Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)
Оценка 4.8

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Оценка 4.8
Разработки уроков
docx
русский язык
Взрослым
21.06.2017
Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)
Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это группа предложений, объединенных синтаксической, грамматической и интонационной связью, характеризующаяся большей смысловой законченностью по сравнению с предложением. Как правило, тексты членятся на некоторое число ССЦ, но бывает и так, что границы текста и ССЦ совпадают (примером могут служить короткие рассказы, представляющие собой только одно ССЦ). Каждое ССЦ имеет свою микротему, которая играет роль основного связующего начала в названном отрезке текста. Микротемы сложных синтаксических целых являются составляющими основной темы текста. Не все ССЦ являются однотемными. Иногда они бывают и многотемными.
з.docx
Урок 3 Тема. Сложное синтаксическое целое Цель: дать понятие о сложном синтаксическом целом, как происходит строение ССЦ; воспитать  аккуратность и внимание к написанию и произношению предложений с ССЦ. Задачи: формировать умения и навыки выделять средства связи, которые используются в данной  синтаксической конструкции; совершенствовать умение анализировать, обобщать и делать выводы;  воспитывать культуру речи. Урок – лекция Оборудование: раб. тетр., материал лекции. 1. Орг. момент. Сообщение темы и цели урока. 2. Актуализация опорных знаний. 3. Мотивация. Ход урока Человек должен оставаться человеком, в какие бы обстоятельства жизнь его ни ставила, какое бы давление и с какой бы стороны на него ни оказывалось. Ю. Даниэль   компонентам   сложного   синтаксического   целого   объединяться   4. Работа по теме урока. Слово учителя: Под сложным синтаксическим целым понимается   синтаксическая   единица,   большая,   чем   предложение. Это наиболее крупная единица синтаксиса, представляющая собой структурно ­ смысловое единство. Сложное синтаксическое целое обнаруживается в связном тексте. Это сочетание нескольких предложений, характеризующееся   относительной   завершенностью   темы   (микротемы),   смысловой   и   синтаксической спаянностью компонентов. Отдельные   предложения   в   составе сложного синтаксического целого объединяются   межфразовыми связями,   которые   осуществляются   при   помощи   лексической   преемственности,   а   также   специальных синтаксических средств. От сложного предложения (в том числе и многочленного) сложное синтаксическое целое отличается менее тесной связью между частями, их формально ­ синтаксической самостоятельностью. Однако эти качества не мешают в смысловое и даже структурное единство, что и позволяет выделять эту единицу в синтаксисе. Структурными средствами организации самостоятельных предложений в составе сложного синтаксического целого являются союзы в присоединительном значении, анафорически употребленные местоимения, наречия; обстоятельственные   сочетания   в   роли   детерминантов,   модальные   слова,   порядок   слов,   соотнесенность видовременных форм глаголов и возможная неполнота отдельных предложений; существенную роль играет и общее интонационное оформление. В смысловом отношении сложное синтаксическое целое характеризуется лексической   преемственностью,   широтой   охвата   содержания   излагаемой   темы,   вплоть   до   полного   ее раскрытия   (каждое   из   последующих   звеньев   сложного   синтаксического   целого   расширяет   и   развивает содержание предыдущих). Перечисленные   здесь   формально  ­   грамматические   средства   межфразовой   связи   не  обязательно   должны присутствовать в каждом сложном синтаксическом целом в полном объеме. Избираются то одни средства связи, то другие; то строго и последовательно однотипные, то в различных комбинациях друг с другом, т е. «организация сложного синтаксического целого не является стабильной». Но в каждом конкретном случае смысловая объединенность частей абсолютно обязательна. Вот пример сложного синтаксического целого: Итак, может быть, не полностью, а, как говорят, «в первом  приближении»,  мы все  ­ таки  разобрались,  что такое  робот.  Во  ­ первых,  это  искусственно созданная   система (в   отличие   от   живых   организмов,   в   том   числе   выращенных   с   тем   или   иным искусственным вмешательством). Во ­ вторых, это система, способная достаточно самостоятельно выполнять те или иные полезные для человека функции. Наконец, в ­ третьих, ­ система, адекватно реагирующая на изменение окружающих обстоятельств, причем степень восприятия ею внешнего мира (а следовательно, и диапазон возможных реакций) относительно велика (газ. ). Прежде   всего,   это   сложное   целое   отличается   смысловой   завершенностью   (второе,   третье   и   четвертое предложения   последовательно   раскрывают   явление,   названное   в   первом   предложении).   Кроме   смысловой объединенности, предложения в составе этого целого имеют и другие показатели сочетаемости друг с другом: лексическая   преемственность   с   повтором   (робот   ­   это   искусственно   созданная   система;   это   система, способная. . . , система, адекватно реагирующая. . .), скрепляющие предложения вводные слова (во ­ первых, во ­   вторых,   наконец,   в   ­   третьих);   параллелизм   строения   трех   последних   предложений,   последовательно подключаемых к первому; интонационная связанность и завершенность. Структурные особенности сложных синтаксических целых Сложные   синтаксические   целые   могут   быть однородного и неоднородного состава.   Между   однородными предложениями   в   составе   единств   обнаруживается параллельная связь,   между   неоднородными   ­ цепная (последовательная).   Параллельно   связанные   предложения автосемантичны (т.   е.   сами   по   себе знаменательны,   самостоятельно   оформлены   без   лексико   ­   грамматической   связи   с   предшествующими предложениями);   предложения,   последовательно   связанные,   синсемантичны (тесно   спаянные   предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико ­ грамматические показатели связи с предшествующими предложениями). При параллельной связи   в   предложениях   имеется   перечисление,   сопоставление   или   противопоставление;   в   них   обычно наблюдается   структурный   параллелизм.   Назначение   таких   сложных   целых   ­   описание   ряда   сменяющихся событий,   действий,   состояний,   картин.   Например: Буря   бушевала   над   Петербургом,   как   возвращенная молодость.   Редкий   дождь   хлестал   в   окна.   Нева   вспухала   на   глазах   и   переливалась   через   гранит.   Люди пробегали вдоль домов, придерживая шляпы. Ветер хлопал черными шинелями. Неясный свет, зловещий и холодный, то убывал, то разгорался, когда ветер вздувал над городом полог облаков (Пауст. ). Здесь каждое предложение   знаменательно,   так   как   их   лексическое   наполнение   вполне   самостоятельно   (нет   ни   слов   ­ указателей;   ни   слов,   вмещающих   в   себя   и   обобщающих   собой   значение   целых   конструкций;   ни   слов   ­ «представителей» другой конструкции и т. д. ). Объединяющим началом всех этих отдельных предложений является логико ­ смысловое единство ­ соотношение общего (буря бушевала) и частного (Нева вспухала. . . ; Люди   пробегали.   .   .   ;   Ветер   хлопал.   .   .   ;   Свет   то   убывал,   то   разгорался.   .   .   )   в   описании   картины.   Из структурных   показателей   объединения   можно   назвать   лишь   параллелизм   строения   предложений (двусоставность,   одинаковый   порядок   расположения   членов   предикативной   основы   ­   подлежащего   и сказуемого), а также совпадение видо ­ временных форм глаголов ­ сказуемых (бушевала, хлестал, вспухала, пробегали,   хлопал,   убывал,   разгорался,   вздувал).   По   тому   же   типу   построено   и   следующее   сложное целое: Зимой в Вильно гремели балы. Паркеты дрожали от танцев, сияли под потолками тяжелые люстры, звенели   шпоры.   Ветер   от   шелковых   шлейфов   холодил   ноги   старикам,   глядевшим   на   танцы   из   кресел. Крепостные   музыканты   надрывались   на   хорах,   выдувая   из   флейт   и   кларнетов   бешеные   темпы мазурки (Пауст. ). При   цепной   связи   (наиболее   распространенной)   части   предшествующих   предложений   повторяются   в последующих или используются их указатели ­ местоимения, местоименные наречия и т. д. Предложения как бы   цепляются   одно   за   другое,   последующее   подхватывается   предыдущим   и   тем   самым   осуществляется развертывание   мысли,   ее   движение.   Каждое   отдельно   взятое   предложение   (обычно   кроме   первого) синсемантично, так как не способно в нетрансформированном виде к самостоятельному употреблению и свои коммуникативные   качества   получает   лишь   в   тесном   контакте   с   другими   предложениями. Например: Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук незаметно переходил в перезвон лесных колокольчиков (Пауст. ). Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного сложного целого, образуя смешанный тип: Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь,  на пол.  Около ее босых ног стояли  хрустальные  туфельки.  Они вздрагивали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст. ). Между первыми двумя ­ параллельная связь, далее предложения присоединяются по способу цепной связи. Зачин   ­   первое   предложение,   основная   тема   сообщения.   Назначение   второго   предложения   ­   передать противительно   ­   выделительные   отношения   (связь   осуществляется   посредством   сочетания но   особенно). Третье   предложение   обосновывает   второе   (показатель   связи   ­   местоименный   повтор в   них,   замещающий субстантивное словосочетание горные леса около моря). Кроме лексико ­ синтаксических показателей связи (особенно хороши, в них), имеются и собственно синтаксические, в первую очередь ­ союз но и порядок слов: во втором и третьем предложениях сказуемое предшествует подлежащему, что предопределено структурой первого предложения. Предложения объединяются по способу цепной связи. 2) Погода мучила. С утра светило солнце, парило над дымящимися полями, над грязными дорогами, над хлебами,   насыщенными   водою,   легшими   на   землю.   С   утра Аверкий,   порою   покидавший   свою   телегу   и добредавший до избы, обещал старухе, что опогодится. Но к обедам опять заходили тучи, казавшиеся еще чернее от блеска солнца, меняли облака свои необыкновенные цвета и очертания, поднимался холодный ветер, и бежал по полям косой радужный дождь (Бун. ). Зачин ­ Погода мучила. Все содержание последующих предложений подчинено этой исходной теме: дается ее подробное обоснование. Структурная связанность выявляется в следующем: основные глаголы имеют один временной  план  (мучила,  светило,  парило,  обещал,  заходили,  меняли,  поднимался,  бежал);  параллелизм в построении поясняющих предложений (второе и четвертое предложения); повторение обстоятельства времени в начале каждого предложения (с утра; с утра; но к обедам); противительные отношения на стыке третьего и четвертого   предложений;   положение   глагола   ­   сказуемого   перед   подлежащим   (второе   и   четвертое предложения). Предложение   ­   зачин   может   иметь   и   такую   специфику:   в   нем   есть   слово   (или   слова),   вмещающее   все содержание последовательно перечисляемых компонентов сложного синтаксического целого. Такое единство строится по схеме предложения с однородными членами, при которых имеется обобщение: Отсюда все было видно вокруг. И самые высокие снежные вершины, выше которых только небо. Они стояли позади гор, над всеми горами и над всей землей. И те же горы, что пониже снежных, ­ лесистые горы, поросшие понизу лиственными чащами, а поверху ­ темным сосновым бором. И горы Кунгеи, обращенные к солнцу; на склонах Кунгеев ничего не росло, кроме травы. И горы еще поменьше, в той стороне, где озеро, ­ просто голые каменистые увалы (Айтм. ). Таким образом построенное сложное синтаксическое целое легко объединяется в одно   предложение,   причем   с   точным   воспроизведением   интонационного   рисунка:   обобщающе   ­ предупреждающая   интонация   первого   предложения;   постепенное   нарастание   интонации   при   перечислении однотипно построенных частей, с логическим подчеркиванием при этом каждой из них (и самые высокие снежные вершины. . . ; и те же горы. . . ; и горы. . . ; и горы. . . ), интонация вводности, сопровождающая части Они стояли позади гор. . . ; на склонах Кунгеев. . . Ср. : Отсюда все было видно вокруг: и самые высокие снежные вершины, выше которых только небо (они стояли позади гор, над всеми горами и над всей землей); и те же горы, что пониже снежных, ­ лесистые горы, поросшие понизу лиственными чащами, а поверху ­ темным сосновым бором; и горы Кунгеи, обращенные к солнцу (на склонах Кунгеев ничего не росло, кроме травы); и горы еще поменьше, в той стороне, где озеро, ­ просто голые каменистые увалы. Предложение ­ зачин в сложном синтаксическом целом несет основную информацию. Будучи объединенными друг с другом в связном тексте, зачины составляют его содержательную канву. 5. Итоги, выводы. 6. Д/з. Конспект.

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)

Конспект урока по русскому языку "Сложное синтаксическое целое" (2 курс)
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
21.06.2017