Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"
Оценка 4.8

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Оценка 4.8
Руководства для учителя
docx
английский язык
Взрослым
14.08.2018
Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"
Электронная презентация
Приемы снятия языкового барьера.docx
Приемы снятия языкового «барьера»  при формировании речевого опыта учащихся на уроках английского языка Леконцева О.В., учитель английского языка  МБОУ гимназия «Интеллект» г. Ессентуки В настоящее время в центре образовательной системы стоит создание  условий, в которых ребенок развивает свою уникальную сущность, свои  природные силы. В центре личностно­ориентированной парадигмы (концепции) стоит  личность ученика, его потребности и интересы. В этой парадигме центральным  понятием в языковом образовании по мнению современных отечественных  лингвистов является понятие «языковая личность». В лингвистическом понимании «языковая личность» подразумевает  наличие у человека определенных способностей и готовностей к осуществлению  речевых поступков различной сложности, классифицируемых по видам речевой  деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) и по языковым уровням  (фонетика, лексика, грамматика). При обучении иностранному языку под  языковой личностью понимается способность и готовность учащегося к  межкультурному общению, взаимодействию с представителями иных культур на  неродном языке. Одной из главных психологических проблем  при вступлении в языковое  общение на иностранном языке является так называемый «языковой барьер», то  есть боязнь общения, страх неверно выразить свою мысль. В связи с этим одной из первостепенных задач учителей иностранных  языков, в особенности преподающих в начальной школе, является исключение и   «языкового барьера» и обучение его преодолению. Нельзя превращать практическое овладение детьми языком в самоцель: Если учитель сосредоточен только на вооружении учеников определенным  количеством лексических единиц и грамматических конструкций, это верный  путь к созданию стойкого языкового барьера. Эффективность процесса обучения иностранному языку на ранних стадиях  определяется не столько владением детьми языковым и речевым материалом,  сколько их готовностью и желанием участвовать в общении на изучаемом языке. Это возможно при условии, что основной формой учебной деятельности  школьников будет не слушание, говорение, чтение или письмо на ИЯ, а  живое  мотивированное взаимодействие с учителем и друг с другом. 1 Комплекс приемов живого общения, как средства снятия языкового  «барьера» сводятся к следующему: 1. Стиль поведения учителя.   Авторитарный стиль разрушает не только доверительную атмосферу , но убивает  положительные эмоции. Лучше отказаться от назидательного тона, а выбрать  стратегию речевого партнерства. Главные педагогические средства – улыбка,  доброжелательное отношение к каждому ученику. Важно и то, каким голосом  учитель произносит слова, фразы и какое у него при этом выражение лица.  Конечно, голос и выражение лица учителя должны быть добрыми,  располагающими к общению, соответствующие тону, который в свою очередь  может быть интригующим, заговорщическим, доверительным, серьезным,  деловым, вселяющим успех. 2. Создание ситуации успешности каждого ученика. На каждом уроке каждый ученик должен почувствовать  хоть малый свой успех.   Для этого учителю необходимо хвалить каждого ребенка  за каждый, пусть  самый краткий устный ответ на уроке, даже неправильный с точки зрения  грамматики. Главное не отбить у ребенка желание вступать в речевое общение  даже минимальными языковыми средствами. Например, при драматизации  речевой ситуации «Покупка в магазине», можно выслушать наиболее  подготовленных учащихся, а слабым ученикам также предоставить возможность  высказаться, использовав мини­разговорник или язык жестов, показав при этом  детям, что акт коммуникации состоялся: покупатель и продавец друг друга  поняли, и покупателю удалось приобрести необходимую вещь. Ситуацию успешности на уроке можно закрепить приемом рефлексии по  окончанию работы. Так для ребят только начинающих обучение английскому  языку, можно в заключение урока показать для обсуждения следующий слайд:  2 Для ребят постарше, владеющих более широким лексическим запасом,  можно предложить подумать и выбрать несколько высказываний  о своей работе  в течение урока из следующего слайда: 3. Вера в ученика и реакция на ошибки. Успешность межкультурного общения зависит и от умения учителя адекватно  реагировать на ошибки. Ученику начальной школы очень важна и необходима  вера взрослого человека в его способности и выражение радости по поводу его  успехов. Он нуждается в помощи учителя и его положительной оценке. В связи с  этим исправлять ошибки следует очень деликатно, чтобы не обидеть ребенка,  например, вежливым переспросом, уточнением, подсказкой. Следует отметить,  что устные высказывания школьников направлены в первую очередь на  взаимопонимание с окружающими, а не являются объектом контроля их   языковой компетенции, поэтому по ходу таких высказываний лучше не  перебивать ученика коррекцией ошибок и уж тем более не давать остальным  ученикам установок, типа «Слушаем внимательно, находим ошибки». Главное,  чтобы ученик, вступая в общение на неродном языке, не испытывал страха перед  ошибкой и стремился всеми возможными способами (вербальными и  невербальными) осуществить свое коммуникативное намерение. 4. Организационные формы обучения.  3 Речевое партнерство между учителем и учениками достигается использованием  различных форм обучения.  Наряду с широко применяемой фронтальной и  индивидуальной работой необходимо активно внедрять в учебный процесс  групповые, коллективные формы обучения в виде игры, такие как – путешествие, интервью, ролевая игра,  праздник, соревнование, конкурс,  спектакль, проект.  Использование игр и игровых приёмов на уроках иностранного языка помогает  создать доброжелательную обстановку в классе, снять психологический барьер,  повысить мотивацию к изучению языка. В игре наиболее полно проявляются  способности ребёнка, его характер.  Языковые игры помогают сделать процесс обучения иностранному языку  интересным и творческим. Они дают возможность создать атмосферу  увлечённости и снимают усталость у детей. 5. Аудиовизуальные средства. Чтобы применить свои знания на практике, ученики должны много  тренироваться, постепенно преодолевая волнение, мешающее им  сконцентрироваться. Ученики должны как можно чаще наблюдать живое  общение, участвовать в нем, понимать, что язык, который они учат, живой, что  это не только правила и лексика, что на нем общаются такие же люди, ученики,  что у них тоже бывают трудности, ошибки (ведь даже наша русская родная речь  не всегда идеальна). В этом могут помочь аудиовизуальные средства обучения:  аудиозаписи, мультимедийные приложения к УМК,  видеоролики, Интернет,  предметы, плакаты и др. Рациональное применение аудиовизуальных средств  обучения помогает восполнить недостаток иноязычной среды на уроках  английского как на начальном, так и на продвинутом уровне.  Использование  аудиовизуальных средств обучения на разных этапах обучения помогает  максимально нагрузить слуховой и речевой каналы; активизировать речевую  деятельность учащихся; в полной мере реализовать принцип наглядности и дать  детям опору для говорения.   Систематическое внедрение комплекса живого общения в процесс  обучения позволяет детям больше практиковать свою речь, способствует  созданию комфортных условий для преодоления «языкового барьера». Список используемой литературы 1. Биболетова М.З., ТрубаневаН.Н. Enjoy English. Английский с удовольствием. 2­4 классы. Рабочая программа курса английского языка. – Обнинск: Титул, 2012. 2. Костюк  Е.Н.и др. Настольная книга учителя английского языка начальной  школы. – Обнинск: Титул, 2010. 4 3. Никитенко З.Н. Материалы курса «Специфика обучения английскому языку в  начальной школе»: лекции 1­4. – М.: Педагогический университет «Первое  сентября», 2010. 5

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"

Методическая разработка на тему "Приемы снятия языкового барьера при формировании языкового опыта учащихся"
Скачать файл