Об одном стихотворении Иосифа Бродского
Оценка 5

Об одном стихотворении Иосифа Бродского

Оценка 5
Работа в классе
docx
русская литература +1
Взрослым
31.03.2018
Об одном стихотворении Иосифа Бродского
"Гений одиночества", величайший поэт XX века, лауреат нобелевской премии по литературе 1987 года, драматург и переводчик. Свои стихи Бродский писал в основном на русском языке. Провел длительное время в эмиграции, преподавал в университетах США. Бродский влюбил в свои стихи весь мир. Простые, звонкие и с силой, неподвластной времени и моде, его стихи и сейчас задевают тончайшие струны человеческой души. Бродский учит сопереживать и любить, не требуя ничего взамен. Жить, не жалея ни о чем.
Гений одиночества.docx
"Гений одиночества", величайший поэт XX века, лауреат нобелевской премии по литературе 1987 года, драматург и переводчик. Свои стихи Бродский писал в основном на русском языке. Провел длительное время в эмиграции, преподавал в университетах США. Бродский влюбил в свои стихи весь мир. Простые, звонкие и с силой, неподвластной времени и моде, его стихи и сейчас задевают тончайшие струны человеческой души. Бродский учит сопереживать и любить, не требуя ничего взамен. Жить, не жалея ни о чем. Об одном стихотворении Иосифа Бродского. В твоих часах не только ход, но тишь. Притом их путь лишён подобья круга. Так в ходиках: не только кот, но мышь; они живут, должно быть, друг для друга. Дрожат, скребутся, путаются в днях. Но их возня, грызня и неизбывность почти что незаметна в деревнях, где вообще в домах роится живность. Там каждый час стирается в уме, и лет былых бесплотные фигуры теряются – особенно к зиме, когда в сенях толпятся козы, овцы, куры. 1963 Стихотворение делится пополам: первая половина – суть, порождённая  временем, а вторая – деревенская тишина. В деревне время не замкнуто в  круг, поэтому “каждый час стирается в уме”, вместо того чтобы сохраняться  и громоздиться, человек не “путается в днях”, прожитое не возвращается, а  “теряется”. (“Фигуры былых лет” названы “бесплотными”, то есть  нереальными. Однако по созвучию это слово тянет за собой и слово “бесплодные”, то есть напрасно, зря сохранённые умом.) Замедление ритма  жизни подчёркивается и синтаксически: предложения в первой части  соответствуют строчкам, как бы отражая деление времени на часы, а к концу  стихотворения они становятся всё длиннее.  1. Это стихотворение о времени и о вечности. Противопоставление заявлено в первой же строке: “ход” времени и “тишь”.  Деление  времени искусственно, оно создаёт “неизбывность” (потому что  всегда, без отдыха), “возню, грызню”, дрожь, путаницу... Путь времени – это  “круг” (заколдованный), такой же бестолковый, как погоня кошки за мышью.  Всем известны ходики – с кошкой, которая ежесекундно стреляет глазами  вправо­влево, как будто следит за мышью. (Кроме всем известной кошки из  ходиков, есть и не менее известная мышь, устраивающая шум в часах: Hikory, dickory, dock, The mouse run up the clock. The clock struck one, The mouse ran down, Hickory, dickory, dock. Стихотворение из Mather Goose Rhymes. В пер. С.Маршака: “Вышли мыши  как­то раз // Поглядеть, который час...”) Кошка и мышь дополняют друг  друга: цель кошки – поймать мышь, а цель мыши – убежать от кошки. Суета  порождается сама собой. А что будет, если кто­нибудь из них вдруг исчезнет? Погоня прекратится, часы остановятся, и наступит “тишь”, отсутствие  времени, вечность......Как бывает “в деревнях”. 2. А теперь вспомним, что первое значимое слово стихотворения – “твоих”.  Получается, что это – изящнейшее признание в любви (в широком смысле  слова, может быть, и к другу). В нём только одно слово, впрямую говорящее о другом, но с ним связано всё “положительное” для автора. Этот человек так  удивителен, что даже в его часах – воплощение “грызни” и “путаницы” – есть  место для “тиши”, которая вообще­то встречается только в деревнях. Единственный признак деревни – это “живность”, противопоставленная  механическим, условным коту и мыши из первой части. Таким образом  оппозиция “время/вечность” становится и оппозицией “искусственное/живое”. Особенно явным это противопоставление становится в конце стихотворения:  “козы, овцы, куры”, “толпящиеся в сенях” зимой, отсылают читателя к сцене  Рождества. Абстрактное (рассуждающее) стихотворение кончается яркой  картинкой, выделенной внутренней  рифмой (“стираются – теряются”).

Об одном стихотворении Иосифа Бродского

Об одном стихотворении Иосифа Бродского

Об одном стихотворении Иосифа Бродского

Об одном стихотворении Иосифа Бродского

Об одном стихотворении Иосифа Бродского

Об одном стихотворении Иосифа Бродского
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
31.03.2018