«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья
Оценка 4.6

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

Оценка 4.6
Руководства для учителя
docx
английский язык
2 кл—11 кл
29.04.2018
«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья
коррекция ошибок.docx
«Ошибки при обучении  иностранному языку и их коррекция» Подготовила  Ижбулдина М. В, учитель английского и  французского языков, МБОУ СОШ с. Чишма «Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», Цель данной статьи – определить роль и технологию исправления ошибок для эффективного  изучения иностранного языка. Исправление ошибок при обучении иностранному языку всегда  являлось предметом обсуждения методистов. Существует масса различных точек зрения на то, как классифицировать ошибки, а также, когда и как следует (если вообще следует) их исправлять.  Рассмотрев проблему исправления ошибок, каждый учитель английского языка должен, прежде всего, ответить на вопросы:  слайд 2 ­ Какие ошибки надо исправлять? ­ Как учитель решает, что верно, что неверно, а что можно  считать незначительной оплошностью, не создающей барьера в коммуникации, и, следовательно, не  нуждающейся в обязательном немедленном исправлении? Является ли допущенная ошибка  следствием незнания грамматики языка? Не приводит ли неверное выражение к неловкой ситуации, к  возможности обидеть собеседника?  слайд 3   Определение „неправильность“  варьируется  в английском языке и  существует два основных термина слова „ошибка“: error и mistake.  Error   | ˈɛ ə   — повторяющаяся, постоянная ошибка. По мнению ученика, структура, с  r | которой он встречается, является правильной. Эту ошибку надо объяснять, исправлять, переучивать. слайд 4   Mistake — незначительная ошибка, которая может быть исправлена самим обучающимся. Это  ɪ — ткань) чаще всего „оговорка“, „описка“, не являющаяся следствием недостатка знаний. слайд 5  Классификация ошибок Ошибки можно классифицировать следующим образом: —— грамматические (структурные); —— лексические (словарные); —— орфографические; —— пунктуационные; —— фонетические (произношение, интонация); —— ошибки, связанные с организацией текста (например, связующие слова); слайд 6 —— ошибки, связанные с ложным переводом однокоренных слов (по­русски и по­английски звучат одинаково, поэтому часто переводятся ошибочно, например: stool — табуретка,  fabric  | ˈ fabr k|  слайд 7 —— ошибки, связанные с неправильным употреблением: формы единственного или множественного  числа; порядка слов; формы, времени глагола; артиклей, союзов, предлогов; словообразования;  устойчивых словосочетаний (collocations | k l ke Причины ошибок Ученики совершают ошибки от недостатка знаний, но ведь нередко человек знает правило и тем не  менее не применяет его на практике. Кроме того, ребенок может осознавать, что он делает ошибку, но стремление выразить свою мысль перекрывает необходимость корректного высказывания.  Следовательно, задача учителя деликатно, внимательно подходить к вопросу исправления ошибок. слайд 8  Основными причинами являются: —— интерференция, перенос из родного языка;  (Влияние родного языка. Такие ошибки  совершаются в произношении слов (centre, London, production), в употреблении предлогов (in Monday, in the cinema, on the station), в конструкции предложений ( In the room many  tables. Me like this film), в ; стиля. ˌ ɒ əˈ ɪʃə nz|) употреблении подходящего по смыслу синонима ( дело­business, matter, affair, case; случай– incident,  accident, occasion, case).  слайд 9 —— слишком обобщенное правило; —— предыдущие неверные знания, неправильный перевод, неправильные модели;  —— недостаточная отработка;( Нечеткое знание правил. Зная правило о прибавлении окончания – ed к правильным глаголам,  добавляют его по аналогии к неправильным (growed, builded) или путают  правила образования степеней сравнения односложных и многосложных прилагательных (more colder,  more bigger, difficulter). слайд 10 —— субъективные факторы: усталость, нервозность, болезнь, скука, стеснительность;  —— плохая память. Несомненно, ошибки являются неотъемлемой частью процесса обучения. Ошибки могут быть  признаком экспериментирования с языком. Многие из них учитель в состоянии предвосхитить, очень  часто это касается явления интерференции из родного языка в изучаемый. Нужно ли исправлять ошибки Чтобы решить, исправлять ли ошибку, нужно учитывать: —— этап урока, цель деятельности (концентрация на точности или на беглости); —— существенность, значимость ошибки (в отличие от случайной оговорки); —— серьезность и частота ошибки; —— количество учеников, делающих данную ошибку; —— эффект от ошибки (уместность, понятность, влияние на коммуникацию); —— уровень и способность к самостоятельному исправлению (известная или новая структура,  серьезная или случайная ошибка); —— сложность ошибки и время, оставшееся для исправления; —— влияние предстоящих экзаменов; —— отношение учителя к коррекции ошибок (сформированное под влиянием различных теорий). слайд 11  Когда нужно исправлять ошибки В данной таблице представлена зависимость характера и времени коррекции от вида и цели  деятельности. Если целью деятельности является беглость, учитель может вмешаться только в том случае, если  коммуникация становится затрудненной. Здесь предпочтительной является отложенная коррекция. Учитель может: —— сделать пометки или список ошибок (оговорок), поместить его на доску (возможно вперемежку  с некоторыми правильными предложениями) для последующего обсуждения с учениками; —— записать высказывание на видео с целью последующего обсуждения и анализа; —— записать высказывание на аудио (возможно обеспечив учеников текстом) с целью последующего  обсуждения и анализа; —— записать ошибки на карточках и дать ученикам для исправления после выполненной  деятельности. слайд 12   Коррекция и одобрение Уверенность учеников повышается, если обучающиеся воспринимают свои ошибки не как неудачу, а  как поступательные шаги на пути улучшения языковой компетентности. Важно также, чтобы учитель  отмечал правильность ответа.     В качестве одобрения могут служить: —— жесты, —— выражение лица, —— одобрительные комментарии, фразы, картинки. слайд 13 – Кто корректирует Чтобы понять, кто должен исправлять ошибку, нужно выделить этапы коррекции: —— обнаружение проблемы; —— решение о необходимости коррекции; —— определение степени серьезности ошибки; —— предоставление ученику возможности самостоятельной коррекции. Если ученик не в состоянии  самостоятельно исправить свою ошибку, пусть это сделает одноклассник, после чего необходимо  будет повторить правильный вариант ответа. Если никто из учеников не может скорректировать  ошибку, учитель помогает, но дети должны повторить фразу правильно. Последовательность  исправления ошибки такова: сам ученик ­­­­­­одноклассник­­­­­­­ учитель ­­­­­­­­­ сам ученик слайд 14   Как корректировать Обратить внимание ученика на наличие ошибки можно следующими способами: —— мимикой, выражением лица; —— жестом; слайд 15 —— повторением ошибки с вопросительной интонацией с обязательным интонационным ударением  на ошибке; —— вопросом, направленным на проверку понимания; —— повторением предложения с остановкой перед ошибкой; —— указанием на тип ошибки (устная подсказка, подсказка с помощью карточки, усиленного  ударения); —— напоминанием соответствующего правила, возможно, одним словом, например article (артикль); слайд 16 —— использованием таблиц; —— использованием пальцев руки, когда учитель произносит (отсчитывает) каждое слово, отмечая  “палец­ошибку”. Метод переформулирования Альтернативой представленным методам является „деликатная“ коррекция, при которой учитель  перефразирует, исправляет допущенную ошибку, как это часто происходит в естественной беседе. При  этом он не настаивает на повторении правильного варианта, тем самым не прерывая ход деятельности. Метод видоизменения или переформулирования применяется, когда учителю важно обращать  внимание только на содержание разговора, но не на форму выражения. слайд 17 ­ Правильная коррекция ошибок Учитель должен • слушать внимательно учеников, чтобы вовремя заметить ошибку • давать ученикам достаточно времени, чтобы обдумать, что они хотят сказать, договорить или дописать фразу • предоставить ученикам возможность  самокоррекции • побуждать учеников разговаривать,  чтобы остальные могли брать с них  пример • верить в способности учеников • быть деликатным к ошибкам и давать возможность исправить их • расставлять приоритеты в исправлении ошибок • поощрять ответственность учеников  при самокоррекции • привлекать учеников к обсуждению ошибок • признавать свои собственные ошибки слайд 18 ­ Учитель не должен • игнорировать ошибки учеников • отвергать ответы учеников • исправлять каждую незначительную ошибку • торопить, „давить“ на учеников • поощрять чрезмерное утрирование ин­ тонации или произношения при исправ­ лении ошибок • перехваливать • преувеличивать ошибку • повторять ошибку вслух много раз • забывать, что ошибки являются неотъ­ емлемой частью процесса обучения слайд 19    Выводы Исходя из вышесказанного, на уроке можно применять следующий алгоритм коррекции ошибок: Человек, говорящий на втором, не родном ему языке, независимо от своего желания будет  допускать ошибки в речи. Безусловно, учитель должен применять соответствующие дидактические приемы, помогающие  не допустить ошибок, а если это не удалось, то помочь избавиться от них. Он должен четко  определить каковы причины ошибок, разработать приемы исправления ошибок, а самое главное  научиться их прогнозировать и предупреждать. Отказ от исправления ошибок препятствует прогрессу в изучении иностранного языка. При планировании корректирующей работы учитель должен  учитывать причины возникновения ошибок, их категории, а также цели и задачи учебной  деятельности. Вмешательство преподавателя при исправлении ошибок должно быть разумным,  тактичным и достаточным, способствовать формированию положительной мотивации и повышению  самооценки учащегося.

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция», статья

«Ошибки при обучении иностранному языку и их коррекция»,   статья
Скачать файл