В данной работе указаны цель открытого занятия, его задачи. Подробно рассмотрен ход занятия, в приложении представлен демонстрационный и раздаточный материал. Методическая разработка предназначена для преподавателей и обучающихся по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
Работа может быть использована преподавателями при подготовке к занятиям. Обучающимся может быть полезна при подготовке к зачету, экзаменуВ данной работе указаны цель открытого занятия, его задачи. Подробно рассмотрен ход занятия, в приложении представлен демонстрационный и раздаточный материал. Методическая разработка предназначена для преподавателей и обучающихся по специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
Работа может быть использована преподавателями при подготовке к занятиям. Обучающимся может быть полезна при подготовке к зачету, экзамену
Министерство образование Нижегородской области
Государственное бюджетное профессионально образовательное учреждение
«Перевозский строительный колледж»
Методическая разработка открытого занятия
по дисциплине
ОУД. 02 Иностранный язык
Формирование лексических навыков
при работе с техническим текстом
Перевоз, 2017 г.
1Методическая разработка открытого занятия по дисциплине ОУД. 02 Иностранный язык
Формирование лексических навыков при работе с техническим текстом / Перевозский
строит. колледж; Разр.:Т.В.Шаталова. – Перевоз, 2017. – 22 с.
В данной работе указаны цель открытого занятия, его задачи. Подробно рассмотрен
ход занятия, в приложении представлен демонстрационный и раздаточный материал.
Методическая разработка предназначена для преподавателей и обучающихся по
специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта
Работа может быть использована преподавателями при подготовке к занятиям.
Обучающимся может быть полезна при подготовке к зачету, экзамену
2Содержание
Профессиональноориентированное обучение невозможно без обучения
специальной лексике, которая играет в данном процессе существенную роль.
.........................................................................................................................................4
Список использованных источников...........................................................10
Приложения......................................................................................................11
3Введение
Методическая разработка открытого занятия по теме «Формирование
лексических навыков при работе с техническим текстом» по дисциплине
ОУД. 02 Иностранный язык предназначена для студентов 1 курса
специальности 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт автомобильного
транспорта
Работая со студентами неязыковых специальностей, приходится много
внимания уделять проблеме мотивации учащихся при изучении иностранного,
в частности английского языка. Чтобы выучить иностранный язык, нужно
много сил, времени и желания, и вот тут мы и начинаем задумываться о
мотивации, так как без мотивированности к обучению никаких результатов
просто не будет.
Не все студенты понимают, для чего им нужен английский.
А английский просто необходим. Очень часто продукция технической
направленности поступает на объекты без русского перевода: инструкции по
эксплуатации оборудования, описание различных механизмов и двигателей,
технические характеристики. Кроме этого,
английский язык может
понадобиться для сотрудничества с иностранными коллегами. Студентам
английский может пригодиться для участия в международных чемпионатах
Worldskills и Euroskills для общения и обмена опытом со студентами из
других стран.
Поэтому выбор указанной темы обусловлен актуальностью и
необходимостью использования иностранного языка при устройстве на
работу, при участии в международных чемпионатах, при переводе
технических текстов и просто для общения.
Профессиональноориентированное обучение невозможно без обучения
специальной лексике, которая играет в данном процессе существенную роль.
В ходе учебного занятия использовались:
мультимедийный проектор;
ноутбук;
раздаточные материалы;
План занятия
4Формирование лексических навыков при работе с
Преподаватель: Шаталова Татьяна Вячеславовна
Группа: 1111, специальность 23.02.03 Техническое обслуживание и ремонт
автомобильного транспорта
Тема занятия:
техническим текстом
Тип занятия:
комбинированное
Применяемая образовательная технология:
развития критического мышления)
Цель занятия: познакомить учащихся с новыми лексическими единицами по
теме «устройство автомобилей»
синквейн (технология
изучение нового материала,
контроль знаний,
ЗАДАЧИ:
Методические:
Поделиться опытом работы с текстами
технического содержания, познакомить учащихся с
Обучающие:
1. Обучать студентов работе с технической лексикой при
особенностями их перевода
Развивающие:
Воспитательные:
просмотровом чтении незнакомого текста по
специальности.
1. Развивать навыки самостоятельной работы.
2. Развивать память и мышление.
3. Развивать умения анализировать и сравнивать.
1. Воспитывать интерес к будущей профессии.
2. Прививать навыки коллективного труда.
3. Воспитывать чувство толерантности и уважения к
культуре англоязычных стран.
Оборудование: ноутбук, проектор, экран, презентация, раздаточный
материал, поисковые службы сети Интернет
I. Организационный момент (5 минут)
Приветствие. Студенты стоя встречают преподавателя.
T: Good morning, students! Please, sit down. Good morning, dear teachers
and guests! I am glad to see all of you.
5Students, how are you? Tell me please, who is absent today?
Преподаватель проверяет готовность студентов к уроку.
T: Are you ready for the lesson?
Students: Yes, we are ready.
II. Объявление темы урока, постановка целей, сообщение плана занятия(2
минуты)
T: Let’s begin our open lesson. Начинаем наше открытое занятие.
T: The theme of our lesson is: «The formation of lexical skills when working with
the technical text. «Тема урока: . (Преподаватель демонстрирует название
темы занятия на интерактивной доске и сообщает цели урока. Затем знакомит
присутствующих с планом занятия на английском языке).
III. Основной этап (15 минут)
We’ll begin with a short history of car.
Термин "автомобиль" попал первоначально во французский язык из
греческого и состоит из двух корней: auto (самостоятельно) и mobilis
(двигающийся), то есть устройство, передвигающееся самостоятельно, а не
посредством животной тяги или другого устройства.
Преподаватель задает наводящие вопросы: Who know about the first car?
Who was the first inventor?
• According to one version, this is NicolasJoseph, who in 1769 was able to
adapt the propellers for the independent movement of a certain unit, which was
previously driven by horses.
• According to another version, a member of the Jesuits order in China,
Ferdinand Verbiest, in 1672, made a device for the fun of the Chinese emperor,
which couldn't drive passengers or driver, but was the world's first active steam
engine.
• • In Russia, the first car was designed in 1896 in St. Petersburg by two
remarkable engineers: EA Yakovlev and PA Frese.
• It's hard to believe, but only a year before that event, Henry Ford designed
the world's first car with an internal combustion engine. Сейчас, я бы хотела
спросить, какие известные бренды машин вы знаете?
IV. Актуализация опорных знаний студентов (задание на соотнесение
брендов и стран) (10 минут)
Как вы видите, все известные бренды иностранного происхождения.
Давайте попробуем угадать страну и бренд, который она производит. Как вы
видите, большинство популярных брендов пришло к нам из других стран, в
том числе и из англо говорящих стран, если мы посмотрим лидерами по
6производству автомобилей являются Япония, Германия, США и Англия. Т.к.
английский язык является мировым языком, то практически все инструкции
по эксплуатации автомобиля приходят на нем.
Пример такой инструкции вы видите на экране. Так как вы решили
связать свою дальнейшую жизнь с автомобилями, я могу вас уверить, что с
английским языком вы столкнетесь не раз. Моей целью как преподавателя
служит объяснить вам необходимость изучения английского для будущей
профессии и рассказать вам об особенностях перевода технических текстов.
Let’s start. Задания появляются на экране.
V Этап усвоения новых знаний, умений и навыков ( 15 минут)
T: Students, please, look at the board!
We’ll begin with the new words
Сейчас мы будем работать с текстом
T: We begin reading. Please, find the text “Materials is car made of?” on
your tables.
Look through the text. Просмотрите текст.
Now read the text aloud. Прочитайте текст вслух.
Новые слова изображены на картинке, давайте назовем их, запишите
себе новые слова и их перевод.
T: Now, we’ll do the last work with the new lexical units. Find the answers
to the questions in the text. Студенты читают по абзацу и переводят, используя
словарь из новых слов.
Thank you. It was a good job.
Как вы уже заметили, в текстах по автомобилестроению преобладают
специальные термины.
VI. Введение нового материала (5 минут)
На самом деле, перевод технических текстов довольно сложный
процесс. И основные трудности заключаются в переводе терминов. С чем это
связано?
1) Синонимия термина.
Например, коробка передач в английском языке может означать слова
gearbox, transmission; датчик – pickoff; pickup; sensor; transducer, detecting
element, sensing element.
2) Многозначность термина.
Например, «nut» – гайка, муфта; «pulley» – ролик, шкив; «lead (n) » –
проводник, питающий провод, вывод (батареи), подъём резьбы, шаг резьба
3) Выбор способа перевода термина.
7Наиболее оптимальным способом перевода служит выявление в языке
перевода эквивалента термина языка оригинала.
Применение этого способа возможно в тех случаях, когда страны, в
которых распространены язык оригинала и язык перевода, достигли одного и
того же научного, технического или общественного уровня или прошли этот
уровень в какойто период своей истории.
4) Перевод сокращений и аббревиатур.
Например, A/C – система кондиционирования воздуха; EGR –
рециркуляция выхлопных газов; NVH – шум, виреон 134а.
Итак, в чем же заключается главная трудность при переводе терминов?
При изучении специальных текстов, необходимо не только правильно
переводить, но и правильно произносить их. В этом помогут задания по
аудированию.
VI. Аудирование (13 минут)
При изучении английского языка важно не только знать слова и их
перевод, но также понимать английскую речь на слух. В этом нам помогут
упражнение по аудированию.
Упражнение. Прослушайте онлайн текст «A Road
Accident» на английском языке и заполните пропуски.
Важным является и перевод не только терминов, но и словосочетаний.
Давайте потренируемся и выполним одно из таких упражнений. Студенты
слушают текст 2 раза, выполняют упражнения по тексту, по цепочке
зачитывают получившийся текст.
VIII. Задание на соотнесение (10 минут)
Студенты выполняют задание на соответствие механизмов автомобилей и
соотносят их с переводом.
IX. Рефлексия (10 минут)
Составить синквейн по теме Автомобиль. Преподаватель объясняет правила
написания синквейна, студенты выбирают слово и записывают синквейн.
X. Подведение итогов урока (5 минут)
А теперь давайте подведём итоги занятия!
Преподаватель спрашивает студентов
на английском языке:
What did you do at the lesson today ?
8What new material have you learnt ?
Did you like the lesson?
Студенты высказывают положительное мнение о проделанной работе.
Преподаватель оценивает серьёзную подготовку студентов к уроку. Все
студенты получают отличные и хорошие оценки за активную творческую
работу. Наконец преподаватель подводит итоги успешности их креативной
деятельности и завершает урок.
Now the time is over. Goodbye, students! Thank you for your active work.
9Список использованных источников
Kathleen Carroll, Marina Novikova “Holidays go round and round”
1.
Издательство «Химера», 1998
2. Щербакова А.Ю., Patten of England. Holidays, customs, Traditions.
Book House Publ. 2003
The illustrated encyclopedia “Kings and queens of Britain” by Charles
3.
Phillips
4. Журнал для изучающих английский язык Speak out 2/2003
5. Журнал для изучающих английский язык Speak out 5/2001
10Приложение 1. Раздаточный материал
Приложения
Задание на соотнесение
COUNTRIES
a) Germany (2)
b) USA
c)South Korea
d) Great Britain (2)
e) Japan(2)
f) Sweden
g) Russia
BRENDS
FORD
AUDI
BMW
HYNDAI
LANDROVER
MAZDA
NISSAN
VOLVO
JAGUAR
LADA VESTA
11Работа с текстом
12Аудирование
Road accident
It was raining 1) _______as I was walking up the hill towards the station at 6
o’clock on the Saturday morning.
At this early hour there wasn't much 2)_______and there weren't many people in
sight. Just as I was crossing the 3)________a car 4)_______. It was traveling very
fast and the driver was obviously 5)_________. Suddenly it 6)_______violently,
skidded on the wet road, hit a 7) _______and turned over.
First I went to the car 8)________the driver, but he was unconscious and there was
a lot of blood on his face. Young women 9)_______the station and called the
ambulance while I 10) ________the driver. A number of other people 11)
_________of car but there wasn't 12)_______we could do.
A policemen arrived a few minutes later ago asked me a lot of questions about the
accident. Shortly afterwards the men 13) _______and he was groaning quietly.
Then the ambulance 14) _______at high speed and rushed him away to a hospital.
On Monday morning I came 15)______about the man. They told me that his
16)______weren't serious after all and he is rapidly 17)________the effects of the
accident.
13Задание на соотнесение
Презентаци
14Приложение 2. Демонстрационный материал. Слайды
Слайд 1 Слайд 2
15Слайд 3 Слайд 4
16Слайд 5 Слайд 6
17Слайд 7 Слайд 8
18Слайд 9 Слайд 10
19Слайд 11 Слайд 12
20Слайд 13 Слайд 14
Слайд 15 Слайд 16
21Слайд 17 Слайд 18
Слайд 18 Слайд 19
22Слайд 20 Слайд 21
23