«Использование песни при изучении французского языка»
Оценка 4.9

«Использование песни при изучении французского языка»

Оценка 4.9
Руководства для учителя
docx
французский язык
2 кл—11 кл
08.07.2018
«Использование песни при изучении французского языка»
Песня хорошо помогает в изучении языка, прежде всего потому, что она позволяет принять участие в игре, которая заключается в том, чтобы узнать , кто говорит, о чем, когда и т.д., что соотносится с целями изучения иностранного языка. В данной статье рассматриваются приемы и методы использования песни при изучении иностранного языкаСтатья
statya-pesnya.docx
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение  Бекасовская средняя общеобразовательная школа  «Использование песни при изучении французского языка»                                                                                  Выполнила: Каширина Ирина Васильевна                                                   учитель французского языка  МБОУ Бекасовской СОШ                                                   Наро – Фоминского района      Наро­Фоминск , 2017г Не секрет, что россияне не являются чемпионами в вопросе изучения иностранного языка.  Для устранения этого пробела метод обучения – пение ­ мог бы нам облегчить задачу.  Изучение британцами этого вопроса, опубликованное в журнале Memory,  показывает, что  познавательная способность выучивания иностранных слова, напевая их, позволяет  запоминать лучше. Три группы из двадцати взрослых приняли участие в серии испытаний  под руководством  Университета Эдинбурга. Исследователи тестировали участников на венгерском языке, априори мало обычном  англичан. Этот язык особенно трудный для его овладения, так как он обладает структурой, очень отличной от англо­саксонских или латинских языков. Венгерский язык – так  называемый "агглютинативный" язык: большинство слов образовано путем добавления  одного или несколько суффиксов к корню, то, что позволяет единственному слову  заменить многие слова во французском языке (пример: kézem, моя рука, kézemben, в моей  руке). Участники слушали серию слов, повторяя их затем в течение 15 минут: одни, традиционно  проговаривая,  другие напевая. Взрослые, которые решили петь, выучили в два раза больше  слов, чем их товарищи. Более того,  когда их протестировали спустя несколько часов, они  помнили эти слова. Итак, использование песни на уроках становится крайне важным.  Актуальность заключается в формировании у учащихся устойчивой мотивации к изучению  иностранного языка, которая побуждала бы их к упорной, систематической учебной  работе. Использование пения ­ уже очевидность в начальной школе. Для ребенка, мелодия   облегчает употребление иностранной речи.  Она позволяет идентифицировать звуковые  составляющие языка и  указывает на внутренний ритм фразы. Песня действительно  помогает в изучении иностранного языка.  Вначале, песня использовалась в классе, чтобы развлекать, отвлекать, танцевать,  рассказывать истории и т.д.. Без сомнения,  по этой причине песня долгое время  игнорировалась при изучении иностранных языков.  Однако, изучать язык ­  это значит увидеть другое видение мира, обнаружить другую  культурную и лингвистическую  «вселенную». Свести   обучение языка лишь  к заучиванию  слов, словаря, структуры фраз, грамматических правил равняется преподаванию мертвого  языка. Я предлагаю рассмотреть некоторые практические приемы использования песни, так как,  по моему мнению, изучать французскую песню, это значит изучать историю Франции,  культуру, ее цивилизацию, а также изучать живой французский язык, который служит для  общения  и который позволяет людям обмениваться информацией, реагировать, выражать  желания, чувства, мнения. Песня ­  это связь с другой культурой в ее разнообразии. Она  также служит для удовольствия, развлечения, релакса … Изучая французский язык можно не только работать, делать упражнения, но и смеяться,  танцевать, развлекаться, а  следовательно, получать удовольствие от обучения,  использовать опыт, точку зрения, чувства обучающихся. Все это говорит о том, что песня хорошо помогает в изучении языка, прежде всего потому,  что она позволяет  принять участие в игре, которая заключается в том, чтобы узнать , кто  говорит, о чем, когда и т.д., что соотносится с целями изучения иностранного языка. Итак,  1. Как заинтересовать ученика? Урок, предметом которого является песня, может быть построен тысячью разных  способов. Он может начаться с активного и постепенного слушания, вначале для создания  впечатления, затем определения темы, персонажей, звуковых элементов, то, что позволяет  прийти к пониманию общего направления, затем к пониманию слов, структур и выражений. Далее песня может объединить письменную и устную  работу вокруг темы или истории,  которую она содержит. Она может использоваться для изучения какой­то страноведческой  темы или при изучении грамматики и лексики по теме., даже иллюстрировать тематическое обсуждение или создать ситуацию для инсценировок. 2. Выбор песен Первый шаг состоит в том, чтобы регулярно проигрывать песню в течение двух или трех  минут до начала урока. Для песен, которые будут использоваться  впоследствии в лингвистическом или  культурном плане, необходимо, чтобы,  с одной стороны,  слова  были проговорены, и с  другой стороны понятны. Важно также начать с песен, которые понравятся обучающимся.  Нужно выбирать в начале  певцов, которых обучающиеся знают и уже оценили, тогда более сложные песни будут  тоже восприняты.  3. Несколько критериев для выбора песни ­ это предложено обучающимся ­  на передается по радио ­ у нее есть успех ­ она нравится преподавателю ­ она удивляет ­ тема песни соответствует текущему затронутому вопросу ­ ее можно вместе спеть,  станцевать, использовать инсценировку  и т.д.. 4. Оборудование Можно использовать проигрыватель, а также в Интернете сейчас существует множество  видео­роликов, которые вызывают наибольший интерес и облегчают разучивание песни.    5. Мотивация Цель этого этапа состоит в том, чтобы пробуждать интерес, любопытство обучающихся. Чтобы создавать мотивацию для открытия, прослушивания песни, преподаватель  незамедлительно создает для обучающихся активную ситуацию,  заставляет говорить или  действовать как можно более участников и мобилизует  все доступные знания. Речь идет о том, чтобы создать связь между обучающимся и песней, которая будет  представлена, предвосхитить встречу  с текстом песни. 6. Активизация, мозговой штурм Рассказать в 50 словах (10 %), историю, обязательно используя в тексте все слова данных   разделов песни (5­6 разделов). Пользоваться разделами песен как точки отсчета рассказа. Составлять маленький текст по  обсуждаемой теме,  давая гипотезы по содержанию. Дать фразу под лозунгом песни, которая позволит начать обсуждение и вовлечь учеников  для выражения  их мнения, чувств и опыта, описывать фотографии (певца, певицы),  у  которых есть соотношение с темой песни. Можно изучить статью в прессе, которая имеет отношение к теме песни (например,  изучение биографии может делаться в группе). 7. Открытие песни Обучение слушанию (аудированию) Песня может служить для обучения аудированию и устному пониманию. Каждая песня ­  подлинный документ языка и культуры. Она предлагает вход во французский язык и все то, что она передает: манеру жизни, чувства, видение себя, реакции на мир. « Но мы понимаем! » Не понимать содержания при первом слушании песни – в этом нет  ничего удивительного.  На русском языке мы тоже можем не сразу все понять. Но, если вы хорошо выбрали песню,  которая притягивает, то это всегда вызовет желание слушать и понимать. 8. Первое слушание Наиболее простой способ ­  это совместное слушание  песни, вначале без текста. Можно   даже попросить обучающихся закрыть глаза и попытаться ощутить песню в целом,  а также  схватить, о чем идет речь в общих чертах. Даже, когда текст не понимают дословно, обучающиеся могут уже определить   некоторую  идею темы, тона, волнения. Возможно организовать беседу, которая вызовет желание  понять эти слова более точно. Чтобы облегчить и управлять этим слушанием, можно дать несколько подсказок.  Слушание песни может быть сопровождено вопросами. Можно попросить уделить  пристальное внимание к некоторым элементам песни: голос, выразительность  интерпретации, инструменты, которые сопровождают голос, оркестровку, рифмы,  повторение слов или фраз, выделение некоторых слов этими различными средствами, и  т.д.. Мы должны дать обучающимся  « сетку слушания », прося определить и отметить,  например, некоторые лингвистические элементы: ­ глаголы в сложном прошедшем времени или выражения времени ­ вопросы по тексту ­ определить подразумевавшиеся слова ­ вычеркнуть лишние слова(список предоставлен обучающимся) дать название песне, и т.д.. Обобществление этих наблюдений уже создает первое впечатление. Можем попросить,  например: Кто поет? Человек? Женщина? Молодой или зрелого возраста? Какой ­ тон? Печальный, веселый, меланхолический, агрессивный, жестокий, тоскующий,  иронический? К кому обращается песня? К человеку? К группе? Песня рассказывает об истории? Что происходит? Какие  персонажи? ­ Написать фразу, которая начинается с первых слов выбранной песни. ­ Вот список слов,  которые  употреблены в песне, составьте словосочетания или фразы с  ними. 9. Голос певца  Чтобы выявить роль, которую играет голос в интерпретации песни, можем прослушать тот  же текст, спетый различными певцами.  Будет хорошо видно, что музыкальное исполнение,  голос дадут словам различный смысл. 10. Общее понимание, второе слушание Второе слушание позволяет отметить слова, имеющие отношение к чувствам (радость,  грусть, мятеж), определить и воспроизвести припев. Преподаватель может раздать слова или фразы, написанные на листе (ключевые слова или  фразы припева). Можем предложить заполнить карточки, ответить на более подробные вопросы, проверить  гипотезы,  проверить с соседями. Дополнить картину, предложенную при помощи подразумевавшейся информации: Qui/ à qui/ comment/de quoi/ quand/dans quel but ? Цель состоит в том, чтобы обеспечить сознательное слушание. По отношению к предыдущему этапу, песня кажется уже известной, обычной. 11. Тексты в дырах Другой род упражнений ­  тексты в дырах, то есть текст, из которого некоторые слова были устранены. Этот текст раздается во время второго слушания песни. Третье слушание  позволит каждому восстановить текст таким, каким он спет. Интерес к этому  заданию возникает  еще больше, когда устраненные слова выбраны в  зависимости от цели, например, для использования элемента грамматики или структуры,  которая была изучена только что: личные местоимения, времена глаголов, согласование  прилагательных в роде и в числе и т.д.. 12. Исправление ошибок Это задание состоит из текста без дыр, но где сделано несколько "ошибок". Обучающиеся  должны восстановить текст таким, каким его исполняет певец. Это предполагает с одной  стороны внимательное слушание, с другой стороны внимание к деталям орфографии и  грамматики. Ошибки могут и должны быть  из темы изучения чего­то. 13. Активное слушание В течение каждого этого занятия поощряется активное слушание: разрешается   напеть,  даже спеть совсем тихо, слушая песню, так как это лучшее средство для воспроизведения  ритма,  всей  интонации языка и изучения слов, которые будут  таким образом  запоминаться. Учитель может облегчить понимание песни,  выражая действиями, мимикой  чувства и слова песни. Так как любой преподаватель языка  немного актер, это не должно   быть для него слишком трудным. Чем больше вводятся различные элементы в процесс  обучения, тем больше это обучение будет эффективно и длительно. Набор песен не  ограничен только  детскими песнями. Много песен, например, Бреля ­  это театральные  пьесы за три минуты, которые очень легко сочетаются с этим активным представлением. 14. Подробное понимание Речь идет об активном слушании, которое с одной стороны, обязывает учеников быть очень внимательным, с другой  помогает бессознательно запоминать образные выражения.  Благодаря различным прослушиваниям  ученики в состоянии напевать песню. 15. Игра Q.Q.Q.O.С.С.Р. Принцип: Помочь ученику находить идеи и план, предоставляя ему сетку, составленную из вопросов: Qui ? Quoi ? Quand ? Où ? Comment ? Combien ? Pourquoi ? Цели: – письменное  или устное воспроизведение  по заданной теме  Порядок вопросов немаловажен для поиска идей: каждый вопрос должен иметь ответ  16. Понимание текстов Этот этап позволяет обучающимся получить настоящее удовольствие от понимания того,  чего они не знали в начале и измерить таким образом пройденный путь. Возможно облегчить понимание текста: речь идет  о том, чтобы добавлять в рамки текста  необходимые слова, дающие определения или объяснения. 17. Изучение текста Работая над текстом песни, которую уже прослушали, нужно прежде всего объяснить все  слова, все грамматические структуры, которые служат помехой для понимания текста и  затем помочь осознать ученикам связь  между этим текстом с одной стороны и песней с  другой стороны. Какова тема песни? Есть ли намек на точные ссылки (места, события, и т.д.).? Как соотносятся название и содержание песни? Найдите другое название этой песне. Можете ли вы сказать, кто говорит? Кто совершает действие? К кому обращаются в песне? Какова структура песни? Разделена ли она согласно типу " Припев­куплет­припев"? Объясните мысль или главное действие каждого куплета или строфы? Выделите слова, которые соединены с темой песни. Сделайте таблицу глаголов. Какие времена и наклонения используются главным образом?  Использует ли автор стилистические фигуры? Какова их роль? (Сравнения, метафоры,  олицетворения, другие). Объясните связь, которая существует между текстом и музыкой. Помогает ли голос в понимании песни? Есть ли в тексте новые структуры? Новые слова? Найдите у другого автора песню, которая обсуждает ту же тему. Знаете ли вы песню по  этой теме на русском языке?  18. Устное и письменное выражение. Творческие и лингвистические игры  ­ Попросить учеников развить две противоречивые точки зрения на предложенную тему в  песне ­ Переформулировать текст песни:  переписать песню под видом рассказа, диалога, письма  и т.д. ­ Переделать текст ­  изменить время года, превратить красивого в урода, злого человека в  доброго, богатого в бедного, счастливого в  несчастного человека. Поменять рассказчика: о том же событии могут рассказать другие представленные персонажи. ­ Составить телеграмму. Чтобы переписать текст под видом телеграммы, надо  предоставить информационный максимум с минимумом слов. ­ Превратить текст в интервью. Ученики составляют десять вопросов по тексту песни.  Затем они его инсценирует, играя роль журналистов и интервьюемого. Чтобы усложнить  игру можно запретить  ученикам подсматривать записи во время интервью. Вариант: интервью записывается или снимается. 19. Спеть на французском языке Есть много способов, как спеть песню. Рассмотрим некоторые из них.  Наиболее простой способ состоит в том, чтобы просто попросить обучающихся спеть  песню во время прослушивания  оригинальной версии. Если в это время весь класс поет, в  том числе и  преподаватель, даже наиболее робкие из учеников  будут подпевать, не  чувствуя себя центром внимания. Второй способ – пение без диска или кассеты. Третий способ ­ прерванная песня Ученики поют под фонограмму, имея  текст перед глазами. (можно использовать караоке)   Преподаватель внезапно выключает звуки, а  ученики продолжают петь, учитель снова  включает звук и делается вывод, сумели ли ребята сохранить ритм, темп оригинальной  интерпретации. 20. Поэтический перевод Обучающиеся могут сделать самостоятельно поэтический перевод и провести конкурс  лучшего перевода.  Если существует версия на русском языке, ее можно сравнить с переводами детей.  21. Проект класса ­ Представить сценарий клипа, который инсценируют все обучающиеся ­ Нарисовать последовательность сцен. ­ Снять клип. Для театрализации песни можно придумать сценарий, представить постановку и обыграть  как театральную пьесу. ­ Переделать песню в телеграмму, статью газеты, письмо и т.д.. ­ Найти песню на русском языке по той же теме и сравнить обе песни. 22. Дальнейшее продвижение Песня не является изолированным документом. Она может включаться в чтение, игры,  тексты уроков учебников, другие песни, поиску в Интернете и т.д.. Этот этап создает связь с продолжением обучения, он расширяет поле для размышлений  обучающихся. Песня сравнивается с другими песнями, к к ней можно присоединить литературный текст,  статью учебника, текст из прессы и т.д.  Она может служить точкой отсчета обсуждений,  касающихся всех затронутых вопросов.  В заключение можно добавить, что песня оживляет любую методику преподавания  иностранного языка. При использовании песен на уроке иностранного языка происходит  приобщение детей к миру музыки, где музыка выступает действенным средством  эстетичного воспитания; знакомство детей с музыкальной культурой народа страны  изучаемого иностранного языка; воспитание коллективизма и высоких морально­этических качеств; регулирование межличностных отношений в группе, а также реализация принципа  двуплановости обучения, в результате чего усвоение иноязычного материала протекает  более эффективно. Полезные ресурсы: Alain le Lait Dorothée et ses amis https://www.lepointdufle.net/p/chansons.htm http://francaisavecpierre.com/chanson-francaise-french-music/ http://nathaliefle.com/4-sites-utiles-pour-apprendre-le-francais-en-chansons/ http://enseigner.tv5monde.com/collection/paroles-de-clip http://www.bonjourdefrance.com/karaoke-fle/index.php/fr http://francolab.tv5.ca/ http://danslairdutemps.ca http://www.leplaisirdapprendre.com/ressources-pedagogiques/ http://platea.pntic.mec.es/cvera/hotpot/chansons/  Библиография: Гебель С.Ф. Использование песни на уроках иностранного языка/С.Ф. //ИЯШ №5, 2009. – с. 28­30 Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранному языку: Лингводидактика и  методика – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336 с.

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»

«Использование песни при изучении французского языка»
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
08.07.2018