Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "
Оценка 5

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Оценка 5
Мероприятия
docx
английский язык +1
7 кл—10 кл
10.11.2018
Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "
Данная разработка представляет собой сценарий на русском и английском языках по теме: «Празднование Рождества в России и Великобритании» и включает в себя историю празднования Рождества в двух странах, их сравнение, юмористическую сказку-поэму "Cinderella", анкетирование детей. Форма проведения мероприятия: праздник (история праздника, инсценировка). Методы проведения: рассказы, инсценирование, исполнение песен. Время: 90 минут Оформление и оснащение: На доске написана тема: «Merry Christmas»/ «Рождество». Класс украшен гирляндами, снежинками, изготовлены муляжи различных блюд, посох со звездой, муляжи подарков, минусовки песен «We wish you a merry Christmas», «Silent Night», «Auld Lang Syne», презентация по теме «Рождение Иисуса Христа». Использование проектора, экрана.
Празднование Рождества в Британии и России.docx
Администрация Г. о. Подольска Комитет по образованию МОУ «Средняя общеобразовательная школа №17» Г.о. Подольск, Московская область, ул. Высотная, д. 17 Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании " Печкурова Елена Анатольевна, учитель английского языка, МОУ «Средняя общеобразовательная школа № 17» Городской округ Подольск, 1 2018 год Содержание страница 1. Пояснительная записка……………………………………………………….3 1.1 Обоснование проведения внеурочного мероприятия……………………..3 1.2 План проведения открытого внеурочного мероприятия:………………….4           Форма проведения мероприятия…………………………………………4           Методы проведения ………………………………………………………4          Оформление и оснащение …………………………………………………4          Место проведения…………………………………………………………4          Цель проводимого мероприятия…………………………………………4          Задачи мероприятия………………………………………………………..4  2. Основная часть……………………………………………………………….5 2.1 Методика проведения внеклассного мероприятия…………………………5 2.1.2 Организационный момент…………………………………………………5 2.1.3 Вступительное слово учителей английского и русского языков………..6 2.1.4 Сценарий внеклассного мероприятия……………………………………..6 2.1.5 Подведение итогов………………………………………………………...17 3. Заключение…………………………………………………………………….18 4. Литература…………………………………………………………………….19 5. Приложение……………………………………………………………………20 2 1. Пояснительная записка к методической разработке внеурочного мероприятия на английском и русском языках на тему:  «Празднование Рождества в России и Великобритании» 1.1 Обоснование проведения внеурочного мероприятия Проведение внеурочных мероприятий в оригинальной, нетрадиционной форме направлено   на   формирование   памяти,   мышления,   навыков   общения   в коллективе, творческой инициативы учащихся, развития навыков активного говорения.   Мероприятие   проводится   на   английском     и   русском   языках, способствует расширению кругозора и знаний.   Достижению   основной   цели   обучения   английскому   языку   является формирование толерантной личности, готовой к общению с носителями языка и   взаимопониманию   –   способствует   решение   задачи   по   ознакомлению обучающихся   с   представителями   другой,   иноязычной   культуры,   с особенностями их менталитета, речевого и невербального общения. Ребёнок, изучающий   английский   язык,   черпает   знания   такого   рода   не   только   из письменных   источников,   как   это   было   ещё   в   недавнем   прошлом,   а   также использует   возможность,   связанную   с   возросшим   уровнем   технического оснащения   учебного   процесса.     А   именно,   из   телепередач,   видеофильмов, всемирной   сети   Интернет.   Таким   образом,   он   может   получать   самую актуальную культурно­страноведческую  информацию,  позволяющую быть в курсе всех новейших событий в странах изучаемого языка и своего родного русского языка.   Проводимое   учителями   английского   и   русского   языков   внеурочное мероприятие   направлено   на   более   глубокое   знакомство   учащихся   с традициями празднования Рождества в Великобритании и России, развитие языковых   навыков   обучающихся,   на   повышение   интереса   к   изучению английского и русского  языков.   Данная разработка представляет собой сценарий на русском и английском языках   по  теме: «Празднование  Рождества  в России  и  Великобритании» и включает   в   себя   историю   празднования   Рождества   в   двух   странах,   их сравнение, юмористическую сказку­поэму "Cinderella", анкетирование детей. 3 1.2.План проведения открытого внеурочного мероприятия: Форма   проведения   мероприятия:  инсценировка).  праздник   (история   праздника, Методы проведения: рассказы, инсценирование, исполнение песен. Время: 90 минут Оформление   и   оснащение:   На   доске   написана   тема:   «Merry   Christmas»/ «Рождество». Класс украшен гирляндами, снежинками, изготовлены муляжи различных блюд, посох со звездой, муляжи подарков, минусовки песен «We wish you a merry Christmas», «Silent Night», «Auld Lang Syne», презентация по теме «Рождение Иисуса Христа». Использование проектора, экрана. Место проведения: учебный класс. Цель проводимого мероприятия:  1) 2) 3) 4) 5) проанализировать   особенности   празднования   Рождества   в   России   и Англии,  повысить интерес к изучению русского и английского языков,  познакомить   учащихся   с   традициями   празднования   Рождества   в Великобритании и России. сделать вывод о сходствах и различиях в традициях двух стран;  через   сравнительный анализ   в   сходствах   и   различиях   в   традициях празднования   Рождества   двух   стран   найти   связь   духовно­ нравственного воспитания в школе через внеурочные мероприятия с национальными ценностями. Задачи мероприятия:        I Образовательные:    ­ расширение кругозора учащихся;     ­   формирование   положительной   мотивации   учения,   готовность   воспринимать культуру страны изучаемого языка. 4 ­  изучение   собранной   информации   о   праздновании   Рождества   в   России   и Англии;     ­проведение   сравнительного   анализа   особенностей   празднования Рождества   в   культурах   России   и   Англии   на   основе   собранной информации; ­проведение   анкетирования   для   выявления   сходств   и   различий   в   праздновании  в России и Англии; ­   выводы по данной работе.      II Воспитательные:     ­ развитие творческих способностей учащихся,    ­  формирование мотивации к изучению русского и английского языков.   III Развивающая:       ­развитие   интереса   к   культуре   и   традициям   в   духовно­нравственном   и патриотическом воспитании подрастающего поколения. 2.1 Методика проведения внеклассного мероприятия 2.1.2 Организационный момент (2 минуты) Учителя   проверяют   готовность   учеников   к   проведению   мероприятия. Участники и гости рассаживаются в классе. 2.1.3 Вступительное слово учителей английского и русского языков (3минуты) Учителя   объясняют,   почему   случилось   так,   что   в   Великобритании христиане празднуют Рождество 25 декабря (а также весь католический мир), а православные христиане ­ 7 января.  English teacher's opening remarks: Christmas is one of the brightest Christian holidays. It has always been celebrated with particular reverence. The celebration of Christmas by Christians presumably originates from the 4th century. Вступительное слово учителя русского языка и литературы:  Рождество Христово   ­   один   из   самых   светлых   христианских   праздников.   Оно   всегда 5 отмечалось с особым благоговением. Празднование христианами Рождества предположительно берет начало в 4 веке.  English   teacher:  The   discrepancy   between   the   dates   of   the   celebration   of Christmas by different churches is currently due to the fact that a number of churches use the Julian calendar, the 25th of December of which corresponds to the 7th of January of the Gregorian calendar. Учитель русского языка и литературы: Несоответствие даты празднования Рождества различными церквами в настоящее время связано с тем, что ряд церквей   пользуются   Юлианским   календарем,   25­е   декабря   которого соответствует 7­му января Григорианского календаря. English   teacher:  In   Russia   Christmas   became   an   official   celebration   with   the baptism of Prince Vladimir in the late X century. Учитель русского языка и литературы:  На Руси праздник Рождества стал официальным торжеством с крещения князя Владимира в конце X века.  English teacher: In the late XVII — early XVIII centuries from Poland to Russia puppet Nativity scene, playing the Christmas biblical scenes­episodes in a special box­den, came. Among the first performances were scenes of the birth of Jesus Christ in a cave, where he was sheltered from king Herod, and later there were other stories. Учитель русского языка и литературы: В конце XVII — начале XVIII веков из  Польши  в Россию   приехал  кукольный  вертепный  театр,  разыгрывающий Рождественские   библейские   сценки­эпизоды   в   специальном   ящике­вертепе. Среди   выступлений   первыми   стали   сценки   о   рождении   Иисуса   Христа   в пещере, где его укрывали от царя Ирода, позже появились и другие сюжеты. 2.1.4 Сценарий внеурочного мероприятия К доске выходят четверо ведущих: Ведущие   предлагает   начать   праздник,   а   в   начале   прослушать рождественскую   песню   в   исполнении   Фрэнка   Синатры,   без   которой   не обходится празднование Рождества в Великобритании. Это песня «Holly Night»(Святая ночь), в которой говорится о рождении Иисуса Христа. Narrator 1: Hello, dear friends! We are glad to see you at our holiday at this magic classroom. We are going to look at how Christmas is celebrated in Great Britain 6 and Russia. But firstly, let’s listen to Christmas song performed by Frank Sinatra, without which it cannot do the celebration of Christmas in the UK. This is the song "Holly Night", which refers to the birth of Jesus Christ. Ведущий 2:  Здравствуйте, дорогие друзья! Мы рады приветствовать вас на нашем   празднике   в   этот   волшебном   классе,   чтобы   узнать,   как   празднуют Рождество   в   Великобритании   и   России.   Но   сначала   давайте   послушаем рождественскую   песню   в   исполнении   Фрэнка   Синатры,   без   которой   не обходится   празднование   Рождества   в   Великобритании.   Это   песня   «Holly Night»(Святая ночь), в которой говорится о рождении Иисуса Христа. Narrator 3: Do you like Christmas? Let Every Day Be Christmas Christmas is forever, not for just one day, For loving, sharing, giving, are not to put away Like bells and lights and tinsel, in some box upon a shelf. The good you do for others is good you do yourself. (Written by Norman W. Brooks) Ведущий 4: Пусть Рождество будет каждый день! Пусть Рождество будет не только один день, Для любящих, открытых, добрых сердец, Рождество  –  это   не  только   колокольчики,  праздничные   огни   и   мишура   из коробки на полке. Это всё то доброе, что ты делаешь для других и то, что вернется тебе.  (Норман Брукс) Ведущий   1:  Мы   познакомим   вас   с   историей   зарождения   этого   праздника. Послушаем   Рождественские   поздравления,   песни   и   стихи.   Узнаем,   какие блюда являются традиционными в этот день для Великобритании и России. Narrator 2: We will introduce you to the history of the birth of this holiday. Listen to Christmas greetings, songs and poems. Learn what dishes are traditional on this day for the UK and Russia. 7 Ведущий 3:  Как сказали наши учителя, праздник Рождества в России имеет длинную   историю   и   уходит   своими   корнями   в   далекое   прошлое.   Многие столетия   Рождество   было   главным   зимним   праздником,   гораздо   более торжественным, чем Новый год. Даже после реформы Петра Великого 1700 года   о   переносе   Нового   Года   на   1   января,   традиции   Рождества   остались неизменными.  Narrator 4: As our teachers have said, Christmas in Russia has a long history and has its roots in the distant past. For centuries Christmas has been a major winter holiday, much more solemn than New Year. Even after the reform of Peter the Great in 1700, who moved New Year to January 1, Christmas traditions remained unchanged. Ведущий 2: На Руси Рождество всегда было связано со многими традициями и обычаями,   но   после   1917   года   они   были   почти   забыты.   Празднование Рождества   тогда   было   запрещено,  и  осталось   только   празднование   Нового года. Однако в последние годы православное Рождество в России отмечается достаточно широко, и смысл этого праздника понимает всё больше людей. Narrator 1: In Russia, Christmas has always been associated with many traditions and customs, but after 1917 they were almost forgotten. Christmas celebration was banned then, and there was only the celebration of New Year. However, in recent years, Orthodox Christmas in Russia is celebrated quite widely, and the meaning of this holiday is understood by more and more people. Ведущий 4:  За 40 дней до Рождества Христова начинается Рождественский пост,   а   6­го   января   считалось   традицией   выдерживать   голодание   и   с появлением первой звезды все угощались "сочивом", от которого и произошло название   Сочельник.   Сочиво   ­   это   пшенная   каша   с   добавлением   мака   и натурального меда. Narrator 3: Advent begins before 40 days to Christmas and the 6th of January was considered a tradition to withstand starvation and with the appearance of the first star everybody was treated with "sochivo", from which came the name Sochelnick (Eve). Sochivo is millet porridge with poppy seeds and natural honey. Ведущий 1: В праздник Рождества на Руси чтили традиции, поэтому даже в бедных семьях на стол выставляли различные яства в количестве 12 блюд, в которые главным правилом должны были входить мясные блюда, компоты из плодов и сухофруктов. 8 Narrator 2:  In Russia  traditions were honored on Christmas. So even in poor families a variety of dishes exhibited in the amount of 12 dishes on the table. The main rule was to include meat dishes, fruit compotes and dried fruits. Ведущий 3:  В 12 ночи на Рождество, имеется обычай выходить на улицу и смотреть в ночное небо, по преданию в этот час на землю сходит сам Сын Божий. Narrator 4: On Christmas at 12 o’clock of night, there is a custom to go out and look at the night sky. According to legend, at this hour the Son of God himself descends to the earth. Ведущий   2:  С   Рождества   начинаются   Святки   —   сплошные   праздники, которые длятся до Крещенского Сочельника и сопровождаются гуляньями, посещением родных и друзей, маскарадами.  Narrator 1: Christmas begins with Christmas Svyatki ­continuous holidays that last until Epiphany Christmas Eve and are accompanied with festivities, visits to family and friends, masquerades. Ведущий   4:  В   старину   принято   было   колядовать,   рядиться,   устраивать веселые игры, ходить по домам, будить спящих, поздравлять всех встречных с поворотом   солнца   на   лето,   а   позже,   после   принятия   христианства,   с Рождеством, шутить, петь песни. Заканчивались  колядки  всеобщей  потехой, катанием с горок, общим пиром. Narrator 3:  In the old days it was customary to caroling, dress up, arrange fun games, go home, wake the sleepers, congratulate all comers with the turn of the sun for the summer, and later, after the adoption of Christianity, merry Christmas, joke, sing songs. Carols ended with universal fun, sledging from hills and the General feasting. Ведущий 1: А теперь учащиеся покажут нам юмористическую инсценировку всем известной сказки “Золушка” Narrator 2: And now the students will show us a humorous staging of the well­ known fairy tale “Cinderella”. Ведущий 3: Юмористическая сказка­поэма "Cinderella" 1 ученик: Слушай сказочку, my friend! 9 Не волнуйся, happy end! В одном palace far away Жил one man с семьёй своей. 2 ученик: Семейка так себе, not big. В общем, слушай very quiсk. Father с дочерью родной, Mummy, будь она не ладна, Две дочурки, very snob. Вот и, в общем­то, весь plot. (во время этих слов герои выходят к доске и делают лёгкий реверанс). 3 ученик: А теперь позвольте start, Мы very fast, чтоб не устать. (звучит лёгкая музыка, Золушка убирается в доме) 4 ученик: Вскользь заметим, что девица на все handsы мастерица И мила, умна, добра и душою весела Ей бы на балах блистать, А не kitchen натирать. (на сцене мачеха с дочерями и Золушкой) Мачеха: Эй, послушай, dear душка, Не разбудить тебя и пушкой, Каждый день тружусь so hard! Тебе husband отыскать. Только же кто возьмёт такую, Clumsy, poor and дурную! Ну, да ладно, тебе task 10 To prepare всё для нас. Бал, ты знаешь, coming soon, Чтоб get ready всё at noon. Первая дочь: Да, да, ты сшей нам dressы Чтобы envy все принцессы, Чтобы я look very smart Ну а принц чтоб has got crazy Так чтоб, please, do not be lazy. Вторая дочь: Ну, смотрите на неё, Вот уж станешь crazy. Ты давно ли похудела, Но с тех пор не поумнела Посмотри­ка в looking­glass Mum, just say «не в бровь, а в глаз» Кто на свете всех nicee, and whitee, and beautee? (все трое смотрятся в зеркало) Мачеха: You are charming, спору нет, Но должна открыть секрет: Всё же мама best of all. Я то знаю в этом толк. Ну да ладно, Cinderella, Ты оглохла или как?! Посмотри, какой бардак! Первая дочь: Clean the house and cook dinner, 11 Make some cakes, моя кузина. Мачеха: И к обеду wake us up. (все уходят, Золушка остаётся одна) Cinderella: Бал у принца! Моя мечта! Ах ты, горькая судьба! Неужели all my life я должна всё это dryить!  1 ученик: Как вы поняли, друзья, К балу ready вся семья. Christmas coming very soon, Бал намечен at noon. 2 ученик: Ах ты, бедное дитя,  И на бал тебе нельзя. Всё семейство уж ушло, Но кто­то knocking at the door. (Звучит музыка, входит фея) Фея: Здравствуй, свет мой, Cinderella, Тебя увидеть захотела. How do you do! I am okey. Ну так tell me поскорей! 3 ученик: Кстати, I would like to say, Мы должны сказать о фее. She was good and very smart, В волшебстве большой мастак. Сinderella: Тётя фея, just help me, please, Сделай маленький сюрприз. 12 Дело в том, что бал на днях, Ну а я не при делах. Говорят, что принц so smart. Help me please, my dear aunt! Фея: Very good! I’ll do my best Ну, don’t cry же наконец! Bring me тыкву и мышей Из них я make of трёх коней И карету make of gold. Ну, не стой же ты как столб!  (Золушка всё приносит) Да…. тебе сменить бы dress, Да и shoesы поменять. Теперь ты выглядишь на пять! Первый ведущий В общем niece она одела, Пару shoesов ей дала Да велела not be late: Как часы 12 бьют, Тебя кастрюли дома ждут! (Звучит музыка “Jingle Bells”, бал у короля). 4 ученик: Вот и вечер во дворце, И с улыбкой на лице, Наша Beauty в залу входит. Ей навстречу King выходит 13 Вместе с сыном, very nice, Сделав лёгкий реверанс, В танце вместе закружил, Обо всех вокруг забыли. Принц: Вы прекрасны, как заря! Сразу fall in love в вас я! Ну, же сжальтесь надо мной! Станьте Вы моей женой! 1 ученик: Ба! Да clock 12 бьют! Cinderella: Oh! It’s time to run away! I’m sorry, мой Орфей!  (Убегает и оставляет туфельку, принц подбирает её ) (Появляются король и принц) Король: Сын мой, what happened, you look sad, Что Вы ели на обед? Принц: Well, салат тут не причём, Безнадёжно я влюблён. Shortly, I’m gonna to get married, И прошу Вас мне поверить, Я не стану ждать, весь сказ. В общем, it’s high time to make указ! 2 ученик: Love! Что может быть прекрасней! Принц влюбился в первый раз, Very soon издал указ: Кому туфля в пору будет, тот моей и wifой будет. 14 3 ученик: Принц совсем наш изнемог. Poor thing! Он сбился с ног! Он стучится в каждый дом, Но везде ему облом! So at last добрёл сюда, Что же дальше, господа?!  (Мачеха и принц с придворными) Мачеха: Ваша Светлость, проходите! Tea or coffee не хотите? Принц: Да, немного мы устали, But you know we’re in a hurry. I hope, вы слышали указ, Call your daughters сей же час! 4 ученик: Daughters сразу же позвали, Всё подробно рассказали, Предложили shoe померить! Oh! You’ll hardly мне поверить! Что тут сразу началось! Все волнуются, кричат, дочки замуж все хотят. (Дочери примеряют туфельку) 1 ученик: Tension стало very high, Каждый туфлю надевает, Но размерчик very small, В этом, в принципе, прикол!  (Принц находит Золушку и берёт её за руку) 2 ученик: Ну а вот и happy end, 15 Как и promised dear friend! Принц с принцессою got married, Mummy с дочками are sad, Ждут ещё один банкет. 3 ученик: Может, здесь им повезёт, Принц заморский заберёт. Ну, да ладно, будем end, Merry Christmas, dear friends! (Все участники выходят на сцену и исполняют песню «We wish you a merry Christmas») Ведущий   1:  В   Великобритании   Рождество   празднуют   в   кругу   семьи, приглашают в гости родителей и дальних родственников. Большинство семей в канун праздника украшают Рождественскую елку. Narrator 2:   In the UK, Christmas is celebrated with family. Parents and distant relatives are invited to visit. Most families decorate the Christmas tree on the Eve of the holiday. Ведущий 3:  Украшение ёлки, как правило, процесс, в котором традиционно участвуют все члены семьи. Впервые Рождественские елки были введены в Великобритании принцем Альбертом, мужем королевы Виктории. Narrator 4: The decoration of the Christmas tree, as a rule, the process, which is traditionally attended by all members of the family. For the first time Christmas trees were introduced in the UK by Prince Albert, husband of Queen Victoria. Ведущий   2:  Также   для   украшения   домов   часто   используются   падуб остролистный,   плющ   и   омела.   На  входную  дверь  вешают  Рождественские венки. Narrator 1:  Also, Holly, ivy and mistletoe are often used to decorate houses. Christmas wreaths are hung on the front door. 16 4:  колокольчиков  Звон  Рождественских  (‘Jingle   Bells’) Ведущий  свидетельствует  о  начале  праздника.  Одним  из  атрибутов  британского Рождества являются Рождественские открытки. Narrator 3: The ringing of Christmas bells (’Jingle Bells') indicates the beginning of the holiday. One of the attributes of the British Christmas is Christmas cards. Ведущий 1: Санта Клаус дарит детям подарки: он кладет их в чулки, которые вешают на камин или детские кровати накануне праздника, или в наволочки. Narrator 2: Santa Claus gives gifts to children: he puts them into the stockings, which are hung on the fireplace or children's beds on the Eve of the holiday, or into the pillowcases. Ведущий 3: Рождественский стол в Великобритании накрывается в обеденное время. Традиционно на стол подают ростбиф или гуся, хотя сейчас более распространено готовить индейку с жареными овощами и «начинкой», часто включающей бекон и сосиски.  Narrator 4: In the UK the Christmas table is served at lunchtime. Traditionally, roast beef or goose is served. In our days it is more common to cook Turkey with fried vegetables and "stuffing", often including bacon and sausages. Ведущий   1:  Традиционным   десертом   является   Рождественский   пудинг,   а также   пироги,   конфеты   и   шоколад.   На   каждую   персону   подают Рождественское   печенье   (крекеры),   а   обеденный   стол   украшен   цветами   и свечами. Narrator 2: The traditional dessert is Christmas pudding, as well as pies, sweets and chocolate. Christmas cookies (crackers) are served for each person, and the dining table is decorated with flowers and candles. 2.1.5 Подведение итогов Ведущий 3:  А теперь мы приглашаем учащихся 10 класса, которые провели исследование   народных   традиций   празднования   Рождества   в   России   и Великобритании   посредством   анализа   русско   ­   и   англоязычных   Интернет­ статей и проведения анкетирования учащихся. Narrator 4: And now we invite 10th grade students who have conducted a study of folk traditions of celebrating Christmas in Russia and the UK through the analysis 17 of Russian  and English­language Internet articles and surveys of students of our school. Ученик 1: В результате анкетирования учащихся по теме: «Рождественские традиции   в   вашей   семье»,   которое   прошло     до   сегодняшнего   праздника (Приложение 1), мы выяснили, что исконно русские Рождественские традиции практически   не   встречаются   в   современной   России.   На   стол   не   подают традиционных   Рождественских   блюд:   праздничный   стол   не   отличается какими­либо конкретными приготовлениями.  Ученик   2:   В   старые   времена,   например,   было   традицией   поститься   перед праздником, а 6 января употреблять в пищу сочиво. На праздник готовили мясные блюда и подавали пироги. Ученик   3:   Напротив,   в   Великобритании   главными   атрибутами   Рождества считаются Рождественские гимны при свечах (в церквах и на улицах городов), колокольчики   (‘Jingle   Bells’),   символизирующие   начало   праздника,   Санта Клаус – аналог русскому Деду Морозу, раздает рождественские подарки и открытки,  Ученик 4: Украшают ёлку всей семьей и разнообразными украшениями дома. На   Рождество   готовят   традиционное   блюдо   ­   ростбиф   или   гуся,   иногда индейку   с   жареными   овощами,   беконом   и   сосисками.   На   десерт   подают пудинг. Ученик 5:  В России  и  Великобритании   Рождество  –  это  праздник  в  честь рождения   Иисуса   Христа.   Для   обеих   стран   одной   из   общих   традиций являются   Рождественские   сценки,   иллюстрирующие   библейские   сюжеты,   а также Рождественские песни (в России они представлены колядками в народе и   православными   Рождественскими   песнопениями   в   церкви,   а   в Великобритании – Рождественскими гимнами, звучащими практически везде: в домах и общественных местах). Ученик 6: В обеих странах Рождество является государственным праздником. В   Англии   его   отмечают   25­26   декабря   (оба   дня   являются   официально выходными),   а   в   России   в   ночь   с   6   на   7   января   (7   января   –   официально выходной день).  18 Ученик 1:В обеих странах Рождество – широко распространенный и всеми любимый праздник, который обычно отмечают в семейном кругу, с чистым сердцем и добрыми помыслами. Ведущие (вместе): На этом наш праздник заканчивается. Merry Christmas! 3.Заключение В   заключение   хотелось   бы   отметить,   что   мероприятие   прошло   очень интересно   и   весело.   Гости   и   зрители   остались   довольны,   т.к.   участники мероприятия   подошли   к   подготовке   мероприятия   с   большой ответственностью   и   показали   замечательные   инсценировку   сказки   на английском и русском языках. Сами подготовили замечательные костюмы и реквизит. Замечательно исполнили 2 песни на английском языке.  4. Литература: 1. 2. 3. Е.А. Васильева «Изучай английский, играя», учебное пособие. –  Москва: Проспект, 2016. – 80 с. Елжова Н. В. «Веселые праздники для серьезных людей», 8­е изд. —  Ростов н/Д: Феникс, 2008.­ 347 с.­ (Все обо всем) А.В. Конышева «Игровой метод в обучении иностранному языку».  «КАРО» СПб, «Четыре четверти» Минск, 2011. ­ 192 с. Интернет­источники: www.bbc.co.uk http://www.storkie.com/t­christmaswording.aspx  www.whychristmas.com      http://www.britannica.co.uk      http://en.wikipedia.org      http://www.easyenglish.com      http://happy­school.ru http://festival.1september.ru http://www.euroturism.ru/germany/rozhdestvenskiye­tradicii­germanii.html http://www.ladyfromrussia.com/karnaval/mir/chr_greatbritan.shtml  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 19 Приложение 1 Анкета «Рождественские традиции в вашей семье» 1. Празднуете ли вы Рождество? 2. Есть ли вашей семье традиция дарить подарки на Рождество? 3. Посещаете ли вы (или члены вашей семьи) церковь на Рождество? 4. Отмечаете ли вы Рождество в вашем доме за столом в кругу семьи? 5. Готовят ли в вашей семье традиционное рождественское блюдо? 6. Украшаете ли вы дом на Рождество? 7. Ходите ли вы колядовать? 8. Гадаете ли вы в Рождественскую ночь? 20 9. Верите ли вы в Рождественские приметы? 21

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "

Методическая разработка интегрированного внеурочного мероприятия по английскому и русскому языкам 7, 10 классы тема: " Празднование Рождества в России и Великобритании "
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
10.11.2018