ФРАЗЕОЛОГИЯ
От греч. фразис + логос
«выражение» + «учение»
Раздел лингвистики, изучающий весь состав фразеологических единиц
Фразеология – это наука о значении и происхождении устойчивых выражений (фразеологизмов)
общий смысл выражений передают не отдельные слова, а всё выражение в целом
употребляются в переносном значении
Лить колокола (заливать колокола)Распускать сплетни, врать
И недаром. В старину считалось: чем больше сплетен, сказок и небылиц будет рассказано при литье колокола, тем громче он будет звучать.
Точить лясыПустословить, заниматься бесполезной болтовней.
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка; изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. А умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Выводить на чистую водуРазоблачать чьи-нибудь темные делишки.
Когда-то говорили "выводить рыбу на чистую воду". А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблаченный жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.
Вверх тормашкамиВсе наоборот, все не так, как раньше, кувырком
Тормашить - во многих русских губерниях это слово означало "ходить". Значит, "вверх тормашками" - это всего-навсего "вверх ходилками", "вверх ногами".
Волосы дыбомЗначит, сильно перепугался человек.
Но вот что за "дыб" такой? Оказывается, "стоять дыбом" - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.
Шиворот - навыворотЕсли сделал что-то не так, как полагается, наоборот, перепутал - в таких случаях скажут: шиворот-навыворот.
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
1. «… (кто?) на ухо наступил»
2. «писать как … (кто?) лапой»
3. « как с … (кого?) вода»
4 . «… (кто?) отпущения»
5. «белая … (кто?)»
6 . «делать из мухи … (кого?)»
"Фразеологический зверинец"
1) Овладевать собой, успокаиваться.
2). Привлекать к себе внимание; быть особенно заметным.
3) Прежде всего, в первую очередь.
4) Недружно, в постоянной ссоре.
5) Тревожить, беспокоить кого-нибудь.
6) Помогать в трудную минуту, выручать.
7) Временно, незаконно.
8) Перестать беспокоить, тревожить кого-либо.
9) Очень близко, рядом.
Фразеологическое лото
1) Брать себя в руки.
2) Бросаться в глаза кому-либо.
3) В первую голову
4) Как кошка с собакой.
5) не давать покоя.
6) Протянуть руку помощи.
7) На птичьих правах.
8) Оставить в покое.
9) В нескольких шагах.
10) Сколько душе угодно.
Команды вспоминают фразеологизмы со словом «язык" (голова, нос и др.). Выигрывает та команда, которая вспомнила больше фразеологизмов и объяснила их значение. Известно более 50 фразеологизмов со словом "рука". Например: рука об руку - сообща, дружно; рукой подать - очень близко; под рукой быть - в непосредственной близости; на руках носить - оказывать особое расположение, ценить, баловать; держать в руках - не давать воли, держать в строгом повиновении; и т. д.
Кто больше
Заяц медвежья
Кот наплакал собачья услуга
козел волчья
дверь
биться головой об стену
пол
Выбери правильное слово
Вставьте подходящее слово и объясните значение ФЕ
Купить … в мешке
… в мешке не утаишь
Платить той же …
Беречь как … ока
Проверим?
Купить кота в мешке (приобрести неизвестно что)
Шила в мешке не утаишь (правду не скроешь)
Платить той же монетой (поступать так же)
Беречь как зеницу ока ( тщательно хранить)
Одним словом
Бить баклуши
Кот наплакал
Ломать голову
Водить за нос
Сломя голову
За тридевять земель
Клевать носом
Спустя рукава
Бить баклуши – бездельничать
Кот наплакал – мало
Ломать голову – думать Водить за нос – обманывать
Сломя голову – быстро
За тридевять земель – далеко Клевать носом – дремать
Спустя рукава – плохо
1.Новые дома растут как
. на дрожжах
2.Ругаем его, а ему всё как
с гуся вода.
3.Город свой он знает как
свои пять пальцев.
4.За хорошим мужем как
за каменной стеной.
5.Они с братом похожи как
две капли воды.
Закончите фразеологические единицы
Из предложенных слов составьте 5 ФЕ,
объясните их значение, расскажите о строении.
1-й команде: из мухи медвежья прикусить
как калач тертый делать язык на
услуга слона
2-й команде: в мешке наплакал впросак
воробей как купить с гуся кот
стрелянный вода кота попасть
Игра «Собери фразеологизм»
Проверим? 1-я команда
1. | Делать из мухи слона | преувеличивать | глагольное |
2. | Медвежья услуга | неудачная помощь | именное |
3. | Прикусить язык | замолчать | глагольное |
4. | Как на дрожжах | быстро | наречное |
5. | Тертый калач | опытный человек | именное |
2-я команда
1. | Купить кота в мешке | приобрести неизвестно что | глагольное |
2. | Кот наплакал | мало | Со структу-рой предл. |
3. | Попасть впросак | в неудобное положение | глагольное |
4. | Как с гуся вода | ничто не волнует | наречное |
5. | Стреляный воробей | опытный человек | именное |
1. За то, что я не выучил уроки, мне намылили голову. Ребенку намылили голову, но мыло попало и в глаза. 2. На глаз больного наложили повязку. Расстояние мы определили на глаз. 3. Засучив рукава, я доставал рыбу и бросал её на дно лодки. Ребята работали, засучив рукава.
Найди фразеологизм
1. Ребята пожелали ему ни пуха, ни костей (удачи). 2. Ребята решили вывести его на свежую воду (уличить в обмане). 3. Нам грозили показать, где раки ночуют (наказать).
"Исправь ошибку"
Могут выполнять роль любого члена предложения.
Но чаще бывают обстоятельством и сказуемым.
Книга прочитана от корки до корки.
Я успокоился и взял себя в руки.
Синтаксическая роль ФЕ в предложении
1. «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А. И. Молоткова (М.,1967). Содержит 4 тысячи фразеологизмов, которые помещаются в словаре столько раз, сколько в них знаменательных слов. Толкование же ФЕ дается один раз – по главному слову.
Не включает в свой состав пословицы м поговорки.
2. «Краткий фразеологический словарь русского языка» под редакцией Е.А. Быстрова. Содержит около 800 ФЕ, расположенных в алфавитном порядке по первому слову , входящему в состав ФЕ, независимо от того , является ли оно знаменательным или служебным.
3. «Словарь русских пословиц и поговорок» Часто переиздаются различными издательствами.
4. «Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения»
Н.С. Ашукин (М., 1987).В книге объясняются выражения книжного происхождения: авторские афоризмы, ФЕ, пришедшие из мифологии
Фразеологические
словари и справочники
Материалы на данной страницы взяты из открытых источников либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.