Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"
Оценка 4.7

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Оценка 4.7
Разработки уроков
doc
английский язык +1
7 кл—10 кл
20.06.2017
Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"
Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир". Урок подготовлен для совместного проведения в 7 и 10 классах.В процессе урока учащиеся познакомятся с творчеством известного английского поэта и драматурга. Услышат его произведения на русском (в исполнении семиклассников) и английском(в исполнении десятиклассников) языках.
Тема урока Уильям Шекспир (1564-1616) Писатель и его время.doc
Интегрированный урок по английскому языку и литературе в7,10 классах. Учителя:    Манукян Е.В., учитель английского языка                     Зуйкова Т.А.,учитель русского языка и литературы Тема урока: «Уильям Шекспир (1564­1616). Писатель на все времена». Цель урока: знакомство  с биографией и этапами творческого пути  У.Шекспира. Задачи урока: 1) Образовательная: обучение рецептивным  видам речевой деятельности; формирование способности участвовать в непосредственном и  опосредованном диалоге культур; формирование и развитие коммуникативных умений учащихся на основе языковых,  лингвострановедческих и социокультурных знаний, навыков: 2) Развивающая:  активизация речемыслительной деятельности учащихся, развитие монологической и диалогической речи, развитие  навыков  сопоставительного анализа оригинала и перевода.  3) Воспитывающая:   воспитание внимательного отношения к слову,  художественного вкуса, межличностных отношений,  интереса к  изучению английского языка и зарубежной литературе. Этапы урока  Ход урока 1. Организационный  Приветствие, проверка готовности к уроку.  Примечание 2.Создание  проблемной ситуации. Запись темы урока,  знакомство с  эпиграфом.   Чтение учащимся 10 класса сонета 90  на английском языке. Then hate me when thou wilt, if ever, now Now while the world is bent my deeds to cross, Join with the spite of Fortune, make me bow, And do not drop in for an after­loss. Ah do not, when my heart has scaped this sorrow, Come in the rearward of a conquered woe; Give not a windy night a rainy morrow, To linger out a purposed overthrow. If thou wilt leave me*, do not leave me last, When other petty griefs have done their spite, But in the onset come; so shall I taste At first the very worst of Fortune's might; Лица, созданные Шекспиром,… существа живые, исполненные многих страстей,… обстоятельства развивают перед зрителем их разнообразные и многосторонние характеры.   Пушкин А.С. 3.Актуальность  творчества Шекспира And other strains of woe, which now seem woe, Compared with loss of thee, will not seem so. Sonnet 90 by William Shakespeare в оригинале  Слово учителя.(англ.яз) Эти строки принадлежат великому английскому драматургу эпохи  Возрождения Уильяму Шекспиру, который вобрал в себя все сколько­нибудь  значительное из великой эпохи человечества и сумел облечь мысли, верования,  борьбу своего времени в образы немеркнущей силы, отлить жизнь общества и  человека в такие художественно обобщенные типы, что его произведения   продолжают жить и удивлять нас. Слово учителя.(рус.яз) Шекспировские образы оказали огромное влияние и на русскую  литературу XIX века. К пьесам английского драматурга  обращались А.С.Пушкин, И.С. Тургенев, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой и другие писатели. В XX веке усилился интерес к  внутреннему миру человека и мотивы и герои шекспировских  произведений вновь волновали поэтов. Мы находим их у М.  Цветаевой, Б. Пастернака, В. Высоцкого. Чтение учащимся 10 класса сонета 90  на русском  языке.(под музыку)       Уж если ты разлюбишь ­ так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром ­ утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда ­ Твоей любви лишиться навсегда!                                                                              ( перевод С.Я Маршака)        Защита презентаций учениками 7 класса (групповая работа) 4. Знакомство с  биографией  Шекспира  5. Этапы творчества  Шекспира  Просмотр  творческих домашних заданий учащихся 7,10 классов. (Приложение  1)   Презентации                                                         «Этапы творчества Шекспира», инсценировка отрывка из пьесы «Сон в летнюю ночь» на английском языке, чтение сонета 48 на русском языке, совместная инсценировка отрывка из –пьесы­ сказки «Зимняя ночь» 6. Викторина на  английском языке  «Знаешь ли ты  Шекспира?» Учащиеся разбиваются на несколько групп, в которые входят как  учащиеся 7 класса, так и учащиеся 10 класса.  7.Итог   Подведение итогов урока: (дать несколько минут, чтобы ученики  сформулировали выводы) Сегодня на уроке мы узнали: См.файл (приложение 2) ­ Познакомились с биографией Шекспира.(узнали, что мало известно о нем, его  биография до сих пор хранит множество загадок). ­Познакомились с этапами творчества Шекспира ­Услышали творения Шекспира в оригинале ­Поняли в чем гениальность  Шекспира­ писателя на все времена. Завершим сегодняшний урок стихотворением С.Я.Маршака, одного из тех, кто  является переводчиком Шекспира.                                  Я перевел Шекспировы советы.                                 Пускай поэт, покинув старый дом,                                Заговорит на языке другом,                                В другие дни, в другом краю планеты.                               Соратником его мы признаем,                              Защитником свободы правды, мира.                              Недаром имя славное Шекспира                             По-русски значит: потрясай копьем.                             Три сотни раз и тридцать раз и три                            Со дня его кончины очертила Земля урочный путь вокруг светила,                            Свергались троны, падали цари...                           А гордый стих и в скромном переводе                            Служил и служит правде и свободе. Творческое задание: написание эссе «Мой Шекспир» 8. Домашнее задание  10 класс­на английском языке 7 класс –на русском языке

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"

Интегрированный урок по английскому языку и литературе "Уильям Шекспир"
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
20.06.2017