Грамматические сказки
Оценка 4.7

Грамматические сказки

Оценка 4.7
Руководства для учителя
doc
английский язык
Детсад—3 кл
10.03.2018
Грамматические сказки
Грамматические сказки Вежливые глаголы В английском языке живут разные глаголы. Некоторые умеют разговаривать, а другие нет. Умеют разговаривать важные глаголы действия, ведь они много работают: плавают, ходят, читают, прыгают. Они – глаголы действия. А глаголы отношения к действию (can, must, may) всегда молчат. Иногда после важных глаголов действия стоят другие глаголы. И тогда важные глаголы поворачиваются к ним и вежливо разговаривают. А говорить они умеют только одно слово to. Вот так и получается: like to, go to, want to.
Грамматические сказки.doc
Грамматические сказки Вежливые глаголы В английском языке живут разные глаголы. Некоторые умеют разговаривать, а другие нет. Умеют разговаривать важные глаголы действия, ведь они много работают: плавают, ходят, читают, прыгают. Они – глаголы действия. А глаголы отношения к действию (can,  must, may) всегда молчат. Иногда после важных глаголов действия стоят другие глаголы.  И тогда важные глаголы поворачиваются к ним и вежливо разговаривают. А говорить они умеют только одно слово to. Вот так и получается: like to, go to, want to. I like to swim. We want to play. They go to dance. But: I can swim.         You may play.         They must dance. Сказка о ленивом глаголе to be. В сказочном лесу стояли два домика. В одном домике жил глагол to be, а в другом – его помощники am, is, are. Глагол to be был очень ленивый и всю работу за него выполняли его помощники. Однажды в этот лес пришли местоимения  I,  he,  she,  it,  we,  you,  they. Они решили собрать ягоды.  I  пошел на север,  he,  she,  it  решили пойти на юг, а  we,  you,  they отправились на запад. Внезапно разыгралась сильная буря, и местоимения заблудились. Стали они кричать и звать на помощь. Лентяй to be отправил на помощь своих помощников. Am побежал на север, is побежал на юг, а are – на запад. Привели они их к себе, напоили их чаем. И с тех пор они уже не расстаются. И мы всегда говорим I am, He is, She is, It is, We are, You are, They are. Сказка о будущем времени. Давным­давно в грамматическом королевстве жили глаголы действия. Они рассказывали обо  всем,   что  умели  делать   люди:  читать,  писать,   бегать,  прыгать,   плавать   и  т.д.  Они никогда не задумывались о будущем. И вот однажды в королевство приехал цирк. Всюду по   городу   были   расклеены   афиши:   “Tomorrow…  Next  week…  In  a  day…”.   А   что произойдет завтра, через неделю, через день, никто не мог узнать, ведь жители города не думали   о   будущем.   И   глаголы   решили   помочь   горожанам.   Они   пошли   к   королю   и попросили научить их рассказывать о том, что произойдёт в будущем. Король загадал им загадку «Вам поможет волшебное слово, за которым вы всегда должны идти, чтобы попасть в будущее. Первая буква имеет самое длинное название. Вторая буква – это английское слово «я». А третья и четвертая – одинаковые. С них начинается английское слово «лев». Долго думали глаголы и нашли отгадку. А у вас, ребята, получилось? Правильно, это слово “will”. Чтобы сказать «буду читать», вы скажете “will read”, «буду плавать» ­ “will swim”. Сказка о прошедшем времени. В грамматическом королевстве есть город прошедшего времени. В этом городе живут два волшебника: добрый и злой. А между ними проходит дорога, которая разделяет город на две части. Там, где живет добрый волшебник, всегда светит солнышко и поют птички. Жители радостные и у них есть волшебные хвостики –ed, которые им всегда помогают. Там, где живет злой волшебник, небо черное и дует ветер. Жители этой части грустные, потому что им приходится много работать. Однажды в этот город приехал автомобиль с глаголами. Глаголы долго ехали и решили немного отдохнуть. Их встречали волшебники. Глаголы, которые вышли из правой дверцы автомобиля попали к доброму волшебнику. Он дотрагивался до них волшебной палочкой, и у глаголов появился хвостик –ed. Они весело побежали знакомиться с жителями города. А те глаголы, которые вышли в левую дверцу, попали к злому волшебнику. Он дотронулся до них своей волшебной палочкой, и они себя не узнали. У кого­то поменялась буква, а кто­то стал совсем другим. Только нескольким глаголам удалось сохранить своё лицо. И они попросили жителей города: «Запомните нас, иначе мы пропадём.». Вам, ребята, тоже нужно запомнить эти глаголы, чтобы помочь им. Сказка про одинокого жирафа. Давным­давно жил в пустыне жираф. У него не было друзей, и он был очень одинок. Он ходил   по  пустыне  грустный   и  часто  плакал.  А  слезы   у  жирафа  были  волшебные.  Они попадали на песок и превращались в букву “s”.  Жираф бежит, за ним “s”, жираф кушает, за ним “s”. Буква “s” так привыкла к жирафу, что уже не отходила от него ни на шаг. Узнали об этом жители пустыни и пришли помочь жирафу. Они стали играть и смеяться. Жираф перестал плакать и буква “s” исчезла. А когда жители разошлись по своим делам, жираф остался один, загрустил, заплакал, и буква “s” опять к нему вернулась. С тех пор если   мы   говорим   о   том,   что   делает   один   человек   или   одно   животное,   мы   к   глаголу добавляем окончание “s”. Сказка про важного господина “th­[ө]” и бедняжку “th­[ð]”. В сказочном городе жили существительные,  прилагательные,  глаголы, наречия. Без них никто не мог обойтись, и они стали значимыми и важными. Они никогда не заботились о том,   чтобы   их   услышали.   Ведь   все   жители   ловили   каждое   их   слово.   Поэтому   важные господа постоянно глухо бурчали: “th­[ө]”, “th­[ө]”, “th­[ө]”. А ещё в этом городе жили местоимения, частицы, междометия, артикли. Они были маленькие и беззащитные. Без них можно было обойтись, так как они были незначимые. Но эти слова делали жизнь радостной и весёлой. А, чтобы на них обращали внимание, им приходилось громко и звонко кричать: “th­[ð]”, “th­[ð]”, “th­[ð]”. И с тех пор, если в значимом слове встречается буквосочетание “th”, мы читаем его глухо ­ [ө], а в незначимых словах звонко ­ [ð]. Сказка о двух братцах­суффиксах.       Давным­давно жили на свете английские прилагательные nice, big, long, warm, cold, tall и   другие.   Собрались   однажды   они   вместе   и   стали   жаловаться,   что   пока   не   все   они научились  делать. «Мы только называем признаки предметов, а нам хочется чуда! Мы хотим сравнивать предметы, какой больше или меньше, какой самый большой или самый маленький».     А в другом грамматическом городе жили два братца суффикса –er и –est. Суффикс –er был совсем маленький, ­ est был подлиннее своего братца. Эти суффиксы ходили в школу и хотели стать нужными и полезными.         Вскоре   прилагательные   узнали   про   двух   братцев   и   подумали:   «А   вдруг   они   нам помогут?» И они послали за ними своего гонца – артикль “the”. Прилагательные приняли суффиксов   хорошо.   Стали   они   вместе   работать.   Встанет   суффикс   –  er  в   конце прилагательного, и получается новое значение:  Bigger – больше, warmer – теплее. А суффиксу – est досталась задачка посложнее – делать прилагательные самыми большими или самыми маленькими, самыми теплыми или самыми холодными. Суффикс ­ est испугался: «А вдруг не получится?», и артикль “the” решил, что всегда будет ему помогать. Артикль “the” становится перед прилагательным, а суффикс – est  – после. Тогда прилагательное рассказывает о предмете, что он самый – самый.  The biggest – самый большой, the warmest – самый теплый.        Вот так прилагательные подружились с двумя суффиксами. Суффикс –er  сравнивает признаки предметов и образует сравнительную степень. А суффикс –est рассказывает, что этот предмет самый­самый и образует превосходную степень.

Грамматические сказки

Грамматические сказки

Грамматические сказки

Грамматические сказки

Грамматические сказки

Грамматические сказки
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
10.03.2018