В статье рассматривается важность процесса изучения иностранных языков. Знание иностранных языков является одним из средств межкультурной коммуникации и общения с представителями разных культур. И на это есть три причины. Во-первых, иностранный язык, как учебный предмет, выполняет гуманистическую функцию развития логических качеств личности; во-вторых, знание языка на коммуникативном уровне в современном взаимозависимом мире позволяет установить контакты между специалистами разных областей; в-третьих, снятие языковых барьеров расширяет круг возможностей для трудоустройства и для получения образования за рубежом.
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ КАК СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
КОММУНИКАЦИИ
Аннотация. В статье рассматривается важность процесса изучения иностранных языков. Знание
иностранных языков является одним из средств межкультурной коммуникации и общения с
представителями разных культур. И на это есть три причины. Вопервых, иностранный язык, как
учебный предмет, выполняет гуманистическую функцию развития логических качеств личности;
вовторых, знание языка на коммуникативном уровне в современном взаимозависимом мире
позволяет установить контакты между специалистами разных областей; втретьих, снятие
языковых барьеров расширяет круг возможностей для трудоустройства и для получения
образования за рубежом.
Ключевые слова: язык, коммуникация, культурный контекст, средства связи, словарный запас
Dunaeva Maria B.,
English teacher of MOU SOSH №50,
Belgorod,
Russia
Email: ya.onlyyour@yandex.ru
FOREIGN LANGUAGES AS MEANS OF INTERCULTURAL
COMMUNICATION
Abstract. The article the importance of learning foreign languages is discussed. The knowledge of
foreign languages is one of the tools of intercultural communication and communication with
representatives of different cultures. There are three reasons. First, a foreign language, as a subject,
performs the humanistic function of development of logical qualities of a personality; secondly,
knowledge of the language in today's interdependent world, allows to establish contacts between
specialists of different regions; thirdly, the removal of language barriers expands the range of
employment opportunities and education abroad.
Key words: language, communication, cultural context, communication, vocabulary
Intercultural dialogue is defined as communication between persons or groups of
different language and cultural nationalities. This is derived from the following
fundamental definitions: communication is the active relationship established between
people through language, and intercultural means that this relationship is between people
of different cultures, where culture is the structured thing of human relation in social life
within specific national and local contexts, e.g., linguistic, economic, professional. We
know that language and culture are inseparable. Language makes no sense and has no
meaning outside the cultural setting in which it is spoken. They are inseparably interlacedwith each other. People decide that the awareness of other cultures is as important as skill
in using their language Culture implementation should be integrated with language
teaching in many aspects and at divisible levels so that learners' multicultural
communicative skills can be advanced. First, successful intercultural communication cause
a great deal that is more than language skills, understanding a second language does not
ensure understanding the speaker's intentions. The ability to communicate effectively with
native speakers expect not only language skills but also on comprehension of cultural
habits and expectations. [1, с. 27].
Intercultural qualification is the active storage by individuals of qualities which
contribute to effective intercultural interaction and can be defined in terms of three
symbols: skills, knowledge and relation. The benefit of human features likely to increase
intercultural communication is viewed exclusively as a component of language
programmes, i.e. as an addition to the practical acquisition of language itself.
The main reason for the insertion of culture in the second language syllabus is cross
cultural knowledge. International comprehension is seen as one of the basic items of
language education. It is important to understand the differences between different
subcultures within which people of different races, religions live together peacefully.
Tranquility and success in a world of diverse elements no doubt depend upon
understanding, tolerance, exchange and cooperation. Foreign language study is one of the
main educational components for reaching this widely recognized aim. On one hand, the
students can be very interested in the people who speak English, they want to know about
these peoplewhat they are like, how they live and how they are different from themselves.
On the other hand, students' knowledge of the basic aspects of objective culture tends to be
inexplicit and incomprehensive if they have not been provided with regular knowledge in
schools. And language teachers have to admit that many students are not gaining a basic
familiarity with the English culture, because even though language and culture go hand in
hand in a classroom, some teachers choose to disregard culture and students scarcely pay
due attention to it since they do not have to take a test of culture. Foreign language
learning and teaching [5, с. 7]. are successful result on how much cultural and linguistic
2information the students can get. Language is the external of expressiveness the mind of
people: their language is their spirit, and their spirit is their language; it is difficult to
imagine any two things more identical. It enables people to storage meanings and
experiences and to pass this treasure on to new generations. We are able to learn about and
from the experiences of others. The language allow us to the exceed here and now,
keeping the past and the future; to socialise with others and develop plans; to incorporate
various kinds of impressions; and to develop ideas. It is impossible to overstate the
importance of language in the development, and transmission of culture. Language is an
important part of culture as well. Byram has improved this concept in one of his literary
works: "Cultural studies in foreign language education as language namely represents the
values and meanings of a culture, refers to cultural artifacts and signal people's cultural
identity."[1] Brown has provided another such definition in which he describes language
as the most visible and available expression of a particular culture. [4,17].
Mastering the knowledge contained in the teaching material and the auxiliary
knowledge was the minimum demands of a good teacher.
References
1. Byram, M., Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence, 1997
2. CelceMurcia M. & LarsenFreeman D., The grammar book: an ESL/EFL teacher’s
guide. 2nd ed. – Boston, MA, Heinle & Heinle, 1999. – 565 p.
3. Doff A. Teach English: A training course for teachers. – Cambridge: Cambridge
University Press in association with The British Council, 1994. – 139 p.
4. Galagan, Patricia. "Tapping the Power of a Diverse Workforce." Training and
Development Journal. March 1991.
5. Ladousse G.P. Role Play / G.P. Ladousse. – Oxford: Oxford University Press, 1992.
– 181 p.
34