Иллюстрированный словарь устаревших слов (на материале романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин"

  • Особые потребности
  • doc
  • 19.02.2021
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Словарь предназначен для юных читателей романа Пушкина "Евгений Онегин", дает разъяснение некоторых устаревших слов, что помогает лучше понять произведение
Иконка файла материала Словарь устаревших слов.doc

 

 

Словарь

устаревших слов (на материале романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин»)

 

Автомедоны наши бойки,
Неутомимы наши тройки,
И версты, теша праздный взор,
В глазах мелькают, как забор.
К несчастью, Ларина тащилась,
Боясь прогонов дорогих,
Не на почтовых, на своих,
И наша дева насладилась
Дорожной скукою вполне:
Семь суток ехали оне…

Автомедоны, (иноск.)

Кучера, иронично названные именем возницы Автомедона из поэмы Гомера «Илиада», который управлял конями Ахиллеса. 

http://rasfokus.ru/images/photos/medium/f484652ff29f91e9a237adf330b34035.jpg

Барщина, ж.

Даровой принудительный труд крестьян на барина-помещика как повинность при крепостном праве.

https://pbs.twimg.com/media/EBMtSgjXoAIuEwp.jpg:large

Биржа, ж., от нем. Borse,(устар.)

Уличная стоянка извозчиков

https://img-fotki.yandex.ru/get/9301/212302481.41/0_16aaf9_e2d1581a_XXL.jpg

Покамест в утреннем уборе,
Надев широкий боливар,
Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,

Пока недремлющий брегет

Не прозвонит ему обед…

 

Болива́р, м.( франц. Bolivar)

Мужская широкополая шляпа, бывшая в моде в 20-х гг. XIX в. названа по имени С. Боливара(1783–1830) руководителя борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке.

 

 

https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/1926950/b6dacbda-e50c-4313-8a26-bb998e0b90f5/s1200

Брегет, м.(франц. Bréguet)

Карманные часы, изготавливавшиеся во Франции в мастерской Бреге (1747-1823). Отличались высокой точностью, отбивали часы, доли часов, показывали числа месяца.

https://img2.freepng.ru/20180927/xvf/kisspng-clock-pocket-watch-grande-complication-estate-watches-swiss-watches-grand-complication-5bad7aaa2b1f24.4734859915380957861766.jpg

Бреют лбы, (устар.)

Всем новобранцам, идущим в армию, брили переднюю часть головы.

Таким образом они выделялись из общей массы и в случае побега легко могли быть узнаны, поэтому слова «забрить», «брить лбы» стали означать «забрать в армию».

 

https://topwar.ru/uploads/posts/2016-07/1468330199_4.jpg

Васисда́с, от нем. Was ist das? — «что это такое?» через фр. vasistas — «форточка», (устар.)

Окно в стене магазина, с открывающейся створкой или решёткой, предназначенное для продаж.

http://s017.radikal.ru/i410/1501/f6/bc143fda19b3t.jpg

Вериги, ж.

Цепи, надеваемые на тело с религиозно-аскетическими целями; в тексте: условности, предрассудки, которые, как цепи, сковывают искреннее проявление мыслей и чувств.

https://s.poembook.ru/theme/11/fa/b2/f551cab17397e0cf7162099ae52ea01a3c11b938.jpeg

Придет ли час моей свободы?
Пора, пора! — взываю к ней;
Брожу над морем, жду погоды,
Маню ветрила кораблей.
Под ризой бурь, с волнами споря,
По вольному распутью моря
Когда ж начну я вольный бег?
Пора покинуть скучный брег
Мне неприязненной стихии
И средь полуденных зыбей
Под небом Африки моей,
Вздыхать о сумрачной России,
Где я страдал, где я любил,
Где сердце я похоронил.

Ветрило, ср., (стар.)

Парус

https://pp.userapi.com/c623126/v623126505/7c33/5beFviA2jS0.jpg

Девичья, ж., устар.

Комната для горничных в богатых барских домах.

 

https://avatars.mds.yandex.net/get-pdb/964102/74d4c572-3a3e-4d3d-9e0c-1c54bbf3d25b/s1200

Дроги, мн., местн.

Длинная повозка без кузова.

https://s.auto.drom.ru/1/comments/225/224310.jpg

Зыбь, ж.

 

Незначительное колебание водной поверхности. Значение в тексте «южные моря».

 

http://bedavadinle.info/wp-content/uploads/2018/10/ocean-sunset-pictures-ocean-sunset-cool-ocean-sunset-pictures.jpg

Что ж мой Онегин? Полусонный
В постелю с бала едет он:
А Петербург неугомонный
Уж барабаном пробужден.
Встает купец, идет разносчик,
На биржу тянется извозчик,
С кувшином охтенка спешит,
Под ней снег утренний хрустит.
Проснулся утра шум приятный.
Открыты ставни; трубный дым
Столбом восходит голубым,
И хлебник, немец аккуратный,
В бумажном колпаке, не раз
Уж отворял свой васисдас

Извозчик, м.; Кучер, м.

Правящий лошадьми в экипаже, повозке

 

http://hisdoc.ru/pix/s/1/m/24126.jpg

Изразец, м.

Керамическая плитка для облицовки стен и печей.

http://vesta-ceramica.ru/wp-content/uploads/2015/07/%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F-1024x764.jpg

Кибитка, ж. (тат. kibet - лавка, магазинчик, от араб. kubbat - свод, купол).

Крытая дорожная повозка.

https://pimg.mycdn.me/getImage?disableStub=true&type=VIDEO_S_720&url=https%3A%2F%2Fvdp.mycdn.me%2FgetImage%3Fid%3D254179805946%26idx%3D6%26thumbType%3D37%26f%3D1&signatureToken=9zGMaKYzf4ysfhdrs4x-0A

Колодник, м., (устар.)

 

Арестант, закованный в колодки (позднее в кандалы).

http://i.mycdn.me/i?r=AzEPZsRbOZEKgBhR0XGMT1Rk5OloTSkNXKmrkYjHDm2wP6aKTM5SRkZCeTgDn6uOyic 

Облучок, м.

 Сиденье для кучера в передке телеги, саней, повозки.

 

https://st.depositphotos.com/3421809/4715/v/950/depositphotos_47156903-stock-illustration-horse-drawn-carriage.jpg

Оброк, м.

 

При крепостном праве - одна из основных форм эксплуатации крестьян помещиками, при которой помещик взимал с крестьян натуральный или денежный сбор.

 

https://aldebaran.ru/static/bookimages/49/08/48/49084851.bin.dir/h/i_008.jpg

Охтенка, ж.

 

Молочница; жительница Охты, петербургской окраины.

 

http://krasnakarta.ru/upload/photo/5944c86916d01.jpg

Я мог бы пред ученым светом
Здесь описать его наряд;
Конечно б это было смело,
Описывать мое же дело:
Но панталоны, фрак, жилет,
Всех этих слов на русском нет...

Панталоны, мн.(итал. pantalon)

 

Длинные мужские штаны (в прежнее время обычно белые).

 

https://i.pinimg.com/736x/75/5e/38/755e389b788813ddf23d88a9af4495ab--regency-era-in-fashion.jpg

Везде высокие покои,
В гостиной штофные обои,
Царей портреты на стенах,
И печи в пестрых изразцах...

Покои, мн., м.

Внутренние помещения, комнаты (обычно большие). 

http://s005.radikal.ru/i211/1007/8c/45378945038e.jpg

Прогоны, мн., разг., устар.

Плата за пользование почтовыми лошадьми.

https://im4.kommersant.ru/Issues.photo/MONEY/2016/051/KMO_088734_01976_1_t210_174647.jpg

Риза,ж.,(церк.-слав.)

 

Верхняя одежда священника, надеваемая во время богослужений. Значение в тексте -«одежда» бурь.

 

https://i.imged.pl/marek-ruzyk-60-x-30-bez-ceny-minimalnej-2-marek-ruzyk-60-x-30-bez-ceny-minimalnej-1.jpg

Тафта, ж.

Гладкая тонкая ткань.

 http://ultratex-import.com/image/catalog/taffeta/taffeta_3.jpg

Трактир, м., (устар.)

Устаревшее название гостиницы или постоялого двора с харчевней или рестораном, обычно дешёвого класса. 

https://aroundprague.cz/assets/images/resources/5682/12.jpg

Фармазон, м., (от франц. franc-maçon)

 

Искаженное от франкмасон, т. е. член любой масонской ложи, которые в 1821 году были в России запрещены Александром I, но в тексте в значении "вольнодумец".

 

http://psyfor.life/wp-content/uploads/2018/01/bnb_knigi_vopros6.jpg

Когда благому просвещенью
Отдвинем более границ,
Современем (по расчисленью
Философических таблиц,
Лет чрез пятьсот) дороги, верно,
У нас изменятся безмерно:
Шоссе Россию здесь и тут,
Соединив, пересекут.
Мосты чугунные чрез воды
Шагнут широкою дугой,
Раздвинем горы, под водой
Пророем дерзостные своды,
И заведет крещеный мир
На каждой станции трактир

 

Философические таблицы

 

Имеется в виду книга французского статистика Шарля Дюцена (1784-1873) "Производительные и торговые силы Франции", где приведены данные о состоянии экономики европейских стран, в том числе и России.

 

https://st.depositphotos.com/1020509/3005/i/950/depositphotos_30056955-stock-photo-plie-of-old-books.jpg

Хлебник, м.

 

Пекарь

 

http://itd3.mycdn.me/image?id=855173431266&t=20&plc=WEB&tkn=*dptJM9WWcvh6qMFBihQgRLcDXWc

Она поэту подарила
Младых восторгов первый сон,
И мысль об ней одушевила
Его цевницы первый стон…

 

Цевница, ж.,(устар.)

 

Старинный духовой музыкальный инструмент; многоствольная флейта, свирель.

 

https://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=2f3525a105c31fbef83b0662d3ff874f-srl&n=13

Чепец, м.

 

Головной женский убор в виде закрывающего волосы шитого или вязаного чехла, иногда с завязками под подбородком.

 

https://i.pinimg.com/474x/d5/96/01/d59601e3afd77f012958ac16d09a78f2--th-century-clothing-caps-hats.jpg

Штоф, м.

Тяжелая шёлковая или шерстяная ткань с тканым рисунком.

https://i.pinimg.com/originals/cc/47/05/cc470549569c2990119cdae4ddec635c.jpg

Она забыла: стала звать
Акулькой прежнюю Селину
И обновила наконец
На вате шлафор и чепец

 

Шлафор (или шлафрок), м.,устар. [нем. schlafrock]

 

Длинный просторный домашний халат, подпоясанный обычно витым шнуром с кистями.

 

https://i.pinimg.com/236x/68/5c/76/685c7647e4873e7056f0113cb7a8c579--pine-apple-genoa.jpg

Ярем, м.

 

То жечто ярмо. Гнётигобремятяжесть, хомут. 

 

https://i.stack.imgur.com/E95ke.png

Ямская карета, ж.

Наемный экипаж.

https://s14.stc.all.kpcdn.net/share/i/4/733860/wx1080.jpg

 


Скачано с www.znanio.ru