Министерство образования и науки Республики Башкортостан
ГБПОУ Стерлитамакский межотраслевой колледж
Утверждено
Зам. директора по учебной работе
_________ Петрова Н.А.
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ДЛЯ СТУДЕНТОВ IV КУРСА
ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
специальности
09.02.03 «Программирование в компьютерных системах»
по дисциплине «Иностранный язык».
Составитель: преподаватель
иностранного языка Денисенко Гульназ Венировна
Одобрены методической цикловой
комиссией ____________________
_______________________________
«___» _________________2022 г
Председатель МЦК ___________
Аннотация
Данная работа содержит методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Иностранный язык» и предназначена для обучающихся по программе подготовке специалистов среднего звена по специальности 09.02.03 «Программирование в компьютерных системах».
Цель разработки: оказание помощи обучающимся в выполнении практических занятий по дисциплине «Иностранный язык».
Составлены в соответствие с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта по направлению программы подготовки специалистов среднего звена 09.02.03 «Программирование в компьютерных системах» и рабочими программами учебных дисциплин.
СОДЕРЖАНИЕ
1. Пояснительная записка…………………………………………………………………..4
2. Перечень практических занятий…………………………………………………………6
3. Инструкционно-методические указания по выполнению практических занятий:
Практическое занятие №1. Вовлечение во всемирную сеть интернет.……………………..16
Практическое занятие №2. Famous people of science and engineering.…………………...….17
Практическое занятие №3. Модем.…………………………………………………………...18
Практическое занятие №4. Устройство ввода информации.………………………………..20
Практическое занятие №5. Устройство вывода информации……………………...….….…22
Практическое занятие №6. Мобильный телефон. . . . . . . . …………………………………...23
Практическое занятие №7. Чтение и перевод текста...……………………………………....24
Практическое занятие №8. Чтение и перевод профессиональных газет, журналов.………25
Практическое занятие №9. Билл Гейтс. …………………………… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Практическое занятие №10. Power Point.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . ........................................27
Практическое занятие №11. Word. . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . .. . . . . . . . . . . . .28
Практическое занятие №12. Computer viruses. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . .. . . . . . . . . . . .29
Практическое занятие №13. Web design. . . . . . . . . . . . . . .. . . .. .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Практическое занятие №14. Jobs in computing………………………………………………..31
Практическое занятие №15. Просмотр и обсуждение кинофильма. ………………………32
Практическое занятие №16. Resume. . . . . . . .. . . .. .. . . .. . . . . . . ………………………...33
Практическое занятие №17. Индивидуальная работа с текстом. . . . . . . .. . . .. .. . . .. . . . 34
Практическое занятие №18. Индивидуальная работа по газетам. . . . . . . .. . . .. .. . . .. . ..35
Практическое занятие №19. Чтение текстов профессиональной направленности. Зачёт...36
4. Рекомендуемая литература………………………………………………………………….37
Пояснительная записка.
Практические занятия проводятся после изучения соответствующих разделов и тем учебной дисциплины. Они необходимы для закрепления теоретических знаний, полученных на занятиях теоретического обучения, а так же для получения практических знаний.
Выполнение обучающимися практических занятий позволяет им понять, где и когда изучаемые теоретические положения и практические умения могут быть использованы в будущей практической деятельности, а также формирует и развивает их мыслительные способности, критическое, аналитическое мышление.
Практические задания выполняются студентом самостоятельно, с применением знаний и умений, полученных на уроках, а так же с использованием необходимых пояснений, полученных от преподавателя при выполнении практического задания. К практическому занятию от студента требуется предварительная подготовка, которую он должен провести перед занятием. Список литературы и вопросы, необходимые при подготовке, студент получает перед занятием из методических рекомендаций к практическому занятию.
Целью практических занятий является закрепление теоретических знаний и приобретение практических умений и навыков. Освоение содержания учебной дисциплины «Английский язык» обеспечивает достижение студентами следующих результатов:
должен уметь:
-общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас;
должен знать/ понимать:
-лексический минимум (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Для выполнения практической работы студентам выдаются инструкционно-технологические карты, в них содержатся все необходимая информация для ее выполнения: теоретический материал, инструкция по выполнению, образцы, примеры.
Инструкционно-технологические карты содержат:
-номер работы;
-тему работы;
-наименование работы;
-цель работы;
-перечень используемого оборудования;
-перечень информационного обеспечения;
-краткие теоретические сведения (вводный инструктаж);
-технику безопасности при выполнении работы;
- содержание и последовательность выполнения работы (сами задания и инструкции по их выполнению);
- результаты выполнения практических занятий, предусмотренных программой по дисциплине: уметь (согласно рабочей программе учебной дисциплины/ПМ) и знать (согласно рабочей программе учебной дисциплины/ПМ);
-контрольные вопросы по данной работе;
- домашнее задание.
Также практическое занятие может сопровождаться объяснением краткого теоретического материала.
Практические задания разработаны в соответствии с рабочей программой. В зависимости от содержания они могут выполняться студентами индивидуально или фронтально.
Зачет по каждому практическому занятию студент получает после её выполнения и оформления в рабочей тетради или предоставления в печатном или электронном виде оформленного отчета, в котором указывает полученные знания и умения в ходе выполнения практической работы, а также ответов на контрольные вопросы преподавателя.
Критерии оценивания:
Если практическая работа выполнена в полном объеме и правильно оформлена, то ставится оценка «5».
Если практическая работа выполнена более чем на 75% от предложенных заданий, ставится оценка «4».
Если практическая работа выполнена более чем на 60% от предложенных заданий, ставится оценка «3».
Работа, выполненная, менее чем на 50 процентов не засчитывается, то есть не подлежит оцениванию и отдается на доработку.
2. Перечень практических занятий
№ ПЗ |
Наименование работы |
Количество часов |
1 |
Вовлечение во всемирную сеть интернет |
2 |
2 |
Famous people of science and engineering |
2 |
3 |
Модем |
2 |
4 |
Устройство ввода информации |
2 |
5 |
Устройство вывода информации |
2 |
6 |
Мобильный телефон |
1 |
7 |
Чтение и перевод текста |
2 |
8 |
Чтение и перевод профессиональных газет, журналов |
2 |
9 |
Билл Гейтс |
2 |
10 |
Power Point |
2 |
11 |
Word |
2 |
12 |
Computer viruses |
2 |
13 |
Web design |
2 |
14 |
Jobs in computing |
2 |
15 |
Просмотр и обсуждение кинофильма |
2 |
16 |
Resume |
2 |
17 |
Индивидуальная работа с текстом |
2 |
18 |
Индивидуальная работа по газетам |
2 |
19 |
Чтение текстов профессиональной направленности. Зачёт |
2 |
Практическое занятие № 1.
Тема: Вовлечение во всемирную сеть интернет
Наименование работы: работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1.Planet of English: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО/ [Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская, Г.В. Лаврик ]. – М.: Издательский центр «Академия», 2017. 2. Англо-русские, русско-английские словари.3.интернет-источники: http://s-english.ru/
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст на русский язык со словарем (письменно, самостоятельно).
Internet
Internet appeared not so long ago, but now we can’t imagine our life without it. It has entered many spheres of our life and simplified it so much that we will refuse this invention under no circumstances. We use the internet in many ways: we communicate with people, even with those who live abroad; we share our knowledge, emotions, feelings and experience by means of blogging or micro blogging; we find any information in less than a minute; plan our trips, book flight tickets, and hotels; purchase clothes and other items, too. In other words, we have a wide range of online activities which help us to get in touch with people, learn something new every day and be aware of all happening in the world. We have got used to this level of information accessibility due to which we feel more confident and free to express our viewpoint. However, the internet is not always a blessing as we become extremely addicted to it and may lose our communication skills.
The fact is that we now tend to get stick to our smartphones and other electronic devices and neglect real communication. This may lead to loneliness and difficulties building real relationships with people. That’s why we should control the amount of time we spend online and not to forget about our families and friends.
We
won’t become closer if we keep in touch only virtually. The internet can be a
blessing, but we should use it carefully in order not to turn the blessing into
a curse.
Задание 2. Ответьте на вопросы по пройденным темам.
После выполнения заданий студент должен:
Знать: грамматический материал по теме.
Уметь: использовать грамматический материал в устной и письменной речи.
Задания для отчёта: правила употребления и образования инфинитива.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: выучить грамматический материал, составить 5 предложения на употреблении инфинитива.
Практическое занятие № 2.
Тема: Famous people of science and engineering
Наименование работы: работа с новым грамматическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым грамматическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо-русские, русско-английские словари.2.интернет-источники: http://s-english.ru/
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Ознакомьтесь с правилами употребления и перевода причастия I и II (Participle I, Participle II), выполните конспект.
Причастие относится к неличным формам глагола и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и глагола. Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием глагола-сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.
Причастия в английском языке подразделяются на причастие I (Participle I) и причастие II (Participle II).
ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ |
|||
ЗАЛОГ (VOICE) |
PARTICIPLE I |
PARTICIPLE I PERFECT |
PARTICIPLE II |
ACTIVE |
asking |
having asked |
asked |
PASSIVE |
being asked |
having been asked |
ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ I В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||
№ |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
1 |
Определение Употребляется перед определяемым существительным (левое определение) или после него (правое определение). На русский язык такое причастие переводится причастием действительного залога настоящего времени. Правое определение часто бывает выражено причастием I с относящимися к нему словами и в этом случае переводится на русский язык причастным оборотом |
growing trees растущие деревья Look at the trees growing in our garden. Посмотри на деревья, растущие в нашем саду. |
2 |
Обстоятельство Употребляется в начале или в конце предложения. В этом случае причастие I обычно переводится на русский язык деепричастием, оканчивающимся на -(а)я |
Reading an English book he wrote out many new words. Читая английскую книгу, он выписал много новых слов. |
3 |
Часть сказуемого В этом случае причастие I вместе с глаголом to be является сказуемым предложения в одном из времен группы Continuous. Такие сказуемые переводятся на русский язык глаголом в личной форме в соответствующем времени |
They will be working at that time tomorrow. Они будут работать завтра в это время. |
ПРИЧАСТИЕ II (PARTICIPLE II) |
Форма причастия II (причастия прошедшего времени) стандартных (правильных) глаголов совпадает с формой прошедшего времени этих глаголов, т.е. образуется прибавлением к основе глагола суффикса -ed с соответствующими орфографическими изменениями: to solve решать - solved решил - solved решенный (-ая, -ое).
Форма причастия II нестандартных (неправильных) глаголов образуется разными способами и соответствует 3-й форме этих глаголов: to speak - spoke - spoken, to make - made - made, to go - went - gone.
ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ II В ПРЕДЛОЖЕНИИ |
||
№ |
ФУНКЦИЯ |
ПРИМЕР |
1 |
Определение В этой функции причастие II употребляется либо перед определяемым словом (слева от него), либо после (справа). В последнем случае, если нет относящихся к нему слов, при переводе причастие переносится влево. На русский язык причастие II обычно переводится причастием страдательного залога на -мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся |
the solved problem, the problem solved решенная задача the houses built построенные дома the opened book открытая книга the method used используемый метод |
2 |
Обстоятельство причины Соответствует в русском языке причастиям на -мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся или придаточным предложениям причины |
Well-known all over the world the Russian book on electronics was also translated into English. Так как русская книга по электронике известна во всем мире, она была переведена и на английский язык. |
Обстоятельство времени Соответствует в русском языке придаточным предложениям времени. Такие обстоятельственные причастные обороты могут иногда вводиться союзами when когда, while в то время как, во время |
When given the book read the article about environment protection. Когда вам дадут книгу, прочтите статью об охране окружающей среды. |
|
3 |
Часть сказуемого В этом случае причастие II вместе с глаголом to have является сказуемым предложения в одном из времен группы Perfect |
He had translated the text before I came. Он перевел текст, прежде чем я пришел. |
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Выбираем верный ответ, выпишите и переведите предложения.
1. Lisa has (gone, went) home already. 2. (Examined,
examining) by a doctor, his wrist will heal soon. 3.I shook the bright
(wrapping, wrapped) gift before opening it. 4. (Waking, being walked) slowly,
the dog stretched its legs. 5. The pet (choosing, chosen) by Tim is a baby
rabbit. 6. The athlete, (sweating, sweated) heavily, grabbed a towel and a
bottle of water.7. I didn’t want to eat the (burned, being burned) potatoes
that my sister had (cook, cooked). 8. (Smiled, smiling) I opened my birthday
present. 9. The (married, marrying) couple set out on their honeymoon. 10.
(Surrounded, surrounding) by the smell of apples, I walked through the orchard.
Задание 2. Перевести на английский язык.
1. приносящий; принесенный; принося; принеся; приносимый; будучи принесенным;
2. переводящий; переведенный; переводя; переведя; переводимый; будучи переведенным;
3. дающий; данный; давая; дав; даваемый; будучи данным;
4. делающий; сделанный; делая; сделав; делаемый; будучи сделанными.
Задание 3. Вставить причастия в нужной форме.
1.Девочка, зовущая меня, моя сестра.
The girl … me is my sister.
2. Он смотрел на женщину, сидящую за столом.
He looked at the woman … at the table.
3. Текст, переведенный учеником, - легкий.
The text … by the pupil is easy.
4. Идя в школу, я встретил дядю.
… to school, I met my uncle.
5. Они увидели бегущих спортсменов.
They saw … sportsmen.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: выучить новую лексику по теме.
Практическое занятие № 3.
Тема: Different kinds of hobbies.
Наименование работы: чтение и перевод диалога, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1.Planet of English: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО/ [Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская, Г.В. Лаврик ]. – М.: Издательский центр «Академия», 2017. 2. Англо-русские, русско-английские словари.3.интернет-источники: http://s-english.ru/
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме.
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Задайте общий вопрос к предложениям, перепишите и переведите их.
1.Jack has washed the dog. 2. Father has already cleaned his car. 3. Mr. Showdown has made a speech at the conference. 4. Granny has bought me some cakes. 5. They have painted their old house. 6. Liz has bought some flowers. 7. My sister has just cooked breakfast for the family. 8. The cat has already eaten fish. 9. Mrs. Grace has gone to London. 10. I have never been to India. 11. She has just broken a vase. 12. We have cleaned the room. 13. Chris has phoned his friend. 14. The train has just arrived. 15. It has just started to rain. 16. Kelly has gone to America. 17. We have left our books to school. 18. The street has changed a lot. 19. You have worked here for a long time. 20. Mandy has been to Greece.
Задание 2. Прочитайте диалог и самостоятельно переведите его (самостоятельно со словарём) на русский язык.
Sasha: What is your hobby?
Joey: I have had many hobbies, but my favourite is stamp collecting.
S.: Really? How old were you when you first started collecting stamps?
J.: I was five. My father gave me my first packet of stamps and a stamp album on my birthday.
S.: Now you are 14. So, you have been collecting stamps for 9 years already.
J.: That’s right.
S.: How many have you collected altogether?
J.: I have more than 500 stamps. By the time I’m 18 years old I will have collected at least 1000 stamps.
S.: Do you collect only American stamps or stamps from all over the world?
J.: I mainly collect American stamps; I have stamps form Japan, China, Russia and Great Britain. I collect stamps with animals, birds, space, travel and people. I have a Russian stamp with Yury Gagarin in my collection.
S.: Which is the oldest stamp in your collection?
J.: Penny Black and Penny Blue. They are the first British postage stamps of 1840.
Задание 3. Составьте в парах диалог по теме «Мои увлечения» (письменно) и разыграйте его у доски.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: выучить новую лексику по теме.
Практическое занятие № 4.
Тема: Different types of book collections.
Наименование работы: чтение и перевод диалога, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради, проектор, презентация.
Литература: 1. Англо-русские, русско-английские словари. 2. Интернет - источники: www.enjoy-english.ru.
Правила техники безопасности
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме из текста.
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст на русский язык «самостоятельно, письменно).
Different types of book collections.
Book collecting is a popular hobby.
Many people collect books because they enjoy reading and like to collect
things. Private book collections have formed the nucleus of some of the world’s
most important libraries. Some people have also presented their collections to
universities, where the books may be used for study and research. There are
many types of book collections, unique or ancient book collections.
Author collections concentrate on the works of a single author. Book
collectors especially value editions with the autograph of the author.
Subject collections include books on a particular subject, such as
science fiction or books about sports or sportsmen. Some subject collections
are vast with thousands of volumes, but most are much smaller.
Title collections consist of as many as possible editions of a single
title. The editions which are translated into different languages are also
included.
Unique or ancient book collections focus on books that are unusually
beautiful, rare, very old, or of an unusual shape and size. These collections
may contain books with unique illustrations, with rare printing styles.
Collectors find books for their collections in rare-book shops,
antiquarian bookshops, secondhand bookshops, and at jumble-sales.
Задание 2. Составьте 7 вопросов по теме.
Задание 3.Выпишите из текста примеры употребления неличных форм глагола, выпишите предложения.
Задание 4. Составьте небольшой рассказ о вашем любимом хобби или увлечении.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: ответы на вопросы:
1. Do you like to read?
2. What is your favorite book?
3. What is your favorite author?
4. Have you book collection?
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: выучить новую лексику по теме.
Практическое занятие № 5.
Тема: Моё хобби.
Наименование работы: чтение и перевод текст, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради, проектор, презентация.
Литература: 1. Англо-русские, русско-английские словари. 2. Интернет - источники: www.enjoy-english.ru.
Правила техники безопасности
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику.
gardening – садоводство swimming – плавание
skating – катание на коньках skiing – катание на лыжах
working out in gym – работа в спортзале playing smth. – играть во что – либо
travelling – путешествие keeping pets – разведение домашних животных
dancing – танцы drawing– рисование (черчение)
painting – рисование making things- рукоделие (поделки)
handicraft – ремесло (искусство) cooking - кулинария
knitting – вязание sewing - шитьё
collecting things- коллекционирование taking photos- фотографирование
modeling – моделирование doing puzzles – складывать пазлы
fishing – рыбалка
I like …Я люблю…
I’m fond of…Я увлекаюсь…
I enjoy…Я наслаждаюсь…
I’m crazy about…Я безумно втянут…
I prefer…Я предпочитаю…
I’m interested in …Я интересуюсь…
I’m good at ….Я хорош в…
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст на русский язык «самостоятельно, письменно).
My Hobby.
Many people have hobbies. They make our life more interesting. A hobby is what people like to do when they have free time. Everyone chooses a hobby according to his character and taste. Some people are fond of music, others like to read books. Some people like to collect stamps, coins or badges, others prefer gardening or hiking or taking photographs. Some people like to cook, others like to knitter sew. Generally speaking, a hobby is a matter of taste.
I have many hobbies because there are many interesting things to do. Unfortunately I don’t have much spare time as I’m going to be a student. That’s why I have to study a lot. I like doing different things: Such as reading detective stories, listening to the music, playing tennis with my classmates. But my favorite hobby is solving crossword puzzles. It’s not only interesting, but also very useful. When you try to solve the puzzle you find out and learn a lot of different facts. Because in puzzles there are questions about famous people, geographical places, countries, scientific achievements and so on. You also train your brain. The crosswords are published in newspapers and magazines and there are special newspapers that contain only crosswords. I sometimes try to make up my own puzzle and I can say that it is not less interesting. All the members of our family like to take part in solving the puzzles and this unites us very much.
Задание 2. Составьте 7 вопросов по теме.
Задание 3.Выпишите из текста примеры употребления неличных форм глагола, выпишите предложения.
Задание 4. Составьте небольшой кроссворд по теме.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: выучить новую лексику по теме.
Практическое занятие № 6.
Тема: Different types of education.
Наименование работы: чтение и перевод текста, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1.Planet of English: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО/ [Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская, Г.В. Лаврик ]. – М.: Издательский центр «Академия», 2017. 2. Англо-русские, русско-английские словари.
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с системами образования трех ведущих стран, с заданиями, выполните словарную работу.
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочтите и самостоятельно переведите текст (письменно).
Educational system in Great Britain
Modern educational system of GB consists of early childhood education, primary education, secondary education, higher education. Across the country there is free public education for all children. Children from 5 to 16 obtain the education. The duration of a school year is 38 weeks. The year is divided into trimesters, which are separated by vacation: summer (6 weeks), Christmas and Easter (2-3 weeks). A week break is provided in the mid-trimester. A working week lasts for 5 days. The school day lasts from 9:00 to 15:30 with a lunch break and morning prayers. Schools where pupils are to pay are private; those that are free – public.
In the UK there are two types of schools: grammar and combined. The most widespread type is the combined school. They take primary school graduates with different levels of mental abilities. They were organized with the aim of creating equal opportunities for education. In grammar schools a child obtains general upper secondary education. The basis of teaching in these schools is the principle of differentiated curriculum. High School is completed by passing the GCSE exam (General Certificate of Secondary Education).
Educational system in Russia
Today's educational system in Russia is federal, centralized. Currently, it consists of: pre-school education, primary education, secondary education within 5 years, full secondary education and higher education. Formally, education is from 7 to 18 years. The duration of the school year is 34 weeks. Students are trained 5-6 days a week.
In Russia, many types of secondary schools (e.g. common schools, lyceums, gymnasiums) and the variety of educational programs. In Russia, as in the UK, there are private and public schools. Basic education lasts for 9 years (9 forms). It is completed by passing the exam "GIA" (State Final Attestation). After finishing 9 classes students obtain incomplete secondary education and may enter a technical school. At the end of the 11th form students take the Unified State Exam (USE) in order to get the certificate of finishing school.
Educational system in the USA
The American system of education differs from the systems of other countries. There are free public schools that the majority of American children attend. There are also a number or private schools where a fee is charged.
Education is compulsory for every child from the age of 6 up to the age of 16 except in some states, where children must go to school until the age of 17 or 18.
Elementary or primary and secondary or high schools are organized on one of two bases: 8 years of primary school and 4 years, or 6 years of primary, 3 years of junior high school and 3 years of senior high school.
The junior high school is a sort of halfway between primary school and high school.
The high school prepares young people either to work immediately after graduation or for more advanced study in a university. An important part of high school life is extra-curricular activities. They include a band or school orchestra, sports and other social activities. There is no national system of higher education in the US. Instead, there are separate institutions ranging from colleges to universities. They may be small or large, private or public, highly selective or open to all.
Задание 2. Вставьте союзы either…or…, neither…nor…, both… and… (опираясь на текст, письменно).
1. … in the UK … in Russia a school week last 5 days.
2. … in the UK… in Russia there are public and private schools.
3. After obtaining basic education in Russia a pupil can … enter a technical school … stay at school.
4. In the USA children can attend … private schools … public schools.
5. … Russian … British educational system is like American educational system.
6. The high school prepares young people … to work immediately after graduation … for more advanced study in a university.
7. … in the UK … the USA children obtain compulsory education up to 16.
Задание 3. Ответьте на вопросы по тексту (письменно).
1. How is the educational system of the UK represented?
2. How long does a school year last?
3. What is a combined school?
4. What stands for the GCSE?
5. What types of schools are there in Russia?
6. What is the Unified State Exam for?
7. What schools do many pupils in the USA attend?
8. What is a junior school?
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: составить схемы систем образования в США, Великобритании, РФ по тексту.
Практическое занятие №7.
Тема: Cложное дополнение.
Наименование работы: работа с новым грамматическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым грамматическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1.Англо-русские, русско-английские словари.2.интернет-источники: http://s-english.ru/
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно прочитайте теоретический материал, ознакомьтесь и выпишите правила употребления и перевода сложного дополнения, выполните конспект.
Сложное дополнение – это конструкция, состоящая из дополнения и инфинитива с частицей или без частицы to.
Дополнение – второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы косвенных падежей (всех, кроме именительного). Сложное дополнение выполняет в предложении такую же роль, как и простое дополнение.
He wants you to help him. Он хочет, чтобы Вы помогли ему.
На русский язык сложное дополнение переводится придаточными предложениями, вводимыми союзами как, что, чтоб(ы).
Сложное дополнение употребляется:
1) после глаголов и фраз желания: to want, to wish, to need, would like:
I wish the matter to be settled today.
2) После глаголов, обозначающих умственную деятельность: to expect, to think, to know, to find, to understand, to suppose, to believe:
Everybody believes him to be a promising artist. Все считают его способным художником.
3) После глаголов, обозначающих принуждение, совет, разрешение, приказ, просьбу: to order, to tell, to allow, to force, to ask, to permit:
He told his assistant to get everything ready. Он велел (приказал) своему помощнику всё подготовить.
4) после глаголов физического восприятия: to hear, to see, to feel, to watch, to notice:
For a while he watched people come and go out.
Инфинитив после таких глаголов употребляется без частицы to.
5) после глаголов to make и to let. Инфинитив также употребляется без to.
Will you let me
lend this book to Peter? Вы позволите мне одолжить эту книгу Петр?
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Перепишите следующие предложения, употребляя сложное дополнение вместо придаточных дополнительных предложений.
E.g. I expect that she will send me a letter.
I expect her to send me a letter.
I know that he is a great scientist.
I know him to be a great scientist.
1. I know that my friend is a just man. 2. I expect that he will understand your problem and help you to solve it. 3. I expected that she would behave quite differently. 4. I did not expect that my brother would forget to send her flowers. 5. He knows that my mother is a very kind woman. 6. She expected that her brother would bring her the book. 7. I know that your uncle is an excellent mathematician. 8. People expect that the 21st century will bring peace on the Earth. 9. We know that it is true. 10. I never expected that he would be a politician. 11. No one expects that the President will resign. 12. We expect that the economy will grow by 2% next year. 13. I didn’t expect that he knew Russian so well. 14. I expect that it will take about an hour to get home. 15. The kids know that all her pies are delicious. 16. They expect that he will have a good working knowledge of computers.
Задание 2. Переведите на английский язык, употребляя сложное дополнение.
1. Я хочу, чтобы все дети смеялись. 2. Я хочу, чтобы все это прочитали. 3. Мне хотелось бы, чтобы доктор посмотрел его. 4. Дети хотели, чтобы я рассказал им сказку. 5. Я не хочу, чтобы она знала об этом. 6. Он хотел, чтобы его друг пошел с ним. 7. Мой брат хочет, чтобы я изучала испанский язык. 8. Я бы хотел, чтобы мои ученики хорошо знали английский язык. 9. Я не хочу, чтобы ты получил плохую оценку. 10. Мне бы не хотелось, чтобы они опоздали. 11. Я не хотела, чтобы вы меня ждали. 12. Она бы хотела, чтобы ее брат получил первый приз. 13. Я хочу, чтобы вы прочли эту книгу. 14. Мне бы хотелось, чтобы вы приехали к нам.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме, ответы на вопросы:
1. What kind of art do you like?
2. Are you interested in any kind of art?
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: Перефразируйте следующие предложения, используя сложное дополнение с инфинитивом.
Образец: He dropped his bag. I saw it. – I saw him drop his bag.
1. He slipped and fell. I saw it. 2. She suddenly cried out loudly. I heard it. 3. She bent and picked something from the floor. The policeman noticed it. 4. They called me back. I did not expect it. 5. They turned the corner and disappeared. We watched them. 6. Somebody touched my shoulder. I felt it. 7. This is a difficult situation. I understand it. 8. He ate all the soup. I made him. 9. He took the keys to room 91. I let him. 10. He landed her his notes. I asked him.
Практическое занятие № 8.
Тема: Cложное подлежащее.
Наименование работы: выполнение практических заданий на употребление сложного подлежащего в речи.
Цель: ознакомление с новым грамматическим материалом по теме, формирование основных умений и навыков в употреблении сложного подлежащего в речи, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1.Англо-русские, русско-английские словари.2.интернет-источники: http://s-english.ru/
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
Вводный инструктаж
Внимательно прочитайте теоретический материал, ознакомьтесь и выпишите правила употребления и перевода сложного подлежащего, выполните конспект.
Сложное подлежащее – сочетание существительного или личного местоимения в именительном падеже с инфинитивом.
The delegation is expected to arrive tomorrow. Ожидается, что делегация прибудет завтра.
He is said to know six languages. Говорят, что он знает шесть языков.
Сложное подлежащее (The Complex Subject) употребляется с фразами:
|
|
said |
|
|
Говорят, что… |
|
considered |
|
Считают, что… |
||
|
noticed |
|
Замечают, что |
||
|
believed |
|
Верят, что |
||
|
supposed |
|
Полагают, что.. |
||
|
expected |
|
Ожидают, что... |
||
Is/are
|
thought |
|
Думают, что.. |
||
reported |
to |
Сообщают, что.. |
|||
announced |
|
Объявляют, что |
|||
|
found |
|
Обнаруживают, что |
||
|
known |
|
Знают, что… |
||
|
seen |
без to |
Видят, что… |
||
|
heard |
Слышат, что… |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Содержание и последовательность работы:
Задание 1. Прочтите предложения и переведите их на русский язык.
1. He is said to have established another record. 2. The company is known to have been testing the new equipment for two months. 3. Many new tractors are expected to be released very soon. 4. The Moscow Underground is considered to be the most beautiful in the world. 5. The criminals are supposed to have left the town. 6. The number of the unemployed is reported to be decreasing with every month. 7. The helium atom was found to have two electrons. 8. The exhibition is announced to take place next Wednesday. 9. The method of cultivation is thought to be very productive.
Задание 2. Запишите предложения, подчеркните в них сложное подлежащее. Переведите их.
Задание 3. Переведите предложения с русского языка на английский:
После выполнения заданий студент должен:
Знать: структуру предложений со сложным подлежащим.
Уметь: образовывать и употреблять предложения со
сложным подлежащим в речи.
Задания для отчёта: структура предложений со сложным подлежащим.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Задание на дом: знать грамматический материал
Практическое занятие № 9.
Тема: Сложноподчиненное предложение.
Наименование работы: выполнение упражнений по теме «Complex sentence».
Цель: ознакомление с новым грамматическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1.Planet of English: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО/ [Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская, Г.В. Лаврик ]. – М.: Издательский центр «Академия», 2017. 2. Англо-русские, русско-английские словари.
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с новым грамматическим материалом, выполните конспект.
В английском языке, как и в русском, предложения бывают простые и сложные.
Простое предложение – это синтаксическая единица, образованная одной синтаксической связью между подлежащим и сказуемым или одним главным членом.
Сложное предложение состоит из двух и более простых предложений, связанных по смыслу и/или при помощи союзов. Сложные предложения делятся на:
1) Сложносочинённые предложения состоят из частей (простых предложений), самостоятельных в грамматическом отношении, связанных по смыслу и при помощи сочинительных союзов и, а, но, да, или, либо, однако, зато, а также сложных сочинительных союзов ни... ни..., то... то..., то ли..., то ли..., не то..., не то... и др.: Дождь кончился, и взошло солнце. То зазвонит телефон, то позвонят в дверь.
2) Бессоюзные предложения. Части бессоюзного предложения (простые предложения) почти всегда самостоятельны в грамматическом отношении, но иногда неравноправны по смыслу; союзы и союзные слова отсутствуют: Сияло солнце, зеленели берёзы, свистели птицы. Слышу: стучат в дверь. Сыр выпал – с ним была плутовка такова.
3) Сложноподчиненное предложение – предложение, состоящее из двух (и более) зависимых друг от друга предложений. Одно из них – главное, имеющее значение самостоятельного утверждения, другое – придаточное, служащее для пояснения главного.
Придаточные предложения присоединяются к главному посредством подчинительных союзов, союзных слов или бессоюзно.
а) Подчинительные союзы являются лишь служебной частью речи и, соединяя придаточное предложение с главным, сами не выполняют функцию какого-либо члена предложения.
I was out when he came. |
Меня не было дома, когда он пришел. |
б) Союзными словами могут быть некоторые местоимения и наречия, которые не только соединяют придаточное предложение с главным, но и одновременно могут быть одним из членов придаточного предложения.
I don’t know what you mean. (what – прямое дополнение к сказуемому mean) |
Я не знаю, что ты имеешь в виду. |
в) Придаточные предложения могут присоединяться к главному и без помощи союзов или союзных слов, например:
The book you gave me is very interesting. |
Книга, которую вы мне дали, очень интересная. |
Had I been there, I should have helped him. |
Если бы я был там, я помог бы ему. |
He said he would come in the evening. |
Он сказал, что придет вечером. |
В английском языке, в отличие от русского, придаточное предложение часто не отделяется запятой от главного.
Придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию одного из членов предложения, отвечают на те же вопросы, что и соответствующие члены простого предложения. Поэтому они могут рассматриваться как распространенный член простого предложения, и занимать соответствующее место согласно правилу порядка слов в предложении. Существует столько же видов придаточных предложений, сколько и членов предложения:
1. Придаточные подлежащие (That he has made a mistake is strange);
2. Придаточные сказуемые (предикативные) (The suggestion was that no one should interfere);
3. Придаточные дополнительные (I know (that) he was wrong);
4. Придаточные определительные (A widow is a woman whose husband is dead);
5. Придаточные обстоятельственные (The clown was so funny that I couldn’t help laughing).
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Переведите предложения на русский язык. Определите тип придаточных предложений (письменно).
1.Whether they will come today is not known yet. 2. The trouble is that I have lost his address. 3. When we shall start is uncertain. 4. The man who had called on you left a message. 5. He said (that) he felt tired. 6. By the time you come, I shall be ready. 7. I have found the book that I was looking for. 8. That is why I have come to you. 9. We have not had any news from him since he left Moscow. 10. He thought (that) they were joking.
Задание 2. Подберите к главному предложению придаточное предложение (по образцу, письменно).
Образец: That you may meet them at the hotel is quite possible
Главное предложение |
|
Придаточное предложение |
1) That you may meet them at the hotel |
a) when I entered the room. |
|
2) The children |
b) (which) I gave you to read? |
|
3) He was reading |
с) is quite possible. |
|
4) How this happened |
d) that he will return in an hour. |
|
5) Where is the letter |
e) who live in that house are my son’s friends. |
|
6) While you are having dinner, |
f) because there was no one there. |
|
7) This is the house |
g) for he was in a hurry. |
|
8) He has just gone away saying |
h) that I used to live in. |
|
9) I went away |
i) I shall be reading the newspaper. |
|
10) He walked quickly |
j) is not clear to anyone. |
Задание 3. Переведите окончания предложений (то, что в скобках, письменно).
1. The trouble is (что я потерял свою сим-карту). 2. I know (что ты искал). 3. (Будет ли сегодня дождь) is not known yet. 4. (К тому времени, как ты придёшь) I will have gone away. 5. This is the student (о котором я Вам рассказывал). 6. (То, что он не сделал ошибок) is strange. 7. The idea is (что нам нужно начать сейчас же). 8. The man (который сидит там) is our teacher. 9. He will not tell us (что он об этом думает).
После выполнения заданий студент должен:
знать: виды предложений в английском языке, структуру и виды сложноподчинённых предложений.
уметь: грамотно использовать сложноподчинённые предложения в устной и письменной речи.
Задание для отчета: ответы на вопросы:
1) На какие две большие группы делятся предложения?
2) Какие бывают сложные предложения?
3) Что такое сложноподчинённое предложение?
4) О каких подчинительных союзах в английском языке Вы сегодня узнали?
5) Какие бывают виды сложноподчинённых предложений в английском языке?
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: учить грамматический материал.
Практическое занятие №10.
Тема: Контрольная работа. Работа с текстом «Science and scientists».
Наименование работы: контроль знаний по пройденному грамматическому материалу и лексики, чтение и перевод текста профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: обобщение и анализ усвоения пройденного грамматического материла, ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику.
science
mean
cover
deal
scientists
researcher
to make observation
try to solve
the natural
social
technical science
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте внимательно задания контрольной работы, выполните её, согласно своему варианту, используя словари.
Задание 2. Прочитайте и переведите текст на русский язык (самостоятельно, письменно).
SCIENCE AND SCIENTISTS.
The word "science" comes from the Latin word "scientia", which means "knowledge". Science covers the broad field of knowledge that deals with facts and the relationship among these facts.
Scientists study a wide variety of subjects. Some scientists search for clues to the origin of the universe and examine the structure of the cells of living plants and animals. Other researchers investigate why we act the way we do, or try to solve complicated mathematical problems.
Scientists use systematic methods of study to make observations and collect facts. They develop theories that help them order and unify facts. Scientific theories consist of general principles or laws that attempt to explain how and why something happens or has happened. A theory is considered to become a part of scientific knowledge if it has been tested experimentally and proved to be true.
Scientific study can be divided into three major groups: the natural, social, and technical sciences. As scientific knowledge has grown and become more complicated, many new fields of science have appeared. At the same time, the boundaries between scientific fields have become less and less clear. Numerous areas of science overlap each other and it is often hard to tell where one science ends and another begins. All sciences are closely interconnected.
Science has great influence on our lives. It provides the basis of modern technology – the tools and machines that make our life and work easier. The discoveries and the inventions of scientists also help shape our view about ourselves and our place in the universe.
Задание 2. Прочитайте названия гаджетов, оборудования, машин, переведите их (устно): calculator, camcorder, computer, digital camera, dishwasher, DVD player, electric toothbrush, fax machine, flat screen TV, food mixer, hairdryer, laptop computer, microwave oven, mobile phone, personal stereo, photocopier, radio alarm clock, scanner, vacuum cleaner, video player, washing machine, webcam.
а) Скажите, что есть у вас или что бы вы хотели приобрести. Which objects do you have? Which would you like to have? Example: I’d like to have a mobile phone, digital camera and a flat screen TV.
б) Назовите что и где используется. Which of the gadgets and machines are …
1) generally used at home? 2) generally used at the college? 3) easy to carry?
в) Скажите что и для чего используется. Which of the gadgets of machines can you use for: 1) cleaning things; 2) cooking; 3) doing calculations; 4) listening to music; 5) taking photos or videos; 6) surfing the Internet; 7) copying pictures of texts; 8) watching films.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: ответы на вопросы по тексту:
What does the word “science” come from?
What does science cover?
What do scientists study?
What methods do scientists use?
What do scientific theories consist of?
What major groups can scientific study be divided into?
What influence does science have on our lives?
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: учить лексику по теме.
Практическое занятие № 11.
Тема: Работа с диалогом «Conversation about computers».
Наименование работы: чтение и перевод текста профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст на русский язык (самостоятельно, письменно).
Задание 2. Найдите английские эквиваленты в тексте, укажите, о чём идет речь.
Задание 3. Выпишите из текста лексику профессионально-ориентированного характера.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: учить лексику по теме.
Практическое занятие № 12.
Тема: Компьютерная грамотность.
Наименование работы: чтение и перевод текста профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику
computer literacy [ksm'pjute 'litsrasi] — компьютерная грамотность
problem-solving device — устройство, обеспечивающее решение задачи
be aware of [bi a'wesr ov] — понимать, сознавать
opportunity [opa'tjirniti] — возможность
basics ['beisiks] — основы application
[apli'keijn] — применение; использование
to restate [n'steit] — пересмотреть, переосмыслить
significant [sig'mfikant] — значительный
achievements [a'tfrvmsnts] — достижения
computing [kam'pjuitin] — вычисление; счет; работа на компьютере
to embrace [imb'reis] — охватывать
dimension [di'menjn] — измерение
instruction [m'strAkfn] — команда, инструкция, указание
to direct the operation — направлять работу
to process [prou'ses] — обрабатывать
subscription magazine [ssb'sknpjh iruegs'zhi]— журнал по подлиске
data processing system ['deits prs'sesin 'sistsm] — система обработки данных
store manager ['sta 'm^n3d33] — директор магазина
to have much in common — иметь много общего
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «Компьютерная грамотность» на русский язык (самостоятельно, письменно).
COMPUTER LITERACY.
Informed citizens of our information-dependent society should be computer-literate, which means that they should be able to use computers as everyday problem-solving devices. They should be aware of the potential of computers to influence the quality of life. There was a time when only privileged people had an opportunity to learn the basics, called the three R's: reading, writing, and arithmetic.
Now, as we are quickly becoming an information-becoming society, it is time to restate this right as the right to learn reading, writing and computing. There is little doubt that computers and their many applications are among the most significant technical achievements of the century. They bring with them both economic and social changes. "Computing" is a concept that embraces not only the old third R, arithmetic, but also a new idea — computer literacy. In an information society a person who is computer-literate need not be an expert on the design of computers. He needn't even know much about how to prepare programs which are the instructions that direct the operations of computers.
All of us are already on the way to becoming computer-literate. Just think of your everyday life. If you receive a subscription magazine in the post-office, it is probably addressed to you by a computer. If you buy something with a bank credit card or pay a bill by check, computers help you process the information. When you check out at the counter of your store, a computer assists the checkout clerk and the store manager. When you visit your doctor, your schedules and bills and special services, such as laboratory tests, are prepared by computer. Many actions that you have taken or observed have much in common. Each relates to some aspect of a data processing system
Задание 3. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
1. What does "a computer-literate person" mean?
2. Are you aware of the potential of computers to influence your life?
3. What do the people mean by "the basics"?
4. What is the role of computers in our society?
5. What is "computing'?
6. What is a program?
Задание 4. Прочтите, переведите и запомните следующие выражения: An information-dependent society; a computer-literate citizen; an everyday problem-solving device; to be aware; to influence the quality of life; to have an opportunity; to learn the basics; to learn computing; the most significant technical achievements; to embrace computer literacy; to prepare programs; to direct the operations of a computer; to be on the way of becoming computer-literate; to process information; to have much in common; a data processing system.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: ответы на вопросы:
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: учить лексику по теме.
Практическое занятие № 13.
Тема: The future of the engineering profession.
Наименование работы: чтение и перевод текста профессионально-ориентированного характера, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Aviculture
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме.
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «» на русский язык (письменно).
Задание 2.
Задание 3.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме.
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: учить лексику по теме.
Практическое занятие № 14.
Тема: Что такое компьютер?
Наименование работы: чтение и перевод диалога профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику.
intricate ['mtnkit] — сложный, запутанный
electronic circuit [sbkt'romk 'sa:kit] — электронная цепь, схема
to operate switches [ope'reit 'switfiz] — приводить в действие переключатели
to store numbers ['sto:] — запоминать числа
Information-Dependent Society
to manipulate [ma'nipjuleit] — управлять; обращаться; преобразовывать
to input / to feed in — вводить (информацию)
to turn on = to switch on — включать
to turn off = to switch off— выключать
to process data [prou'ses 'delta] — обрабатывать данные
to supply [sa'plai] — подавать, вводить, снабжать, обеспечивать
addition [s'difn] — сложение
subtraction [sAb'trajkJh] — вычитание
division [di'vrjn] —деление
multiplication ['тлИгрп'кег/п] — умножение
exponentiation [eksps'nenji'eijn] — возведение в степень
user ['juzs] — пользователь
input device ['input di'vais] — устройство ввода
disk drive ['disk 'draiv] — дисковое запоминающее устройство, дисковод
tape drive ['teip 'draiv] — запоминающее устройство на магнитной ленте
cathode-ray tube ['kseOsd rei 4ju:b] — электроннолучевая трубка
to make decisions — принимать решения
instantaneously [jnstan'teinjssli] — мгновенно, немедленно
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «WHAT IS A COMPUTER?» на русский язык (письменно).
A computer is a machine with an intricate network of electronic circuits that operate switches or magnetize tiny metal cores. The switches, like the cores, are capable of being in one or two possible states, that is, on or off; magnetized or demagnetized. The machine is capable of storing and manipulating numbers, letters, and characters (symbols). Английский язык. 14 The basic idea of a computer is that we can make the machine do what we want by inputting signals that turn certain switches on and turn others off, or magnetize or do not magnetize the cores. The basic job of computers is processing of information. For this reason computers can be defined as devices which accept information in the form of instructions, called a program, and characters, called data, perform mathematical and / or logical operations on the information, and then supply results of these operations. The program, or part of it, which tells the computers what to do and the data, which provide the information needed to solve the problem, are kept inside the computer in a place called memory. It is considered that computers have many remarkable powers. However most computers, whether large or small, have three basic capabilities. First, computers have circuits for performing arithmetic operations, such as: addition, subtraction, division, multiplication and exponentiation. Second, computers have a means of communicating with the user. After all, if we couldn't feed information in and get results back, these machines wouldn't be of much use. Some of the most common methods of inputting information are to use terminals, diskettes, disks and magnetic tapes. The computer's input device (a disk drive or tape drive) reads the information into the computer. For outputting information two common devices used are: a printer, printing the new information on paper, and a cathode-ray-tube display, which shows the results on a TV-like screen. Third, computers have circuits which can make decisions. The kinds of decisions which computer circuits can make are not of the type: "Who would win the war between two countries?" or "Who is the richest person in the world?" Unfortunately, the computer can only decide three things, namely: Is one number less than another? Are two numbers equal? and, Is one number greater than another? A computer can solve a series of problems and make thousands of logical decisions without becoming tired. It can find the solution to a problem in a fraction of the time it takes a human being to do the job. A computer can replace people in dull, routine tasks, but it works according to the instructions given to it. There are times when a computer seems to operate like a mechanical 'brain', but its achievements are limited by the minds of human beings. A computer cannot do anything unless a person tells it what to do and gives it the necessary information; but because electric pulses can move at the speed of light, a computer can carry out great numbers of arithmetic-logical operations almost instantaneously. A person can do the same, but in many cases that person would be dead long before the job was finished.
8. Переведите текст. Ответьте на вопросы, используя ин формацию текста. 1. What is a computer? 2. What are the two possible states of the switches? 3. What are the main functions of a computer? 4. In what way can we make the computer do what we want? 5. What is the basic task of a computer? 6. In what form does a computer accept information? 7. What is a program? 8. What are data? 9. What is memory? 10. What three basic capabilities have computers? 11. What are the ways of inputting information into the computer? 12. What is the function of an input device? 13. What devices are used for outputting information? 14. What decisions can the computer make? 15. What are the computer's achievements limited by? 9. Найдите в тексте 2 английские эквиваленты следующих словосочетаний: Сложная сеть электронных цепей; управлять (приводить в действие) переключателями; возможные состояния; хранить (запоминать) числа; обрабатывать символы; посредством ввода сигналов; включать; выключать; размагничивать сердечники; обработка информации; информация в виде команд; символы, называемые данными; выполнять математические операции; выдавать результаты; обеспечивать необходимую информацию; иметь замечательные возможности; основные свойства; сложение, вычитание, деление, умножение; возведение в степень; средства для общения с пользователем; устройство ввода; дисковод; считывать информацию; вывод информации; катоднолучевая трубка; принимать решения; выполнять тысячи логических операций; без устали; находить реше- Английский язык. Основы компьютерной грамотности 16 ние задачи; значительно меньший промежуток времени; человек; нудная рутинная работа; в соответствии с введенной программой; вырабатывать свои суждения; возможности ограничены программой, заложенной в него человеком; дать требуемую информацию; электрические импульсы; со скоростью света; мгновенно производить огромное количество математических операций; человеку может не хватить всей жизни, чтобы закончить работу. 10.Составьте пары или группы близких по значению слов из перечня, приведенного ниже. Например: A. to perform, to exercise, to carry out; B. a man, a person, a human being; Verbs: to turn on, to provide, to type, to accept, to help, to learn, to observe, to call, to tell, to keep, to feed, to solve, to relate, to switch off, to communicate, to receive, to supply, to switch on, to assist, to print, to study, to input, to turn off, to decide, to store, to say, to name, to watch. Nouns: work, machine, fundamentals, display, application, capabilities, job, storage, screen, state, basics, use, concept, specialist, journal, character, memory, idea, expert, magazine, position, symbol, command, data, solution, device, instruction, powers, information, decision. Adjectives: basic, tiny, common, small, main, significant, routine, general, remarkable, uninterested, intricate, important, wonderful, complex, little. Adverbs: rapidly, probably, instantaneously, in a moment, quickly, perhaps.
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «» на русский язык (письменно).
Задание 2. Переведите словосочетания на английский язык:
Задание 3. Найдите эквиваленты данных английских словосочетаний:
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме, ответы на вопросы по теме:
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: написать реферат по теме.
Практическое занятие № 15.
Тема: Из истории развития компьютеров в России.
Наименование работы: чтение и перевод диалога профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме.
analog computer [э'па?1эд kam'pjuta] — аналоговый компьютер digital computer [f did3rt3l kam'pjata] — цифровой компьютер to aim guns ['eim 'длпг] — наводить орудия на цель to figure out ['пдэг aut] — вычислять at a fast rate [at э 'fa:st 'reit] — с высокой скоростью memory / storage ['тетэп /'stond3] — запоминающее устройство to store data and instructions — запоминать информацию и команды stored program computer — компьютер с занесенной в память программой binary code ['Ьатэп 'koud] — двоичный код condition [kan'difn] — режим, состояние, условие vacuum tube ['vsekjuam tju:b] — электронная (вакуумная) трубка (лампа) to amplify ['asmphfai] — усиливать to perform computations [рэТэ:т ksmpju'teijh] — выполнять вычисления 8, Прочтите текст 2 и скажите, что вы узнали о первых циф ровых и аналоговых компьютерах. Переведите текст. Text 2. THE FIRST COMPUTERS In 1930 the first analog computer was built by American named Vannevar Bush. This device was used in Wbrld W&r II to help aim guns. 35 Unit 3. History of Computers Many technical developments of electronic digital computers took place in the 1940s and 1950s. Mark I, the name given to the first digital computer, was completed in 1944. The man responsible for this invention was Professor Howard Aiken. This was the first machine that could figure out long lists of mathematical problems at a very fast rate. In 1946 two engineers at the University of Pennsilvania, J.Eckert and J.Maushly, built their digital computer with vacuum tubes. They named their new invention ENIAC (the Electronic Numerical Integrator and Calculator). Another important achievement in developing computers came in 1947, when John von Neumann developed the idea of keeping instructions for the computer inside the computer's memory. The contribution of John von Neumann was particularly significant. As contrasted with Babbage's analytical engine, which was designed to store only data, von Neumann's machine, called the Electronic Discrete Variable Computer, or EDVAC, was able to store both data and instructions. He also contributed to the idea of storing data and instructions in a binary code that uses only ones and zeros. This simplified computer design. Thus computers use two conditions, high voltage, and low voltage, to translate the symbols by which we communicate into unique combinations of electrical pulses. Wfe refer to these combinations as codes. Neumann's stored program computer as well as other machines of that time were made possible by the invention of the vacuum tube that could control and amplify electronic signals. Early computers, using vacuum tubes, could perform computations in thousandths of seconds, called milliseconds, instead of seconds required by mechanical devices. 9. Просмотрите текст еще раз и ответьте на вопросы, используя информацию текста. 1. When was the first analog computer built? 2. Where and how was that computer used? 3. When did the first digital computers appear? 4. Who was the inventor of the first digital computer? 5. What could that device do? 6. What is ENIAC? Decode the word. 7. What was J.Neumann's contribution into the development of computers? 8. What were the advantages of EDVAC in comparison with ENIAC? 9, What does binary coda Английский язык. Основы компьютерной грамотности 36 mean? 10. Due to what invention could the first digital computers be built? 10.Найдите в тексте 2 английские эквиваленты следующих словосочетаний. Цифровые компьютеры; технические усовершенствования; совершенствование компьютеров; ответственный за изобретение; математические задачи; электронные трубки; важное достижение; запоминающее устройство; значительный вклад; двоичный код; высокое напряжение; низкое напряжение; электрические импульсы; тысячная доля секунды. Происходить; завершать; вычислять; хранить команды внутри компьютера; запоминать информацию; запоминать команды; содействовать; использовать единицу и ноль; упрощать дизайн; усиливать сигналы; выполнять вычисления. 11.Составьте пары близких по значению слов из перечня, представленного ниже. Verbs: to name, to complete, to calculate, to develop, to keep, to interprete, to communicate, to fulfill, to apply, to translate, to improve, to build, to call, to store, to communicate, to figure out, to perform, to use, to finish, to construct, to connect. Nouns: speed, aim, storage, information, machine, significance, computation, data, device, rate, calculation, purpose, memory, importance. 12.Заполните пропуски
4. Прочтите текст и выберите правильные ответы на поставленные ниже вопросы к тексту. FROM THE HISTORY OF COMPUTER DEVELOPMENT IN RUSSIA As it is well known, Russian scientists made great contribution into the development of computers. Russian mathematician P. Chebyshev who lived in the 19th century was interested in calculators. Among many other mechanisms invented by him there was an arithmometer designed in 1876. It was one of the most unique calculating machines of the time. At the beginning of the 20th century Academic A.Krylov constructed a mechanical integrator for solving differential equations. The first Soviet computer, a small-size computing machine (MESM) was tested in 1950 under Academician S.Lebedev. Next year it was put into operation. In a year MESM was followed by BESM, a large-size electronic computing machine, with 8000 operations per second. Serial production of computers in the USSR has been started since 1953. That year U.Basilevsky headed the design and manufacture of computer STRELA. 1958 witnessed the production of Ы-.20, computers of the first generation under the guidance of S.Lebedev. The first generation of electron tube computers was followed by the second generation of foto transistor computers, using magnetic logic elements. Starting with 1964 semiconductor computers — Английский язык. Основы компьютерной грамотности 68 URAL, BESM-4 and M-220 were produced. Under Academician Glushkov small-size computers MIR, MIR-2 and DNEPR were designed and tested at the Institute of Cybernetics. In the late 60s together with other members of the Council of Mutual Economic Assistance the Soviet Union started on the program of Unified Computer System, the program concerned with the third generation of computers with high-speed performance and program compatibility (совместимость). 1. What was one of the first achievements in the sphere of calculating in Russia? a) calculator; b) arithmometer; c) mechanical integrator 2. When was the first Soviet computer put into operation? a) in 1950; b) in 1951; c) in 1952 3. Who headed the serial production of computers in the USSR? a) A.Krylov; b) S.Lebedev; c) U. Basilevsky 4. Which machine was the first in the development of the first generation computers? a) MESM; b) STRELA; с) М-20 5. When did the production of the third generation computers begin? a) late 60s; b) early 70s; c) late 70s
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «» на русский язык (письменно).
Задание 2. Переведите словосочетания на английский язык:
Задание 3. Найдите эквиваленты данных английских словосочетаний:
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме, ответы на вопросы по теме:
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: написать реферат по теме.
Практическое занятие № 16.
Тема: Архитектура компьютерных систем.
Наименование работы: чтение и перевод диалога профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме.
architecture ['aki'tektfs]— архитектура
структура architect ['akitekt] — разработчик архитектуры (системы, структуры)
unit ['jmnit] — устройство; модуль; блок; элемент; составная часть
accessory equipment [sek'sesan] — вспомогательные устройства
engineering background ['baekgraund]— техническая подготовка, квалификация
analyst ['aenshst] — аналитик; системный разработчик
product line — серия (компьютерных) продуктов
manufacturer [] — изготовитель; производитель; разработчик
application programmer [aepli'keijh ргои'дгэетэ] — прикладной программист
to simulate ['simjuleit] — моделировать; имитировать
voltage ['voltidj] — напряжение
pressure — давление, сжатие
digital computer ['did3itsl ksm'pjitfs] — цифровой компьютер
hybrid computer ['haibnd] — смешанного типа, аналогоцифровой компьютер
discrete [dis'kri:t] — дискретный; отдельный
continuous quantity [ksn'tinjuss 'kwDntiti] — непрерывная величина
on-going process —продолжающийся, постоянный, непрерывный процесс
to rely [n'lai] — основываться на ч.-л.; полагаться
to install [m'sto:l] — устанавливать; размещать; монтировать; настраивать
household appliances ['haushould sp'larensiz] — домашние приборы / устройства
microwave oven ['maikrouweiv 4vn] — микроволновая печь
indoor climate control system — система регуляции температуры в доме
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «» на русский язык (письменно).
COMPUTER SYSTEM ARCHITECTURE.
As we know all computer systems perform the functions of inputting, storing, processing, controlling, and outputting. Now we'll get acquainted with the computer system units that perform these functions. But to begin with let's examine computer systems from the perspective of the system designer, or architect. It should be noted that computers and their accessory equipment are designed by a computer system architect, who usually has a strong engineering background. As contrasted with the analyst, who uses a computer to solve specific problems, the computer system architect usually designs computer that can be used for many different applications in many different business. For example, the product lines of major computer manufacturers such as IBM, Digital Equipment Corporation and many others are the result of the efforts of teams of computer system architects. Unless you are studying engineering, you don't need to become a computer system architect. However, it is important that as a potential user, applications programmer or systems analyst you understand the functions of the major units of a computer system and how they work together. Types of computers The two basic types of computers are analog and digital. Analog computers simulate physical systems. They operate on the basis of an analogy to the process that is being studied.
For example, a voltage may be used to represent other physical quantities such as speed, temperature, or pressure. The response of an analog computer is based upon the measurement of signals that vary continuously with time. Hence, analog computers are used in applications that require continuous measurement and control. Digital computers, as contrasted with analog computers, deal with discrete rather than continuous quantities. They count rather than measure. They use numbers instead of analogous physical quantities to simulate on-going, or real-time processes. Because they are discrete events, commercial transactions are in a natural form for digital computation. This is one reason that digital computers are so widely used in business data processing. Machines that combine both analog and digital capabilities are called hybrid computers. Many business, scientific, and industrial computer applications rely on the combination of analog and digital devices. The use of combination analog devices will continue to increase with the growth in applications of microprocessors and microcomputers. An example of this growth is the trend toward installing control systems in household appliances such as microwave ovens and sewing machines. In the future we will have complete indoor climate control systems and robots to do our housecleaning. Analog sensors will provide inputs to the control centers of these systems, which will be small digital computers.
Задание 2. .Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
1. Who designs computers and their accessory equipment? 2. What is the role of an analyst? 3. Is it necessary for a user to become a computer system architect? 4. What functions do computer systems perform? 5. What types of computers do you know? 6. What is the principle of operation of analog computers? 7. How do digital computers differ from analog computers? 8. Where are digital and analog computers used? 9. What are hybrid computers? 10. Where do they find application?
Задание 3. Найдите эквиваленты данных английских словосочетаний:
вспомогательные устройства; разработчик компьютерной системы; хорошая компьютерная подготовка; различные сферы применения; корпорация цифрового оборудования; прикладной программист; системный разработчик; главные устройства компьютерной системы; моделировать физические величины; измерение сигналов; в отличие от; иметь дело скорее с дискретными, чем непрерывными величинами; в режиме реального времени; коммерческие операции; цифровое вычисление; аналогоцифровые компьютеры; тенденция к установке систем управления; домашние приборы .
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме, ответы на вопросы по теме:
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: написать реферат по теме.
Практическое занятие № 17.
Тема: Аппаратное обеспечение.
Наименование работы: чтение и перевод диалога профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме.
hardware ['hcudwes] — аппаратное обеспечение; аппаратура; оборудование
software ['softwea] — программное обеспечение; программные средства
system software — системное программное обеспечение
application software — прикладное программное обеспечение
firmware ['faimwea] — встроенное /микропроцессорное программное обеспечение
visible units ['vizibl 'jirnits] — видимый блок, устройство
procedure [pra'SKd&d] — процедура, процесс; метод, методика; алгоритм
to associate [s'soujieit] — соединять; объединять; связывать
associated documentation — соответствующая документация
to execute applications programs — выполнять прикладные программы
payroll ['peiroul] — платежная ведомость
inventory control [m'ventsn ksn'troul] — инвентаризация; переучет
investment analyses [s'nsehsiz] — анализ инвестиций (капиталовложений)
to protect [pfa'tekt] — защищать
read-only memory (ROM) — постоянное запоминающее устройство (ПЗУ)
to refer to [лТэ:] — относиться
to substitute ['sAbstitjmt] — заменять; замещать
to cause ['ko:z] — заставлять, вынуждать; причина, основание
to accomplish [s'komplij] — завершать, заканчивать; выполнять, осуществлять
performance [ps'foimans] — производительность; быстродействие; рабочая характеристика
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE» на русский язык (письменно).
HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE.
The units that are visible in any computer are the physical components of a data processing system, or hardware. Thus, the input, storage, processing and control devices are hardware. Not visible is the software — the set of computer programs, procedures, and associated documentation that make possible the effective operation of the computer system. Software programs are of two types: systems software and applications software. Systems software are the programs designed to control the operation of a computer system. They do not solve specific problems. They are written to assist people in the use of the computer system by performing tasks, such as controlling all of the operations required, to move data into and out of a computer and all of the steps in executing an application program. The person who prepares systems software is referred to as a systems programmer. Systems programmers are highly trained specialists and important members of the architectural team. Applications software are the programs written to solve specific problems (applications), such as payroll, inventory control, and investment analysis. The word program usually refers to an application program, and the word programmer is usually a person who prepares applications software. Often programs, particularly systems software, are stored in an area of memory not used for applications software. These protected programs are stored in an area of memory called read-only memory (ROM), which can be read from but not written on. Firmware is a term that is commonly used to describe certain programs that are stored in ROM. Firmware often refers to a sequence of instructions (software) that is substituted for hardware. For example, in an instance where cost is more important than performance, the computer system architect might decide not to use special electronic circuits (hardware) to multiply two numbers, but instead write instructions (software) to cause the machine to accomplish the same function by repeated use of circuits already designed to perform addition.
Задание 2. Ответьте на вопросы, используя информацию текста.
1. What is hardware? 2. Give the definition of software. 3. What are the types of software? 4. What are systems software? 5. What kind of tasks do systems software perform? 6. Who prepares systems software? 7. What are applications software? 8. What problems do applications software solve? 9. What is firmware? 10. How can a computer system architect use firmware?
Задание 3. Найдите эквиваленты данных английских словосочетаний:
Видимые устройства; система обработки данных; аппаратное обеспечение; набор компьютерных программ; соответствующая документация; эффективная работа; системное программное обеспечение; прикладное программное обеспечение; системный программист; платежная ведомость; переучет; анализ инвестиций; прикладная программа; работающий только в режиме чтения; постоянное запоминающее устройство; последовательность команд; в случае; производительность; электронная цепь; умножать числа; заставить машину выполнять ту же функцию; выполнять сложение.
Задание 4. Вспомните значение новых слов и попытайтесь пере вести словосочетания, употребляемые с этими словами.
Architecture: communication architecture; computer architecture; disk architecture; microprocessor architecture; network architecture; security architecture; system architecture; virtual architecture. Software: system software; application software; database software; disk software; educational software; game software; management software; simulation software.
Hardware: computer hardware; device hardware; display hardware; memory hardware; mouse hardware; network hardware; system hardware; video hardware. Procedure: accounting procedure; computational procedure; control procedure; data-processing procedure; decision procedure; error-correcting procedure; formatting procedure; installation procedure; management procedure; solution procedure. Protection: computer protection; data protection; device protection; display protection; error protection; hardware protection; software protection; resource protection; security protection; system protection; virus protection.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме, ответы на вопросы по теме:
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: написать реферат по теме.
Практическое занятие № 18.
Тема: Программное обеспечение.
Наименование работы: чтение и перевод диалога профессионально-ориентированного характера, работа с новым лексическим материалом, выполнение практических заданий по теме.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Вводный инструктаж:
Внимательно ознакомьтесь с заданиями, выпишите новую лексику по теме.
Содержание и последовательность выполнения работы:
Задание 1. Прочитайте и переведите текст «» на русский язык (письменно).
Задание 2. Переведите словосочетания на английский язык:
Задание 3. Найдите эквиваленты данных английских словосочетаний:
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Задание для отчета: новая лексика по теме, ответы на вопросы по теме:
Заключительный инструктаж: убрать рабочее место, собрать инструкционные карты, словари, учебники и сдать их преподавателю, дежурному по группе вымыть доску.
Выдача домашнего задания: написать реферат по теме.
Практическое занятие № 19.
Тема: Персональный компьютер.
Наименование работы: чтение и перевод текста профессионально-ориентированного характера, выполнение практических заданий по теме, проведение тестирование по пройденному материалу.
Цель: ознакомление с новым лексическим материалом по теме, развитие навыков чтения, письма, говорения, обобщение и оценивание пройденного материала.
Норма времени: 2 часа
Материально-техническое оснащение: инструкционно - технологические карты, рабочие тетради.
Литература: 1. Англо- русские, русско-английские словари. 2.Интернет-источник: www.lingual.net.ru, www.bilingual.ru, www.lingvo-online.ru
Правила техники безопасности:
1.Работу выполнять строго по инструкционно - технологической карте.
2.Рабочее место держать в порядке.
3.Отключить мобильные телефоны.
Задание 3. Тестирование по вариантам.
После выполнения заданий студент должен:
знать: новый лексический материал по теме.
уметь: грамотно использовать новые лексические единицы в устной и письменной речи.
Рекомендуемая литература
Planet of English: учебник английского языка для учреждений НПО и СПО/ [Г.Т. Безкоровайная, Н.И. Соколова, Е.А. Койранская, Г.В. Лаврик ]. – М.: Издательский центр «Академия», 2017.-256 с.: ил. 1
Англо – русский тематический словарь. – Д: Сталкер, 2000.
Интернет-ресурсы:
www.englishteachers.ru
www.edu.1september.ru
www.rusedu.ru
www.lingual.net.ru
www.bilingual.ru
www.lingvo-online.ru
www.macmillandictionary.com/dictionary/british/enjoy
www.britannica.com
www.ldoceonline.com
Скачано с www.znanio.ru
© ООО «Знанио»
С вами с 2009 года.