I категории
Силенко Алла Михайловна С.Новоивановка
2015
Цель мероприятия – приобщать к основам исследовательской деятельности,
познакомить с историей возникновения слов школьной тематики, развивать
коммуникативные навыки учащихся.
Оборудование: выставка этимологических словарей разных авторов.
Тип проекта: информационноисследовательский.
Категория обучающихся: 56 классы
Предметная область: русский язык
Информационные ресурсы: лингвистические словари и энциклопедии,
справочники, ресурсы сети Интернет.
Актуальность выбранной темы: в современном обществе от каждого
человека требуется умение самостоятельно добывать и интерпретировать
информацию. Такая деятельность строится на работе со словом, с его
лексическим значением. Лексическое значение «школьных слов» наиболее
привлекательно для возрастной группы младших подростков. Некоторые
слова школьной тематики живут века, другие пришли в язык не так давно. В
частности, это касается школьного сленга, являющегося неотъемлемой частью
«школьных слов».
Цель проекта: проследить историю рождения общеупотребительных и
сленговых «школьных» слов, их роль в связи поколений
Задачи:
формировать навыки работы со словарем и словом;
развивать у обучающихся логическое мышление, наблюдательность,
исследовательские умения;
развивать познавательные интересы и навыки взаимодействия;
учить самостоятельной работе со справочной литературой; Методы и приёмы изучения: исследовательский, творческий; изучение и
анализ различных источников информации по теме: справочной
литературы,монографий, словарей, интернетресурсов.
План реализации проекта:
План рассчитан на 3 недели:
формирование групп для проведения исследований по теме , определение
формы представления результатов – 1 день;
обсуждение плана работы каждой группы, распределение обязанностей – 3
дня;
самостоятельная работа учащихся в группах – 710 дней;
подготовка учащимися отчётов о проделанной по темам исследований ,
оформление результатов исследований, подготовка к выступлению на
празднике, создание слайдовых презентаций 1 неделя.
Первая неделя посвящена подготовительной работе, во время которой
учитель помогает учащимся определить конкретные направления
исследований, рекомендует литературу, необходимую для каждой творческой
группы;
Проблемный вопрос:
как лексика школьной тематики живёт и развивается в
языке?
Ход мероприятия:
Слово учителя:
Задумывались ли вы когда – нибудь над тем, почему всё вокруг называется
так, а не иначе? Как рождаются слова и можно ли разгадать тайну
происхождения того или иного наименования? Нужно ли доискиваться до
ответов на эти вопросы? Конечно, нужно! Поиском ответов на эти вопросы и
занимается наука этимология. И сейчас я предлагаю выступить со своим исследованием группе историков языка. Онито и поведают нам об
этимологии самых известных всем нам школьных слов.
1 группа историки языка
Задание : составить этимологический словарик слов школьной тематики.
«Этимология – наука увлекательная» (Ю.Гвоздарев)
Этимология (греч. etymologia, от etymon – истина и logos – слово, учение) –
раздел лингвистики (языкознания), изучающий происхождение слов, а также
научноисследовательская процедура, направленная на раскрытие
происхождения слова, и результат такого научного исследования. Об
этимологии слов информирует специальный справочник – этимологический
словарь. С его помощью вы познакомитесь с родословной некоторых
«школьных» слов.
Слово школа.
Все мы привыкли к тому, что, когда в школе начинаются занятия,
прекращается досуг («свободное, незанятое время»). Однако, именно слово
досуг (схолс погречески) явилось базой для нашего русского слова школа.
Это странное, на первый взгляд, обстоятельство объясняется тем, что школа
не всегда была местом занятий. Древние греки под досугом понимали не
безделье, а беседы о разных науках мудрецовфилософов со своими
учениками в свободное от работы время.
Вначале проводились только беседы, но постепенно они превратились в самые
настоящие занятия, где детям преподавали чтение, письмо, счет, гимнастику,
поэзию, ораторское искусство.
Кстати, в те далекие времена далеко не все имели достаточно досуга для
получения образования. Уже позднее, когда образование стало более
доступным, греческое слово схоле приобрело значение, близкое к
современному. УРОК Скажите, урок и уговор – одно и то же? Оказывается, слово урок —
почти точная копия слова уговор: приставка та же самая, а основа — говор
(говорить) заменена тут новой — рок, рек, того же корня, что и слово реку—
«говорю речь». Урок — это условие, указание. Наши современные значения
его — «задание», а также «обусловленное время занятий» — образовались из
этого, древнейшего.
ДИСЦИПЛИНА любимое слово учителя.
Вам, наверное, приходилось помногу раз в день слушать от учителей
замечания по поводу дисциплины. А ведь это слово является синонимом к
слову предмет. Полатыни discepe — «учиться»; cipulus — «ученик»:
дисциплина сначала значило «наука», «обучение» и только потом приобрело
еще и смысл «строгий порядок», «выдержка» — это качества, необходимые
для занятия наукой, школьными предметами или «дисциплинами».
ЖУРНАЛ Каково истинное значение слова журнал? Французское "journal"
"дневник", "поденная запись", связанное с "jour "день", стало затем означать
"ежедневное издание", "газета". Первое из этих значений сохранилось и,
перейдя в наш язык, получило название "классный журнал". А вот из печатных
органов мы зовем "журналами", то есть "ежедневными", как раз
еженедельные, ежемесячные издания, придав ежедневным название "газета".
Что же касается классного журнала, то ему столько лет, сколько и нашей
школе.
Сейчас наш классный журнал — сама справедливость и честность, но
таким он был, к сожалению, не всегда. И назывался некрасиво — кондуит,
что в переводе с французского — «поведение». Из школ Германии (где он
был распространен в XIX веке) он перекочевал и в некоторые школы России
(там записывалось только плохое, все жалобы и ябеды типа опозданий, драк, замечаний, кто у кого списал, кто кому не поклонился, кто что забыл).
АЗБУКА и АЛФАВИТ
Оба слова построены совершенно одинаково.
В древнерусском языке первая буква алфавита называлась «аз», вторая
«буки». Вот и получилось: азбуки или азбука. Слово алфавит точная
копия греческого alfabeto.
Две первые буквы греческого письма звались «альфа» и «бета». Их история
непростая; они были получены греками от финикийцев вместе со всей
иероглифической финикийской письменностью. Каждый иероглиф назывался
словом. Первый в их ряду имел очертание головы быка; «бык» по
финикийски «алеф». Вторым стоял рисунок дома; слово «дом» звучало как
«бет». Постепенно эти значки стали означать звуки а и б.
Значения финикийских слов греки не знали, но названия значковбукв они
сохранили, чуть переделав их на свой лад: «альфа» и «бета». Их сочетание
«альфабетос» превратилось в слово, означавшее «обычный порядок букв»,
«азбука». Из него получилось и наше «алфавит».
АТЛАС
Великий немецкий географ Гергард Меркатор изготовил в XVI веке лучший,
образцовый по тем временам альбом географических карт. На его переплете
был изображен мифический гигант Атлант ( с греческого Атлас), держащий
на могучих плечах свод небесный. Альбом так прославился, что с этих пор все
подобные ему собрания карт стали называться атласами. Кстати говоря, от
имени того же сказочного великана произошли и географические имена:
Атлас (горный хребет в Африке), Атлантический океан, Атлантида...
ГЛОБУС
Все школьники знают, что это такое. Люди знакомы с глобусом уже несколько
тысячелетий. Ну а почему же всетаки глобус назван глобусом, а не както
иначе? Дело в том, что само латинское слово globus означает «шар». Вот, оказывается, в чем секрет. Вот уж действительно, держа в руках глобус, вы
держите земной шар.
ТЕТРАДЬ
Тетрадь — это древнерусское заимствование из греческого языка. В
памятниках встречается с XI века. Образовано от tetras — «четвертая часть
листа» или tetro — «сложенный вчетверо». А почему
такое название? Дело в том, что раньше тетрадки имели всего четыре листка:
один большой лист складывали пополам, потом еще пополам, разрезали,
сшивали посередине — и тетрадь готова.
АЛЬБОМ
Все ученики любят рисовать. И рисуют они в альбомах. Какие листы в ваших
альбомах? Цветные и белые. Знаете ли вы, что полатыни album означает
«белый». В Древнем Риме альбомом называли доску, покрытую белым гипсом.
На этой белой доске писали разные сообщения, распоряжения, имена
отличившихся воинов и выставляли ее для всеобщего обозрения в местах, где
собиралось много народу. А для средневекового рыцаря альбом был
тетрадкой обязательно из белых листков, в которой размещалось важное для
народа: история древнего рода, рыцарские гербы, девизы и мудрые
высказывания знаменитых людей. Нынешние альбомы не всегда белые, но язык
неохотно отказывается от своих первоначальных названий.
КАРАНДАШ
Слово карандаш образовано от тюркского karadas — «сланец», «графит»
(kara — «черный» и das — «камень»).
Свои путь карандаш начинает от графитовых и свинцовых палочек,
служивших для письма.
Но прошло много, очень много времени, прежде чем научились делать для
карандаша деревянную «рубашку» и карандаш стал иметь такой современный
вид, к которому мы привыкли. ЛИНЕЙКА
Слово "линейка" состоит в родстве со словом "лён". Полатыни "лён"
"линум"; "линэа" некогда значило "льняная нить", лишь впоследствии
возникло значение "черта", "линия". Нет, нет, не подумайте, что линейки
делались изо льна, здесь связь с ниткой. А линейка буквально означает
«инструмент для проведения линий». Ровная линия получается, как по
натянутой ниточке.
ПЕНАЛ
Перо полатыни —penna. А где хранили перья? В специальной коробочке,
которую назвали пенал. Раньше писали настоящими гусиными перьями. И
хотя потом они были заменены более удобными , металлическими
пластинками для письма, названия перо, перья, по традиции, сохранились.
Теперь мы в неё складываем и ручки, и карандаши, и даже для ластика там
найдется местечко. А название осталось прежнее, как это часто бывает в
языке.
КАНИКУЛЫ– волшебное слово всех учеников школы.
Если само слово вызывает довольную улыбку на лице каждого школьника, то
его этимология должна доставить еще больше удовольствия: в буквальном
переводе оно значит "собачонки" (полатыни "канис" "собака"). Недаром
немцы называют каникулы "хундстаге", англичане "догздэйз" "собачьи
дни". Каникулой древние римляне называли Сириус—самую яркую звезду в
созвездии Большого Пса. В самые жаркие дни (с середины июля до конца
августа) солнце проходило через это созвездие. Тогда делали перерыв в
занятиях, наступали каникулы.
Слово перешло в русский язык и тоже означает перерыв в занятиях, но уже не
только летом. Бывают осенние, зимние, весенние и летние каникулы.
ОШИБКА Из слов ушиб, пришибить, зашибить легко выделить корень —
шиб, означающий «бросок», «удар». В народных говорах и сейчас ошибаться значит «нанести удар мимо цели». Таким образом, ошибка буквально
понималась как промах, неточное попадание при ударе. Старейшее значение
глагола ошибаться — «оказаться на отшибе», «отстать», «лишиться чего
либо». В Древней Руси хвост называли «ошибь» И правда: тот, кто много
ошибается, всегда будет в хвосте плестись.
ШПАРГАЛКА
Что общего между пелёнкой и шпаргалкой? Шпаргалка означает...
«лохмотья», «пеленка». В польском языке так называли измаранный,
негодный клочок бумаги. Это потом уже появился у нас и другой, известный
смысл. Так что шпаргалка —дело не очень чистое, даже с этимологической
точки зрения.
АТТЕСТАТ
Аттестат выдают в грустную минуту расставания с любимой школой. И
называется он «аттестат зрелости». Происходит слово от немецкого attestat, а
оно, в свою очередь, от латинского attestatum, означающего «свидетельство».
А явится ли окончание школы свидетельством вашей зрелости, будет зависеть
только от вас.
2группа – литературоведы
Задание: найти загадки и стихотворения о предметах школьного обихода
(не менее 5) и оформить результат в виде мультимедийной презентации с
целью демонстрации на празднике русского языка. Во время работы
использоват фонд школьной библиотеки и интернетресурсы.
Некоторые предметы школьного обихода нашли свое отражение в загадках и
стихотворениях . Вот некоторые из них:
Буквызначки, как бойцы на парад,
В строгом порядке построены в ряд. Каждый в условленном месте стоит,
И называется он ... Алфавит
Я сборник карт,
От ударения зависят два моих значения.
Захочешь превращусь в название
Блестящей, шелковистой ткани. (атлас)
ГЛОБУС
Шар невелик,
Лениться не велит,
Если знаешь предмет,
То покажет весь свет
ТЕТРАДЬ
Тетрадки в портфеле шуршали,
Что в жизни важнее, решали.
Тетрадка в линейку бормочет:
Грамматика!
А в клетку тетрадка ворчит:
Математика!
На чём примирились тетрадка с тетрадкой,
Для нас до сих пор остаётся загадкой.
ПЕНАЛ
В этой узенькой коробке
Ты найдёшь карандаши,
Ручки, перья, скрепки, кнопки,
Что угодно для души. 3 группа – лингвисты, занимающиеся исследованием русского языка на
современном этапе.
«Важнейший способ узнать человека…прислушаться к тому, как он
говорит.» (Д.С.Лихачёв)
Задание: собрать информацию о том, как представлена школьная жизнь
в речи ваших сверстников . оформить результат исследований в виде
словаря под названием «Школьный сленг».
С целью выявления распространения сленга и его роли в жизни школьников
был проведен социологический опрос:
1. Как ты считаешь, школьный сленг возник
а) в прошлом году;
б) как только появились школы;
в) когда в школу ходили наши родители.
2. Школьный сленг возник для того, чтобы
а) никто из взрослых не понял, о чем речь;
б) выделить язык школьников в особую группу;
в) речь школьников стала богаче.
3. Школьный сленг
а) нужен, чтобы речь школьников стала ярче и богаче;
б) не нужен, он засоряет русский литературный язык;
в) показатель современности школьника.
При написании исторического раздела «Школьный сленг XIX–XX веков»
пришлось обратиться к художественной литературе, а также к устным
воспоминаниям старших современников (в частности, наших родителей). В
сборе материала о сегодняшнем школьном сленге нам помогали
одноклассники. Старшие братья, сёстры и знакомые. Некоторые материалы
взяты из интернета. Сленг – разновидность речи, используемой преимущественно в устном
общении отдельной относительно устойчивой социальной группой,
объединяющей людей по признаку профессии или возраста. Из этого
определения следует, что сленг – разновидность нелитературной речи.
Школьный сленг, повидимому, был всегда, но о словаре школьников
далекого и даже не очень далекого прошлого сведений сохранилось очень
мало. Ведь сленг – это фольклор и, следовательно, письменно специально не
фиксировался. Поэтому, рассказывая о сленге прошлого, приходится
опираться на художественную литературу, мемуары и устные воспоминания.
О школьном сленге до XIX века мы вообще ничего не знаем. Разве что
отдельные слова. Например, свистульки – так еще с петровских времен
называли розги для школяров
В описании семинарии в повести Н.В.Гоголя «Вий» уже встречаются
некоторые сленговые выражения: отправляться на кондиции – заниматься
репетиторством, пробовать крупного гороху – быть наказанным. Но
особенно много таких выражений содержится в «Очерках бурсы»
Н.Помяловского. Отправлять за ворота – исключать из училища; майские –
розги; титулка – аттестат; гляделы – глаза; лупетка – лицо.
Некоторые примеры речи воспитанниц пансиона благородных девиц 80х
годов XIX столетия можно найти в произведениях Лидии Чарской. Так, в ее
«Записках институтки» читаем: «– Кого вы называете синявками? –
полюбопытствовала я.
– Классных дам, потому что они все носят синие платья».
У Чарской же употребляется слово силюльки – маленькие комнатки для
музыкальных упражнений. На сленге тех времен слова сливки и парфетки
обозначали лучших учениц, а слово мовешки – худших по поведению. Здесь
любопытно то, что сленг воспитанниц отражал их дворянское происхождение,
последние слова заимствованы из французского языка. Константин Паустовский учился в знаменитой Первой Киевской гимназии и
окончил ее в 1912 году. Первая фраза, которую он услышал в школе, была:
«Привели еще одного несчастного кишонка». Вот как объясняет это слово
автор в автобиографической «Повести о жизни»: «Я вступил в беспокойное и
беспомощное общество приготовишек, или, как их презрительно звали старые
гимназисты, в общество кишат. Кишатами нас прозвали за то, что мы,
маленькие и юркие, кишели и путались на переменах у взрослых под ногами».
Паустовский приводит еще много примеров «гимназической терминологии».
Если ктото растерялся – значит, он выпустил пар, подсказывать на уроке –
это подавать.
Наверное, навешать крендель (что означает подраться) – это самое
невинное, что в реальной жизни говорили герои «Кортика» А.Рыбакова. По
видимому, именно в это время школьный сленг значительно пополнился
воровской лексикой. Вот ее примеры из повести Л.Пантелеева и Г.Белых
«Республика ШКИД»: тискать – воровать, накатить – пожаловаться , лепить
горбатого – притворяться, стоять на стреме – сторожить, охранять,
шамовка – еда и т.д.
Мы расскажем вам о «Толковом словаре русского школьного и
студенческого жаргона». Его авторы Харри Вальтер, Валерий Мокиенко и
Татьяна Никитина. Открыв словарь, находим в нем слова и выражения ,
известные не одному поколению школьников, такие, как «домашка»,
«жиртрест» и «взрыв на макаронной фабрике».
«домашка» домашняя работа
«жиртрест» очень полный ученик, обычно мальчик
«взрыв на макаронной фабрике» когда длинные волосы школьника торчат
во все стороны
Есть здесь и всем знакомая «камчатка» — последние парты в классе, за
которыми обычно сидят плохие ученики ЖЕЛЕЗНО, ЖЕЛЕЗОБЕТОННО точно, гарантированно, наверняка.
ЗАВАЛИТЬСЯ, ЗАСЫПАТЬСЯ не сдать экзамен, зачет.
круто очень современно
Прикольно – смешно, интересно
Не юзает не понимает
Въезжать в тему понимать, поддерживать разговор
Съезжать с темы, переводить стрелки забалтывать коголибо с целью уйти
от ответа
Всё в шоколаде, шоколадно всё просто отлично, прекрасно
А есть и весьма новаторские, оригинальные идеи. Убедиться в этом можно на
примерах различных учительских прозвищ. Причем встречаются как
привычные всем «истеричка» (историчка) и «химоза»( учительница
химии), АЛГЕБРОИД учитель алгебры.
«Австралопитек», по словарю, конечно, учитель истории, «амперметр» –
учитель физики, «векторовна» – учительница математики с отчеством
Викторовна, «гиббон» или «супербизон» – физрук, «Жануария» –
учительница домоводства (по имени кухарки из бразильского сериала
«Рабыня Изаура»).
Но больше всего потрясают не те слова, которые обозначают
преподаваемый предмет, а те, что выражают отношение ученика к учителю,
восприятие его внешних данных или особенностей характера. Вот, например,
«аллигатор» – строгий, придирчивый учитель, а злобная, придирчивая
учительница – это «Верка Сердючка»; «бен ладен» – учитель с бородой.
«Филин» – учитель, который дремлет во время урока .
«рябина» – это учительница, которая покачивается, когда говорит.
«Комарик» об учительнице с писклявым голосом Есть слова перевертыши. Известный всем «спиногрыз» — это в речи
учеников «учитель», а в речи учителей – «ученик».
Как вы уже заметили, проникают в школьный жаргон и современные реалии.
Вот, например, отличник, всезнайка – это уже не просто «ботаник» от слова
«ботать», а «Гарри», он же «Гарри Поттер», эрудированный, способный
ученик. «Масяня» — непонятно, правда, почему — классная
руководительница, а «Чичерина» — это черчение, по созвучию.
Отдельно стоит сказать о словах, которые обозначают оценки. Все знают, что
такое «двойбан», «банан», «дуля», «параша» или «твикс». Для тройки
более скучные определения – «троян», «трюндель», «ни рыба ни мясо»,
«государственная оценка».
«Не хватило шага для победы» – это четверка.
Пятерка – «баунти», «чудное мгновенье», «нежданная гостья»,
«пентиум», «отлэ», «отпад»
Слово учителя:
Ребята, завершилась наша работа над лингвистическим проектом. Думаю,
каждый из вас за время работы чтото для себя взял, обдумал, осознал, сделал
какието выводы. Хотелось бы, чтобы вы поделились тем, что же вы
приобрели во время работы. . ru / imgpreview
? key
= http
/5 fb /23794.
jpg
& mb
= imgdb
_ preview
_281
. ru / catalog
/ images
/085807.
jpg
. ru / images
/58753.
jpg
. ru / upload
A // www
:// go 1. imgsmail
Источники из сети Интернет:
1. Азбука http
%3
. kanctovary
2. Атлас http
3. Альбом http
4. Глобус
http
3. proshkolu
. ru / content
. interpres
:// www
:// dava
:// img
/ media
/ pic
/ std
/3000000/2083000/2082960
efa
1. png
c 9979
c 246473
5. Классный журнал
http
6. Каникулы http
7.http://ojargone.ru/info/sokr/shkolnyjsleng/
:// cs 11306.
userapi
. fabrikaglamura
:// photo
. com
moy
/211761.
/1/265/
. ru / photo
jpg
/ u 60191165/14/
x _12
be 0 f 59.
jpg
8. http://www.slovonovo.ru/
9. http://www.slideshare.net/Ardos/ss11999778
10. http://etymological.academic.ru/
11. . http://etymolog.ruslang.ru/index.php?act=contents&book=vasmer
Использованная литература:
1.Л. В. Успенский «Почему не иначе? Этимологический словарь школьника»
М.: Издательство «АСТ» , 2009
2. Харри Вальтер, Валерий Мокиенко и Татьяна Никитина. «Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона»
3. В.В.Волина "Этимологический словарь" М.: Издательство «Зенит,
Дидактика
4. Шанский Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка.
Происхождение слов/ Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. — 7е изд., стереотип. —
М.: Дрофа, 2004
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
« Школьные слова и школьный сленг, их место в русском языке»
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.