Куликова О.В.
МОУ Бурашевская СОШ
Формирование метапредметных компетентностей на уроках английского языка в 5-6 классах.
Современная реальность такова, что знание иностранного языка стало неотъемлемой частью нашей жизни. Изучение иностранного языка, в свою очередь, является неотделимой составляющей профессиональной подготовки специалистов самого разного профиля. Качество языковой подготовки будущих специалистов влияет на их профессиональных рост, дает возможность работать за границей, расширяет иностранные контакты, т.к. владение иностранным языком (далее – ИЯ) сегодня - это необходимое профессиональное качество любого специалиста; это некий макрофактор, т.к. владение ИЯ помогает сблизить, а иногда и объединить государства и народы; это средство социализации, наконец. Все больше и больше людей пользуется английским языком не как родным. Английский язык по праву превращается в lingua franca – язык, который используют как средство делового и культурного общения между людьми, говорящими на разных языках. На сегодняшний день английский язык является наиболее преподаваемым языком.
Совершенно очевидно, что сегодня школа стала своеобразным звеном: она создает определенный уровень владения иностранным языком, который в свою очередь позволяет продолжить его изучение в период вузовского и послевузовского образования. Но новый век ставит новые задачи, в том числе и в области преподавания иностранных языков и культур [Барышников, 2004: 3].
Современная система российского образования переживает сложный этап реформирования. И в этой ситуации коренной ломки наблюдается борьба между новым и старым, между сторонниками традиционализма и теми, кто готов снять оковы консерватизма. С одной стороны, есть богатейший опыт международного сотрудничества, с другой – есть те, кто боятся перемен и предпочитают посредственность. Это не только что родившаяся проблема. Вот так писал, пожалуй, даже резковато, Г.П. Недлер в 1879 г.: «Вряд ли кто станет оспаривать, что значительное число преподавателей иностранный языков не удовлетворяет тем требованиям, которые мы вправе ставить людям, занимающихся обучением и воспитанием». Или, например, А.И. Алешин считал, что «усилившееся положение иностранных языков создало новый спрос на их преподавателей. Сразу же найти хороших было трудно и поэтому естественно, что между ними были многие, которых приходилось терпеть только потому, что их некем было заменить».
Сотрудничество обучаемого и обучающего, их взаимопонимание, благоприятная атмосфера – все это не только способствует успешному образовательному процессу, но и является его неотъемлемой составляющей. И учителя, и ученики на каждом уроке сталкиваются с рядом проблем в связи с изменениями, происходящими сегодня в сфере образования. Для их решения учителя ищут творческие подходы, вовлекая учащихся в совместную работу, в образовательный процесс, в обучение. Это непросто в условиях современной информационной насыщенности с учетом того, что научные знания устаревают быстрее, чем учащиеся их осваивают. Поэтому, на первый взгляд, кажется практически невозможным выполнить социальный заказ по подготовке инициативных, творчески мыслящих, самостоятельных, способных к успешной социализации и активно адаптирующихся к изменяющимся условиям молодых людей, умеющих не только самостоятельно добывать знания, но и успешно оперировать ими в различных ситуациях, в новых для них в том числе. Важно организовать обучение таким образом, чтобы каждый ученик имел возможность развиваться и раскрыться, как творческая личность, знающая и понимающая, что ее интересы, опыт, мировоззрение, чувства непременно важны при организации общения на уроке. Просто необходимо организовать учебный процесс таким образом, чтобы все вышеперечисленное учитывалось, а непосредственная деятельность учащихся выходила на первый план.
Педагогическая практика нуждается в обновлении для достижения лучших результатов и повышения эффективности обучения. Применение новых методов и технологий обучения ИЯ способствует развитию таких качеств личности, которые являются востребованными современным поликультурным и многоязычным обществом. Вывод очевиден: необходим инновационный подход в обучении ИЯ, новые методы и формы организации учебной деятельности учащихся, а проблема использования эффективной методики преподавания английского языка в школе представляется значимой и актуальной. В то же время, нужно отметить, что и сегодня, как впрочем, и во все времена, не существует универсальных методик преподавания и обучения иностранным языкам, т.к. «невозможно учесть всех факторов и обстоятельств, которые оказывают как положительное, так и отрицательное влияние на процесс овладения иностранным языком вне языковой среды в различных условиях организованного обучения» [Барышников 2003:6].
Доказано, что в памяти учащихся сохраняется 20 % того, что они слышали; 30 % того, что они видели; 50 % того, что видели и слышали; 70 % того, что сами повторили и пересказали и 90 % того, сами сделали, На мой взгляд, здесь, как нельзя лучше, на помощь приходит метод проблемного обучения, потому что он незаметно побуждает учащегося работать творчески, активно, самостоятельно при этом добывая знания. Это метод не новый, но он очень эффективный. Метод проблемного обучения, на мой взгляд, отвечает всем требованиям современного образования и хорош тем, что способствует формированию универсальной системы умственных действий учащегося. Впоследствии она может быть применима не только для решения определенной учебно-коммуникативной задачи на уроке, но и реальных жизненных задач.
В организации работы по предмету важно ставить перед собой цель дать обучающимся не только сумму знаний как основной результат школьного образования, но и формировать метапредметные компетентности. Само понятие компетентность шире понятия знания, или умения, или навыка, оно включает в себя не только их познавательную и технологическую составляющие, но и мотивационную, этическую, социальную и поведенческую», необходимых при решении реальных жизненных проблем в будущем.
Целью обучения становится не процесс, а достижение обучающимися определенного результата. Содержание материала внутри предмета подбирается преподавателем под сформулированный результат. Меняются также и подходы к оценке - в процедуру оценивания включается рефлексия, сбор доказательств, наблюдение за деятельностью обучающихся.
Уроки иностранного языка – благодатная почва для формирования предмтных и метапредметных компетенций поскольку, используя язык как средство, мы изучаем окружающий мир во всех его проявлениях. Учащиеся овладевают ею, участвуя в нравственных беседах, в ситуациях морального выбора поступков.
Метапредметные результаты изучения иностранного языка в 5 классе:
развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение;
развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;
развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией: поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;
развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку/по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;
осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.
Учащиеся научатся:
- планировать свое речевое и неречевое поведение:
- взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;
- работать с информацией (осуществлять поиск нужной информации, обобщать и фиксировать информацию);
- осуществлять смысловое чтение.
Учащиеся получат возможность научиться:
- осуществлять исследовательскую учебную деятельность по предмету.
В стандарте нового поколения также большое значение уделяется самостоятельной работе обучающегося. В связи с этим в урочной деятельности мы используем такие технологии как, метод проектов, технология критического мышления, проблемное обучение как способ развития коммуникативной компетентности, дифференцированное обучение и др. Эти технологии направлены на то, чтобы развивать активное мышление у обучающихся и научить их не просто запоминать и воспроизводить знания, а уметь применять их на практике.
На уроках английского языка я использую два типа проблемных ситуаций, которые делятся так в зависимости от эмоциональной реакции учащихся: проблемные ситуации, связанные с «удивлением» и «затруднением». Ни для кого не секрет, что урок, начавшийся просто с объявления темы учителем, получается сегодня скучным и неинтересным для учащихся. Важно в самом начале перехватить их внимание, увлечь, заинтриговать, замотивировать, вызвать активную мыслительную деятельность и вовлечь в творческий процесс под названием «урок». Тогда у детей возникает желание изучить ими же сформированную тему или тему, которой их умело заинтриговал учитель. Еще лучше, если учащиеся на уроке не будут чувствовать себя «учениками», а полноценными партнерами, выполняющими определенные коммуникативные задачи и решающими проблемы, иногда ими же и созданные.
Благодаря моему небольшому пока еще опыту работы в школе я пришла к выводу, что не следует бояться практических заданий «на ошибку» на уроках английского языка (проблемные ситуации, связанные с «удивлением»). Например, при изучении наречий much, many (много) можно попросить учащихся привести примеры различных словосочетаний с этими наречиями на английском. Учащиеся, в свою, очередь, непременно совершат ошибки при переводе, т.к. не знают еще правила употребления вышеприведенных наречий с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Например, дети давали следующие варианты ответа: much friends, much bread, many money, many oranges и т.д. При сопоставлении их вариантов ответов и правильных в учебнике (предъявление научного факта посредством наглядности) это вызывало удивление у детей (возникновение проблемной ситуации). Далее следовала рефлексия по поводу совершенных ошибок, правильных вариантов в учебнике и анализ, почему так вышло и, наконец, выведение правила (роль учителя – лишь направить мысли в правильное русло). Тот же способ можно использовать при изучении местоимения Who с последующим выведением правила об употреблении глагола в 3 лице единственном числе в сочетании с этим местоимением в качестве подлежащего и отсутствием вспомогательных глаголов в вопросе к подлежащему Who. Например, я показывала учащимся картинку, на которой изображена большая семья или компания людей. Далее следовали наводящие вопросы по картинке, например:
Who has the brown bag?
Who is sitting?
Who is the tallest of all?
Who broke the leg?
Who arrived the first?
Who is sitting?
Who is the tallest of all?
Who is standing?
Who is smiling?
Who is the youngest?
При формировании проблемной ситуации, связанной с «затруднением» можно дать учащимся задание, не похожее и не сходное с предыдущим заданием. И тогда учащиеся будут выполнять его, не замечая подвоха, применяя на практике уже имеющиеся знания. Такой вид проблемной ситуации подойдет в работе над темами «степени сравнения прилагательных в английском языке» или «нестандартные способы образования множественного числа существительных». Например, учащиеся могут перевести так: big – bigger – the biggest
interesting – interestinger - the interestingest
или:
book – books
fox – foxes
child- childs
foot – foots
person – persons
Затем учитель аргументированно доказывает, что учащиеся все-таки неправильно выполнили задание. У них возникает затруднение, недоумение и последующий вывод.
Лексика.
С определенными проблемами я столкнулась и при обучении учащихся лексике. В большинстве УМК, в том числе в УМК, по которому работают учителя АЯ в нашей гимназии, т.е. УМК линии Афанасьевой О.В., Михеевой И.В. предлагается следующая последовательность запоминания англ. слов: Получается следующая последовательность запоминания:
написание — произношение — перевод
a forecast [‘fƆ:kɑ:st] – прогноз погоды
Запоминание в такой последовательности называется «узнаванием», т.е. учащимся нужно увидеть английское слово написанным или услышанным, чтобы вспомнить перевод. Вот почему мы все хорошо читаем и переводим английские тексты. Вот почему мы все, выезжая за границу, понимаем иностранцев, а вот сказать ничего не можем. Не можем сказать, потому что не можем быстро и легко вспомнить перевод слова, т.е. «воспроизвести» его по памяти. Этот процесс так и называется «воспроизведением» и представляет собой следующую последовательность:
перевод — произношение — написание
прогноз погоды – [‘fƆ:kɑ:st] – a forecast
Запоминание английского слова в этой последовательности гарантирует высокое качество запоминания и высокую скорость припоминания, но при использовании определенного метода, о котором мы поговорим ниже.
Использование невербальных средств общения. ( Использование невербальных средств общения-мимики и жестов - является испытанным способом объяснения значений новых слов для начинающих. Это позволяет избежать постоянного перевод на русский язык. Например, команда «stand up» может сопровождаться взмахом руки сверху вниз, команда «listen to me»- ладонь около уха, команда «enough»-рука поднята ладонью вперёд, команда «try again»-поощрительный жест рукой «к себе»).
Важно предоставить учащимся возможность мыслить, решать какие-либо проблемы, которые порождают мысль, рассуждать над возможными путями решения этих проблем, с тем, чтобы дети акцентировали внимание на содержании своего высказывания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал в своей прямой функции – формирования и формулирования этих мыслей.
Использование активных методов обучения способствует развитию умения анализировать, рассуждать, планировать, комбинировать, создавать новое.
При закреплении пройденного материла можно также использовать различные задания проблемного характера. Например, при контроле лексики предлагается использовать анаграммы, клоуз-тесты, тесты проблемного характера, тесты множественного выбора, упражнения на сопоставление, задания на исправление ошибок в упражнениях и т.д. Например:
1) Анаграммы:
Guess the words (Угадай слова):
cinesec (science)
nohey (honey)
iotnan (nation)
2)
Задание на исправление ошибок в словах и
предложениях
Correct my mistakes (Исправь ошибки):
feimus writer (famous writer)
nashonl flag (national flag)
Kristmas tree (Christmas tree)
3) Read & compare: (Прочитай и сравни: в каких случаях употребляется the Past Continuous Tense)
He
played tennis yesterday.
Он играл в теннис вчера.
He was
playing tennis at 4 o'clock yesterday.
Он играл в теннис в 4 часа вчера.
He read
this book 3 weeks ago.
Он прочел эту книгу 3 недели назад.
When I came
he was reading a book.
Когда я пришел, он читал книгу.
Из всего сказанного можно сделать вывод, что проблемно-поисковая деятельность прививает вкус и интерес к английскому языку, а использование новых технологий способствует осуществлению самореализации личностных возможностей школьника. В процессе обучения активизируется учебный процесс, наблюдается повышение мотивации учащихся и формирование у них познавательных, учебных. Для учителя, в свою очередь, здесь тоже только одни плюсы и возможности, например: 1) Учитель имеет возможность для саморазвития. 2) Меняется подготовка учителя к уроку. 3) Меняется роль учителя в учебном процессе: он мотивирует, организует, консультирует и контролирует.
Не следует, однако, забывать, что все новое – это хорошо забытое старое. Я начинаю понимать, что применение уже существующих методов может быть успешным в одном классе, и обернуться неудачей в другом. Мне кажется, что применение методики в чистом виде абсолютно без учета ситуации в классе невозможно.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.