Головоломка по истории "Откуда пошло.., или сколько здесь историй?"

  • Игры
  • doc
  • 01.11.2017
Публикация в СМИ для учителей

Публикация в СМИ для учителей

Бесплатное участие. Свидетельство СМИ сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

ГОЛОВОЛОМКА. ОТКУДА ПОШЛО…, ИЛИ СКОЛЬКО ЗДЕСЬ ИСТРИЙ? Внимательно присмотритесь к этой «лесенке». В клетке по горизонтали надо вписать десять крылатых выражений, бытующих в русском языке. Вписывать их можно в любом порядке, пользуясь рассказами о времени и условиях их происхождения. Вертикальные черточки – разделительные, они подскажут, сколько слов в данном выражении. ЗАДАНИЕ 1. Это выражение часто применяют к человеку, который со дня на день откладывает, затягивает решение. Давно бы пора решить дело, а оно все еще лежит без движения. Злой ли тут умысел или лень простая? Откуда же вошло это выражение в родной язык? Царь Алексей Михайлович, отец Петра I, будучи человеком богомольным, отменил существовавший до него обычай класть челобитные на «высокое» имя на царские гробницы в Архангельском соборе. Он приказал установить перед дворцом в селе Коломенском (загородная резиденция царской семьи) особый ящик, куда каждый мог опустить свою жалобу или просьбу, чтобы сам царь мог их ежедневно прочитывать. А ответы все равно шли через приказы, и дождаться решения было нелегко, иногда проходили не только долгие месяца, но иногда. Видимо, поэтому, а может быть, по форме ящика и дано было ему прозвище. Само же выражение оказалось живучим и в московских канцеляриях последующих веков. Иногда его заменяли другим: «положить под сукно».
Иконка файла материала головоломка Откуда пошло...doc
ОТКУДА ПОШЛО…, ИЛИ СКОЛЬКО ЗДЕСЬ ИСТРИЙ? ГОЛОВОЛОМКА. Внимательно   присмотритесь   к   этой   «лесенке».   В   клетке   по   горизонтали   надо вписать десять крылатых выражений, бытующих в русском языке. Вписывать их можно в любом порядке, пользуясь рассказами о времени и условиях их происхождения. Вертикальные черточки – разделительные, они подскажут, сколько слов в данном выражении. ЗАДАНИЕ 1. Это выражение часто применяют к человеку, который со дня на день откладывает, затягивает решение. Давно бы пора решить дело, а оно все еще лежит без движения. Злой ли тут умысел   или   лень   простая?   Откуда   же   вошло   это   выражение   в   родной   язык?   Царь   Алексей Михайлович,  отец  Петра  I, будучи человеком  богомольным, отменил существовавший  до него обычай класть  челобитные  на «высокое» имя на царские гробницы в Архангельском соборе. Он приказал установить перед дворцом в селе Коломенском  (загородная резиденция царской семьи) особый   ящик,   куда   каждый   мог   опустить   свою   жалобу   или   просьбу,   чтобы   сам   царь   мог   их ежедневно   прочитывать.   А   ответы   все   равно   шли   через   приказы,   и   дождаться   решения   было нелегко, иногда проходили не только долгие месяца, но иногда. Видимо, поэтому, а может быть, по   форме   ящика   и   дано   было   ему   прозвище.   Само   же   выражение   оказалось   живучим   и   в московских   канцеляриях   последующих   веков.   Иногда   его   заменяли   другим:   «положить   под сукно». ЗАДАНИЕ 2.  Так говорят о человеке, который небрежно, кое­как, с ленцой выполняет работу. А родилось выражение в допетровской Руси, когда многие носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами, концы которых ниспадали до колен, а то и до самой земли. В такой одежде не поработаешь! Недаром о человеке, который берется за дело решительно, горячо, устранив все помехи, и работает со старанием, говорят, что он работает «засучив рукава». ЗАДАНИЕ 3.       Родилось это выражение и стало общеупотребительным в  XIX  веке в смысле показного   благополучия,   заведомого   обмана,   очковтирательства.   В   основе   его   фамилия знаменитого вельможи екатерининских времен, совершавшего вместе с императрицей поездку в 1783г. по землям Новороссии. ЗАДАНИЕ   4.  Употребляется   в   наше   время   в   значении   «запомнить   крепко­накрепко,   раз   и навсегда».   В давние времена, когда основная масса населения, будучи неграмотной, не могла делать   памятных   записей,   многие   княжеские   и   боярские   слуги,   ведающие   учетом   того,   что поступало от населения господину, носили при себе специальные дощечки, на которых делали всевозможные  заметки – зарубки. Название этих дощечек и стало составной частью выражения. ЗАДАНИЕ 5.   В.В. Верещагин  (1842­1904) так назвал свою картину, изображающую занесенных снегом и замерзающих русских солдат во время русско­турецкой   войны 1877­1878гг.   Стояли сильные морозы, заносы мешали снабжению солдат, они сотнями погибали от холода и голода, но тем не менее войска удерживали горный перевал, являвшийся важным стратегическим пунктом. Этот заголовок взят был художником из лживых официальных реляций с театра военных действий. С   тех   пор   эти   слова   употребляются   во   всех   случаях,   когда   трудное   положение   скрывают   за притворным спокойствием, когда делается вид, что все обстоит благополучно, в то время как на самом деле происходят события печальные или опасные.ЗАДАНИЕ 6.  Так будто бы объявляли славяне, когда начинали войну с кем­либо из соседей. По летописи   такой   способ   объявления   войны   связан   с   именем   киевского   князя   Святослава. Выражение   употребляется   в   смысле   честного,   открытого   заявления   о   начале   решительных действий. ЗАДАНИЕ   7.    Происхождение   этого   выражения   относят   к   далеким   временам   ордынского владычества.   Русские   князья,   приезжая   по   делам   в   Золотую   Орду,   подвергались   унизительно процедуре: чтобы очистить себя от всяких «злых мыслей» на хана, православный князь должен был пройти между двумя языческими кострами. Вот  и говорят так о человеке, когда он попал в тяжелое   положение,   выход   из   которого,   может   быть,   даже   заставит   его   попуститься   своим достоинством.   А   может   быть,   родилось   выражение   в   результате   борьбы   с   частыми   на   Руси лесными пожарами, когда для прекращения их пускали встречный огонь. Каково было человеку, оказавшемуся между двумя огненными стенами! ЗАДАНИЕ 8.   В московские времена бояре и разные приказные чины приходили в Кремлевский дворец   к   государю   с   просьбой   или   с   благодарностями   на   так   называемый   «честный   поклон». Государю кланялись, как тогда говорили, «большим обычаем», т.е. падали на колени, касаясь пола лбом, что выражало  крайнюю степень уважения. Отсюда и пошло это выражение,  означающее обращаться с просьбой, ходатайствовать. ЗАДАНИЕ 9.   Употребляется   в наше время для обозначения громкого крика, а прежде было неотъемлемой частью общественной жизни столицы. Самым высоким зданием в Москве была в XVII  в.   колокольня   Ивана   Великого   в   Кремле.   По   ней   и   центральная   площадь   называлась Ивановской, отличавшаяся многолюдством. Она была местом встреч торговых людей и свершения различных   сделок.   За   площадью   закрепилось   значение   важного   публичного   места   –   здесь оглашались   «площадными   подьячими»   указы   и   другие   правительственные   сообщения.   Чтобы перекрыть многоголосный говор и шум, глашатаю надо было иметь громкий голос. ЗАДАНИЕ 10.   В старину это выражение имело мрачный смысл и жуткие последствия, так как по законам   Киевской   Руси   со   времен   Ярослава   Мудрого   такая   мера   применялась   к   неоплатным должникам  или замешанным в мошенничестве и могла повлечь за собой лишение всех  прав – похолопление. В наше время чаще употребляется в смысле проболтаться о какой­либо тайной шалости, секретной проделке товарища, передать, хотя бы и нечаянно, чужую тайну, подвести человека, навлечь на него беду или поставить его в неловкое положение.ГАННИБАЛ У ВОРОТ ДРАКОНОВСКИЕ ЗАКОНЫ АРКАДИЯ.  ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ АРКАДСКАЯ ИДИЛЛИЯ И ТЫ, БРУТ! ПАНИЧЕСКИЙ СТРАХ ВОСЬМОЕ ЧУДО ИДТИ В КАНОССУ ДАМОКЛОВ МЕЧ КАРФАГЕН ДОЛЖЕН БЫТЬ РАЗРУШЕН ДАРЫ ДАНАЙЦЕВ ЛАКОНИЗМ ДО ГРЕЧЕСКИХ  МЕЖДУ СЦИЛЛОЙ  КАЛЕНД И ХАРИБДОЙАВГИЕВЫ КОНЮШНИ РУБИКОН ПЕРЕЙДЕН