Известный алтайский поэт А.О. Адаров – переводчик древнетюркской поэзии

  • Разработки уроков
  • docx
  • 28.06.2018
Публикация на сайте для учителей

Публикация педагогических разработок

Бесплатное участие. Свидетельство автора сразу.
Мгновенные 10 документов в портфолио.

Известный алтайский поэт А.О. Адаров – переводчик древнетюркской поэзии.К 85 – летнему юбилею поэта, писателя, драматурга. Представленная презентация может использоваться на уроках алтайского языка, истории Горного Алтая, алтайской литературы при изучении творчества А.О.Адарова, дренетюркской литературы. Цель: Знакомство с творчеством А.Адарова как поэта-переводчика. Задачи: Приобщить к стихам, поэмам А.Адарова на историческую тему; Развивать исследовательские навыки; Пробудить у учащихся осознанное чувство любви к малой родине, к истории своего народа.
Иконка файла материала конспект.docx
Известный алтайский поэт А.О. Адаров –  переводчик древнетюркской поэзии К  85 – летнему юбилею поэта, писателя, драматурга. Представленная презентация может  использоваться на уроках алтайского языка, истории Горного Алтая, алтайской литературы при изучении творчества А.О.Адарова, дренетюркской литературы. Цель:  Знакомство с творчеством А.Адарова как поэта­переводчика. Задачи: Приобщить к стихам, поэмам  А.Адарова на историческую тему; Развивать исследовательские навыки; Пробудить у учащихся осознанное чувство любви к малой родине, к истории  своего народа. Слайд 2,3  Интерес современных писателей к древнетюркскому периоду не  случаен, так как они интуитивно почувствовали свое генетическое родство с  предками. В то же время сама земля Алтая, Хакасии, Тывы, на которой  возвышаются таинственные курганы, воздвигнуты молчаливые каменные  изваяния, обнаруживаются письмена и рисунки, призывает  поэтов  художественно осмыслить древнетюркское время  Н.М. Киндикова Слайд 4  Раннесредневековый период в истории Южной Сибири и  Центральной Азии, называемый «древнетюркской эпохой» (VI­X века) очень  важен для истории Алтая, поскольку тюркоязычное население того времени  явилось основным компонентом этногенеза современных алтайцев и ряда  других тюркоязычных народов. Главными источниками по изучению истории  древнетюркского времени Алтая являются археологические памятники.  Конечно, исследование культуры и этногенеза раннесредневекового населения не ограничивается археологическими памятниками, но на данный момент они  являются наиболее репрезентативными источниками. В 50­60­е годы XX века публикуются исследования об археологических  раскопках  на Алтае, которые способствовали развитию научной и  художественной мысли. Слайд 5, 6 О древних кочевниках размышляют Л. Кокышев в стихотворении  «Вопрос», Э. Палкин «Курган», М. Кильчичаков «Курганы рассказывают», Ю. Кюнзегеш «Надписи на камне» и др. Задаваясь вопросом "Кто мы —  алтайцы?". Л. Кокышев пытается найти ответ: «Кто мы». Путник в Южной Сибири часто видит в горных и степных долинах  устремленные к небу узкие камни, воздвигнутые в незапамятные  времена. Каменные столбы служили метами. Но они помогали людям  разобраться не в неведомом пространстве, а в бескрайности  быстротечного времени. Водружённые глыбы были памятными знаками.  Что символизировали они век от века? Не всё можно узнать сегодня. Но есть камни, сами повествующие об этом, — их грани испещрены  письменами. Поэты единодушны в бережном отношении к памятникам истории и культуры, 1которыми будут гордиться не одно поколение, страны и континенты. В 90­е  годы появились новые произведения, свидетельствующие о всевозрастающем  интересе к этой теме. Таким образом, в 70­е годы XX века вслед за учеными­тюркологами,  алтайские поэты приступили к непосредственному изображению  древнетюркских событий (стихотворения Л. Кокышева, Э. Палкина, А.  Адарова, Б. Укачина, Ш. Шатинова, П. Самыка, Б. Бедюрова). Слайд 7,8,9  Оспаривая противоречивые мысли ученых, поэт А.Адаров  утверждает, что находки археологов – это, прежде всего, наследие  алтайского народа. В подтверждение всему этому А. Адаров приводит красавиц­богатыршей из  алтайского героического эпоса, воспетых до настоящего времени  талантливыми сказителями Алтая. Несмотря на то, что тело красавицы  из Укока увезли для научного изучения — душа ее, по словам поэта,  обитает на земле Алтая. А. Адаров умеет погружаться  в создаваемые образы, примером тому  являются венки сонетов  «Тени Кюль­тегина». Поэт А. Адаров    оживляет образ   Кюль­тегина.  Автор поэтически воссоздает  древнетюркскую эпоху и гордится деяниями своих предков. Слайд 10­11 В сонетах под названием «Тени Кюль­тегина» (1995) А.  Адаровым воссоздан образ легендарной личности — Кюль­тегина. Поэт как  будто слышит голос предков: его тревожные мысли перекликаются с мыслями древнетюркского героя. В поэтическом воображении душа Кюль­тегина  возвращается на родину и не узнает облик современного Алтая Слайд 12­15  В алтайской литературе переводами памятников  древнетюркской поэзии осуществилась: « Малая надпись в честь Кул­тегина»  и « Надписи в честь Тоньюкука» А. О. Адаровым на современный алтайский  язык, который использовал перевод  академика С. Е. Малова. Слайд 16­21 чтение перевода 2

Посмотрите также