Наблюдения над языком рассказа К. Г. Паустовского «Телеграмма»
Учитель-словесник в своей работе сталкивается с труднопреодолимым препятствием в постижении художественного произведения — жизненной, эстетической, нравственной неподготовленностью читателей. Многие школьники не любят читать потому, что не умеют. Вот тут на помощь учителю и приходит лингвистический анализ текста. Перед нами, учителями, стоит задача: исследовать язык художественного произведения «под лингвистическим микроскопом», расшифровать поэтический текст, найти заключенную в нем образную информацию и вместе с тем не свести анализ к перебору разрозненных микрообразов, не лишить произведение его очарования, цельности.
Учащиеся должны понять и почувствовать, что литературно-художественное творчество — это прежде всего способность писателя выразить свое видение мира, передать свои чувства, воздействовать на читателя через систему языковых изобразительно-выразительных средств.
Попробуем показать, как это можно сделать при анализе рассказа К. Паустовского «Телеграмма», который в соответствии с программой изучается в курсе VIII класса.
Тринадцати летними школьниками текст воспринимается легко и почти не нуждается в лингвистическом комментировании. Обращаем внимание лишь на такие слова, как: ветла — вид ивы; мемориальный — служащий для увековечения памяти кого-нибудь.
Толкование других слов (импульс, стеклярус, салон, , пустельга) дано в книге, учащиеся знакомятся с ними самостоятельно, в процессе чтения рассказа.
Произведение К Паустовского затрагивает одну из важнейших нравственных проблем – проблему отношений детей и родителей.
Всегда ли дети спешат на помощь родителям, живущим где-то далеко, всегда ли пишут им письма, умеют ли проявлять о них заботу, стараются ли быть ласковыми со стариками? Поэтому рассказ воспринимается как очень печальная повесть о матери, напрасно ожидающей приезда дочери.
Читаем начальные строки рассказа:
Октябрь был на редкость холодный, ненастный. Тесовые крыши почернели.
Спутанная трава в саду полегла, и все доцветал и никак не мог доцвесть и осыпаться только маленький подсолнечник у забора.
К. Паустовский говорил, что пейзаж печален, когда печален человек. Поэтому спрашиваю ребят, какие слова обращают на себя их внимание.
— Холодный, ненастный; доцветал и никак не мог доцвесть и осыпаться; маленький. Пейзаж неяркий, грустный (ср. в конце рассказа: ...любимая, чуть печальная, родная земля), как на полотнах Левитана, Нестерова, Васильева, писавших среднюю полосу России, •«глубинку», которую так любил сам писатель, считавший, что здесь живут замечательные по своей душевной красоте люди.
Такова и Катерина Петровна, которая «доживала свой век в старом доме, построенном ее отцом — известным художником».
Отмечаем с ребятами аналогию между глаголами и никак не мог доцвесть и осыпаться» и доживала, указывающими на продолжительность действия, которое никак не может закончиться, т. е. близко к значению «медленно завершается».
Здесь, в селе Заборье, «не было никого, с кем бы можно было поговорить о картинах, о петербургской жизни, о том лете, когда Катерина Петровна жила с отцом в Париже и видела похороны
Виктора Гюго». Героиня рассказа — скромный, интеллигентный человек: она никогда не повышает голос, никому не жалуется на свое одиночество и немощь. Прошу ребят прочитать письмо матери:
«Ненаглядная моя,— писала Катерина Петровна,— Зиму эту я не переживу. Приезжай хоть на день. Дай поглядеть на тебя, подержать твои руки...»
Ненаглядная — одно из ключевых слов в рассказе. Именно это слово, передающее всю глубину материнской любви, будет повторять Настя, когда поймет, что надо немедленно ехать к больной, умирающей матери: «Ненаглядная моя, — вспомнила Настя недавнее письмо,— Ненаглядная!»
Спрашиваю ребят, какой им видится Катерина Петровна; они отмечают ее великодушие: она даже пытается оправдать дочь: «У них, у молодых, свои дела, свои непонятные интересы, свое счастье». Прошу объяснить, почему повторяется это слово. И ребята отвечают, что между стариками и молодыми большая пропасть: «Лучше не мешать»,— заключает Катерина Петровна.
А как автор относится к своей героине? — обращаюсь с вопросом к
классу.
Находим эпитеты сгорбленная, маленькая, которые помогают почувствовать беспомощность и беззащитность Катерины Петровны. Обращаю внимание на то, что лово маленькая — ключевое. Вспоминаем начало рассказа — «маленький подсолнух».
А где еще в тексте встречается это слово?
Открыл сам Тимофеев — маленький, решительный, злой.
Там, в областном городе, у учительницы осталась мать — вот такая же маленькая, вечно взволнованная заботами о дочери и такая же совершенно седая.
JOTC
Вместе с ребятами делаем вывод, что слово маленький употребляется в значении «незащищенный», «требующий участия, помощи» и «вызывающий жалость».
К. Паустовский отмечал, что эпитет должен запоминаться.
Интересно проходит исследовательская работа над тем, как одно и то же слово может иметь разные оттенки.
Вот слово осторожно.
Ребята находят в тексте и читают отрывки:
Он [Тихон] выходил, осторожно прикрыв дверь, а Катерина Петровна начинала тихонько плакать!
Писем от Насти тоже не было, но раз в два-три месяца веселый молодой почтарь Василий приносил Катерине Петровне перевод на двести рублей. Он осторожно придерживал Катерину Петровну за руку, когда она расписывалась, чтобы не расписалась там, где не надо.
Катерина Петровна осторожно перебирала пухлые бумажки.
Предлагаю ребятам ответить, что означает слово осторожно в каждом из трех отрывков.
Учащиеся правильно отмечают, что в первом случае это слово передает отношение Тихона к Катерине Петровне: он боится растревожить Катерину Петровну, чем-то ей помешать, нарушить ее покой хлопаньем дверей.
А почтарь Василий, молодой человек, уважительно относится к старой, немощной женщине, хочет помочь ей расписаться, так как видит, что она слаба.
Вместе с учениками делаем вывод, что совсем посторонние люди чем-то пытаются помочь одинокой больной женщине. Вот они — люди «глубинки»!
А для покинутой матери дорого все, что связано с дочерью. Ей кажется, что от денег, присланных Настей, исходит запах ее духов, Катерина Петровна словно боится его спугнуть, поэтому она перебирает их осторожно.
Я подчеркиваю мысль автора о том, что матери дорого все, что связано с дочерью; благородство характера Катерины Петровны проявляется и в ее желании понять дочь, простить ее — ведь она самый дорогой в ее жизни человек, хотя дочь и отгораживается от матери деньгами, вместо того чтобы написать письмо или приехать.
Пейзаж в рассказе тоже помогает понять состояние Катерины Петровны, то, что ей становится все хуже и хуже. Мы наблюдаем градацию в пейзажных зарисовках (градация (от лат. gradatio) — «последовательность, постепенность»).
Тесовые крыши почернели.
Спутанная трава... полегла.
Ветер свистел за окнами в голых ветвях, сбивал последние листья.
Ребята приходят к выводу, что глаголы свистел, сбивал передают усиление ненастья, ощущение тревоги, что связано и с состоянием Катерины Петровны.
... он [клен] стоял облетевший, озябший, ему некуда было уйти от этой бесприютной, ветреной ночи.
И вот Настя получила телеграмму:
Валил водянистый снег. На Исаакиевском соборе выступила серая изморозь. Хмурое небо все ниже опускалось на город...
Выстраиваем цепочку глаголов: почернели, полегла, свистел, сбивал, валил, опускалось.
С особым вниманием ребята работают над описанием пейзажа во время похорон Катерины Петровны:
Хоронили Катерину Петровну на следующий день. Подморозило. Выпал тонкий снежок. День побелел, и небо было сухое, светлое, но серое, будто над головой протянули вымытую, подмерзшую холстину. Дали за рекой стояли сизые. От них тянуло острым и веселым запахом снега, схваченной первым морозом ивовой коры.
Каким стал пейзаж? (Светлым, даже веселым и — холодным.)
Что означает веселым? Почему?
И ребята объясняют, что пейзаж такой потому, что кончились мучения Катерины Петровны, ее одиночество, боль, заботы о дочери. Прошу уточнить: почему же мучения? — ведь она не испытывала физических страданий? Ребята, оживляясь, говорят, что страдала душа Катерины Петровны и наконец она успокоилась.
Подчеркиваю, что слово веселый помогает понять авторскую позицию.
Приступая к работе над образом Насти, прошу назвать слова, которыми можно было бы охарактеризовать дочь Катерины Петровны. Ребята говорят, что Настя думает только о своей работе — там она и заботливая, и внимательная.
А как говорит Паустовский? Давайте обратимся к тексту.
Прошу найти описание ее внешности: •♦Художники звали ее Сольвейг за русые волосы и большие холодные глаза». И ребята подмечают, что писатель говорит не о цвете глаз, а о том, что они холодные.
Прошу учащихся подтвердить текстом, где поступки Насти характеризуют ее холодное отношение к матери: Настя спрятала письмо от матери в сумочку, не читая, хотя испытала ♦ глухое беспокойство». Отмечаем с ребятами, что душа Насти еще не зачерствела, она чувствует укоры совести:
Настя вздрогнула. Насмешливо, зная ее насквозь, смотрел на нее остроносый сутулый человек. Настя видела, как на его виске бьется тонкая склеротическая жилка.
♦А письмо-то в сумочке нераспечатанное,— казалось, говорили сверлящие гоголевские глаза. Эх ты, сорока!»
Почему вздрогнула? (Ребята говорят, что настоящее искусство заставляет человека строже взглянуть на себя.)
Случайно ли здесь слово сорока? (Сорока перелетает с ветки на ветку, ни к чему не привязывается; так и Настя: порхает по жизни, чем-то занята, устраивает выставку скульптора, за заботу о котором ее даже хвалят, но не делает того, что важнее всего, — не едет к больной заждавшейся ее матери.)
Был ли в конце концов растоплен лед Настиной души?
Ребята отвечают утвердительно и зачитывают отрывки:
...чей-то взгляд, тяжелый и пронзительный, Настя все время чувствовала на себе и боялась поднять голову...
Она с усилием подняла глаза и тотчас отвела их: Гоголь смотрел на нее, усмехаясь. Насте показалось, что Гоголь тихо сказал сквозь стиснутые зубы: «Эх, ты!»...
Настя... вдруг поняла, что никто ее так не любил, как эта дряхлая, брошенная всеми старушка...
Согласны ли вы, ребята, что Катерина Петровна брошенная всеми?
К моей радости, ребята отмечают, что Катерину Петровну не бросили Тихон, Манюшка. Манюшка, соседская девчонка, каждый день прибегала к Катерине Петровне, помогала по дому. И в последние минуты ее жизни была рядом с ней.
Тихон — «сторож при пожарном сарае», но он смог оценить и почувствовать талантливые картины старого художника, отца Катерины Петровны:
Глядя на его картины, он громко вздыхал:
Работа натуральная!
Подбираем с ребятами синонимы к слову натуральная — настоящая, правдивая.
Это Тихон, отмечаем вместе с ребятами, подбивает на должностное преступление почтаря Василия:
...пошептался с почтарем Василием, взял у него телеграфный бланк, повертел его и долго... что-то писал на бланке корявыми буквами.
Почему корявыми? (Наверное, не очень грамотный человек, пишет редко, с трудом. Услышав текст телеграммы, Катерина Петровна по ее языку сразу догадалась, что писала ее не Настя.)
А как Тихон относится к Насте? (Говорит о Насте в 3-м лице — ей, называет ее Настасья Семеновна — сухо, официально; в таком обращении — вся глубина отчуждения.) Тихон произносит имя дочери Катерины Петровны, «криво ухмыляясь». В этих словах мы слышим осуждение, презрение Тихона к Насте, не приехавшей к умирающей матери.
Таков Тихон — полуграмотный сторож,
по-настоящему сочувствующий Катерине Петровне, сочинивший текст телеграммы от лица Насти, чтобы только поддержать Катерину Петровну, не дать ей умереть — такой вывод делают учащиеся с помощью учителя. И тут уместно спросить о названии рассказа. Почему -«Телеграмма»?
Ребята отвечают, что если б телеграмму прислала Настя, то Катерина Петровна нашла бы в себе силы дождаться дочь и, возможно, осталась бы жить. А так груз «непоправимой вины, невыносимой тяжести» всегда будет сжимать сердце Насти.
Вот так, идя от частного к общему, от слова к теме и идее произведения, к позиции автора, учу детей внимательно вчитываться в текст, вдумываться, почему автор употребляет то или иное слово. Это приносит ребятам радость открытия, возможность проникнуть в творческую лабораторию писателя, заставляет их перечитывать текст не раз и не два. Такая работа требует определенных затрат времени, но зато приносит, к радости самих учащихся и учителя, ощутимые результаты.
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.